Télécharger Imprimer la page

Wohler CDL 210 Instructions De Service

Indicateur de co2
Masquer les pouces Voir aussi pour CDL 210:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Istruzione d'uso
IT
CO
-Datalogger
2
Instructions de service
EN
FR
Indicateur de CO
2
Wöhler CDL 210
.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Wohler CDL 210

  • Page 1 Istruzione d’uso -Datalogger Instructions de service Indicateur de CO Wöhler CDL 210...
  • Page 2 Indice Indice Specifica ..........4 Informazioni importanti per le istruzioni d‘uso 4 Indicazioni nelle istruzioni d‘uso ....4 Impiego appropriato ........4 Fornitura............4 Smaltimento ..........5 Indirizzo............5 Dati tecnici..........5 Struttura e funzione ......8 I pulsanti di comando ........8 Struttura dello schermo .........
  • Page 3 Indice Calibratura automatica......... 23 Calibratura manuale ........23 Difetti ..........25 Codici di errore ........25 Valore CO ........... 25 Temperatura d’aria ........26 Umidità d’aria..........26 Garanzia e assistenza ....... 27 10.1 Garanzia ............27 10.2 Assistenza ........... 27 Dichiarazione di conformità....
  • Page 4 Questo strumento misura il livello di CO2, la tem- Impiego appro- peratura e l’umidità dell’aria e memorizza questi priato valori. Il Wöhler Datalogger CDL 210 è ideato per la valutazione ed il controllo della situazione d’aria in ambienti privati e commerciali. Fornitura...
  • Page 5 Dati tecnici Smaltimento Le apparecchiature elettroniche non vanno collo- cate insieme ai rifiuti domestici, ma, ai sensi della direttiva ambientale, vanno condotte ad un centro di smaltimento qualificato nell’Unione europea. Batterie danneggiate sono rifiuti speciali e devono perciò essere portate in un centro di raccolta ap- posito per rifiuti pericolosi.
  • Page 6 Dati tecnici Temperatura Descrizione Indicazione Campo di misura -10 °C bis +60 °C Risoluzione 0,1 °C (0,1 °F) Precisione ± 0,6 °C (± 0,9 °F) Umidità relativa dell’aria Descrizione Indicazione Campo di misura 5 – 95 % Risoluzione 0,1 % Precisione ±...
  • Page 7 Dati tecnici generali Descrizione Indicazione Schermo Indicazione simulta- nea del valore di CO2, temperatura e umidità d’aria relativa Valutazione delle ca- Good (ottimo) ratteristiche ambientali Normal (normale) Poor (critico) Alimentazione Alimentatore a rete AC 5 V, 0,5 A Collegamento al PC Interfaccia USB Dimensione 120 mm x 100 mm x...
  • Page 8 Struttura e funzione Struttura e funzione I pulsanti di comando Imm. 1: parti dell’apparecchio Numero Pulsante Funzione Aprire il menu d‘impostazione Salvare nuove impostazioni Uscire dal menu d‘impostazione Uscire dalla registrazione dati Terminare la calibratura Terminare la registrazione dati (Datalogging) RESET Azzerare i valori massimi e minimi LOG/...
  • Page 9 Struttura e funzione Struttura dello schermo Concentrazione CO in ppm Umidità d’aria relativa in % Data - ora Temperatura d‘aria in °C o °F Imm. 2: schermo Icona Significa MIN/MAX Valore minimo/massimo GOOD Valori buoni di CO NORMAL Valori normali di CO POOR Valori critici di CO Air Temp.
  • Page 10 Inserire l’alimentatore di rete nella boccola sul retro dello strumento (DC power) per collegare il /Spegnere Wöhler CDL 210 alla corrente. Lo strumento si accende automaticamente dopo essere collegato alla corrente. Dopo un breve segnale acustico saranno indicati sullo schermo i valori di misura.
  • Page 11 Misura Il Wöhler CDL 210 incomincia a misurare subito Misurazione del dopo l’accensione. L’indicazione viene attualizza- valore CO , della ta ogni secondo. temperatura e Dopo un cambiamento dell’ambiente (p.es. da dell‘umidità d’aria una stanza a bassa temperatura in una ad alta temperatura) si dovrà...
  • Page 12 Misura Il Wöhler CDL 210 può anche registrare i valori di Registrazione dati , temperatura ed umidità per le analisi a lunga (Datalogging) durata (fino a 16 000 valori). L’intervallo di misura può essere fissato dall’utente da 1 secondo fino a 4:59:59 ore. Le impostazioni necessarie saranno spiegate nel capitolo 6.8, “impostazione dell’intervallo di misu-...
  • Page 13 Funzione d‘allarme Funzione d‘allarme L’utente può impostare due limiti d’allarme per il Preimpostazioni valore CO allarme 1.Limite superiore: Necessità di arieggiare! 2. limite inferiore: Terminare la arieggiamento. Le impostazioni necessarie sono spiegate nel punto 6.4 di queste istruzioni d‘uso. Se il valore misurato di CO supera un limite Segnale ed indi- preimpostato suona un segnale d’allarme (80 dB)
  • Page 14 Impostazione Impostazione Lo strumento dispone di diverse impostazioni, dove si possono adattare i vari parame- tri. impostazione Parametro P1.1 Limite superiore di CO per la buona qualità delle caratteristiche ambientali P1.2 Limite superiore di CO per la normale qualità delle caratteristiche ambientali P1.3 Limite d’allarme...
  • Page 15 Impostazione Accedere e uscire Per accedere al menu d’impostazione è ne- cessario premere il pulsante SET per tre se- dal menu condi nella misurazione. d’impostazione Per uscire dal menu d’impostazione basta premere il pulsante ESC. Nel menu d’impostazioni appare CO e P1.0 sullo Fissare il limite schermo (vedi imm.
  • Page 16 Impostazione Impostare il limite Premere il pulsante LOG/ per aumentare il valore di 100 ppm ed il pulsante MIN/MAX superiore di CO per diminuire il valore di 100 ppm. per il campo mi- sura normale AVVISO! Il campo d’allarme è tra 700 ppm e 1000 ppm. Premere una seconda volta SET per confer- mare le impostazioni di P1.2 e per accedere a P1.3 per fissare il livello d’allarme.
  • Page 17 Impostazione L’unità della temperatura può essere selezionata Selezione nell’impostazione P2.0. Per accedere P2.0 dalla dell’unità di tem- misurazione: peratura Premere per 3 secondi il pulsante SET per accedere dalla misurazione l’impostazione P1.0. Premere poi il pulsante LOG/ per essere inoltrato a P2.0 (vedi Imm. 6). Premere il pulsante SET per accedere Imm.
  • Page 18 Impostazione Per l’ora si può scegliere tra l’indicazione a 24 ore Data e ora oppure a 12 ore. Questa configurazione può esse- re cambiata nell’impostazione P3.0. Per accedere P3.0 dalla misurazione basta segui- re queste indicazioni: Premere durante la misurazione per tre se- condi il pulsante SET per accedere a P1.0.
  • Page 19 Impostazione Procedere nello stesso modo per configurare il giorno nell’impostazione P 3.3. Con il pul- sante SET si salva le modifiche e si accede l’impostazione P3.4 per scegliere tra l’indicazione a 24 ore o a 12 ore (Imm. 10). Per cambiare l’impostazione premere il pul- Imm.
  • Page 20 Impostazione Reset Premere durante la misurazione per tre se- condi il pulsante SET per accedere a P1.0. Premere il pulsante LOG/ tre volte per ac- cedere all’impostazione P4.0 per resettare (Imm. 12) Premere il pulsante SET. Sullo schermo P4.0 lampeggia NO (Imm. 13) e non sarà effettuato Imm.
  • Page 21 Impostazione Intervallo di misu- Premere durante la misurazione per tre se- condi il pulsante SET per accedere a P1.0. Premere il pulsante LOG/ quattro volte per accedere all’impostazione P5.0 per configura- re l’intervallo di misura (Imm. 128) AVVISO! L’intervallo di misura può essere impostato tra 1 Imm.
  • Page 22 Calibratura CO2 Calibratura CO Lo strumento di misura è calibrato in fabbrica ad una concentrazione CO di 400 ppm. Per assicurare una misura corretta si consiglia di eseguire regolarmente una calibratu- ra manuale. Nel caso che lo strumento è stato usato per un lungo periodo o in circostanze speciali invece si consiglia di spedire lo strumento per una calibratura direttamente allo stabili- mento.
  • Page 23 Calibratura CO2 La calibratura automatica previene la deriva del Calibratura auto- sensore infrarosso. La calibratura automatica è matica attivata generalmente dopo l’accensione dello strumento. A ciò lo strumento d’analisi è calibrato al valore minimo, che è stato misurato durante gli ultimi 7,5 giorni d’impiego continuo (strumento acceso).
  • Page 24 Calibratura CO2 Accendere lo strumento e premere simultane- amente i pulsanti SET, LOG/ e MIN/MAX per più di un secondo per accedere all’impostazione di calibratura CO Sullo schermo lampeggiano per l’intera calibratura le indicazioni 400 ppm e CO (Imm. 16). La cali- bratura dura circa 30 minuti e lo strumento com- Imm.
  • Page 25 Difetti Difetti Difetto Causa possibile Rimedi Strumento non si accende. L’alimentatore a rete non è Controllare i collegamenti. collegato correttamente. Blocco del sistema Pungere con uno stuzzica- denti o un altro oggetto appuntito nell’apertura RESET in basso allo stru- mento. L’indicazione del valore di Lo strumento si trova nello Premere il pulsante per più...
  • Page 26 Codici di errore Temperatura d’aria Codice di Errore Provvedimento errore Temperatura d’aria è più Custodire lo strumento per 30 minuti in una bassa del campo di misura. stanza a temperatura normale. Temperatura d’aria è più Custodire lo strumento per 30 minuti in una alta del campo di misura.
  • Page 27 Garanzia e assistenza Garanzia e assistenza Ogni strumento Wöhler CDL 210 Datalogger è 10.1 Garanzia controllato in fabbrica su tutte le funzioni e viene spedito solo dopo aver passato positivamente il controllo qualità. Lo strumento è coperto da una garanzia di 12 mesi a partire dalla data di vendita salvo danneg- gio per impiego improprio.
  • Page 28 Il prodotto: Nome del prodotto: -Datalogger Numero del modello: CDL 210 è conforme le esigenze generali fissate nelle direttive del consiglio per l’assimilazione delle norme giuridiche degli stati membri sulla compatibilità elettromagnetica (2004/108/EG). Per la valutazione della compatibilità elettromagnetica del prodotto sono state citate le...
  • Page 29 Sommaire Sommaire Généralités ......... 31 Informations concernant les instructions de service ............31 Consignes contenues dans les instructions de service ............31 Utilisation conforme à l’usage ...... 31 Détail de la fourniture........31 Consignes concernant l’élimination des piles et de l’appareil ..........32 Indirizzo ............
  • Page 30 Sommaire Heure et calendrier........46 RESET ............48 Taux d’échantillonnage (Samplingrate) ..49 Calibrage du CO ........50 Fonction de calibrage automatique ..... 51 Calibrage manuel ........51 Défauts..........53 Code d’erreurs........53 -Werte........... 53 Température de l’air ........54 Humidité relative de l’air ......54 Garantie et Service......55 10.1 Garantie ............
  • Page 31 Ces instructions de service vous permettront Informations d’utiliser en toute sécurité l’indicateur de CO Wö- concernant les ² hler CDL 210. Conservez durablement ces ins- instructions de tructions de service. service Par principe, l’indicateur de CO ne peut être em- ²...
  • Page 32 Généralités Consignes concernant l’élimination des piles et de l’appareil Les piles usées qui sont retirées de l’appareil peuvent - soit être remises à des points de collecte de l’entreprise publique chargée de l’élimination des déchets ou à cette entreprise elle-même (déchèterie), - soit être déposées aux points de vente de piles ou d’accumulateurs rechargeables neufs.
  • Page 33 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Dioxyde de carbone Description Indication Champ de mesures 0 – 2.000 ppm (2001-9.999 ppm hors de la gamme spécifié ) Résolution 1 ppm ± 50 ppm ± 5 % de la Précision valeur mesurée (0- 2000 ppm) Influence de la pres- ±...
  • Page 34 Fonction Log (journalisation) Description Indication Nombre des séries de 5.333 pour le valeur valeurs mesurées mesuré (°C, %F, CO Données log 15.999 Taux de log Intervalle réglable d’1 (d’échantillonnage) seconde à 4 :59 :59 heures Caractéristiques techni- Description Indication ques générales : Ecran d’affichage Affichage simultané...
  • Page 35 Construction et fonctionnement Construction et fonctionnement Assignation des touches Fig. 1: Parties de l’appareil Numéro Désignation de la Fonction touche Appeler le mode de réglage Sauvegarder des réglages Quitter le mode de réglage Quitter le mode d’acquisition de données Arrêt de la procédure de calibrage Arrêt de l’enregistrement de données (Datalog- ging) RESET...
  • Page 36 Construction et fonctionnement Structure de l’écran Concentration de CO en ppm Humidité relative de l’air (%) Calendrier Température de l’air Horloge en °C ou °F Fig. 2: Vue détaillée de l’écran Icône Signification MIN/MAX Valeur minimale/ maximale GOOD Bonnes valeurs de CO NORMAL Valeurs de CO normales...
  • Page 37 Mesure Mesure Mettre en marche Raccordez le bloc d’alimentation au Wöhler CDL 210 à partir de la douille se trouvant sur le dos de et arrêter l'appareil (DC power) et branchez-le au réseau. l’appareil L’appareil se met en marche automatiquement dès qu’il est alimenté...
  • Page 38 Mesure Mesure de la va- L'appareil commence immédiatement à mesurer après la mise en marche. L’affichage est réactua- leur de CO de la lisé chaque seconde. température et de Lors d’un changement d’environnement, (le pas- l’humidité de l’air. sage d’un environnement à basses températures à...
  • Page 39 Mesure Le Wöhler CDL 210 peut enregistrer des valeurs Enregistrement de CO , des valeurs de température et d’humidité des données (Da- relatives de l’air pour une surveillance à long talogging) terme (jusqu’à 16 000 données). Des intervalles d’échantillonnage allant d’une seconde à...
  • Page 40 Les données enregistrées peuvent être transmis au ordinateur avec le câble USB et analysées données avec le software Wöhler CDL 210. Ainsi, l’utilisateur peut élaborer des expertises sur le climat d’intérieur, problèmes d’humidité etc. Connectez le connecteur du câble USB au dossier du Wöhler CDL 210.
  • Page 41 Fonction d’alarme Fonction d’alarme Préréglage de L’utilisateur peut régler deux limites d’alarme pour la teneur de CO l’alarme 1. Limite supérieure à partir de laquelle une aéra- tion est nécessaire. 2. Limite inférieure à partir de laquelle l’aération doit être arrêtée. Procédez au réglage conformément au point 6.4 6.4 de ces instructions de service.
  • Page 42 Réglages Réglages L’appareil dispose de différents modes dans les lesquels les différents paramètres peu- vent être pré réglés Mode Paramètre P1.1 Valeur supérieure de CO pour une qualité optimale de l’atmosphère ambiante P1.2 Valeur supérieure de CO pour une qualité normale de l’atmosphère ambiante P1.3 Seuil d'alarme...
  • Page 43 Réglages Accéder au mode Pour accéder au mode de réglage, maintenez la touche SET enfoncée pendant 3 secondes de réglage, quitter dans le mode de mesure normal. le mode de ré- Pour quitter le mode initialisation, appuyer sur glage la touche ESC. Réglage de la Après l’appel du mode de réglage, CO et P1.o...
  • Page 44 Réglages Réglage de la Appuyez sur la touche LOG/ pour augmen- ter la valeur et sur la touche MIN/MAX pour valeur supérieure diminuer la valeur. de CO pour le Chaque pression de touche modifie la valeur de domaine normal. 100ppm. A NOTER ! Le domaine dans lequel le seuil d’alarme peut être défini se trouve entre 700 et 1000 ppm.
  • Page 45 Réglages L’unité de mesure de température peut être sélec- Sélection des tionnée à partir du mode P2.0. Pour accéder au unités de tempé- mode P2.0 à partir du mode de mesure normal, rature procédez de la manière suivante : Dans le mode de mesure normal, maintenez enfoncée la touche SET pendant 3 secondes.
  • Page 46 Réglages Heure et calen- On peut disposer d’un affichage de l’heure sur 12 heures ou sur 24 heures. Il est possible de procé- drier der à ce réglage à partir du mode P3.0. Pour accéder au mode P3.0 à partir du mode de mesure normal, procédez de la manière suivante : Dans le mode de mesure normal, maintenez enfoncée la touche SET pendant 3 secondes.
  • Page 47 Réglages Procéder de la même façon dans le mode P3.3 pour la sélection du jour. Après avoir sauvegardé à partir de la touche SET, vous accédez au mode P3.4 dans lequel vous pou- vez choisir entre un affichage sur 12 heures ou sur 24 heures (Imm.
  • Page 48 Réglages RESET Dans le mode de mesure normal, appuyez sur la touche SET et maintenez-la dans cette po- sition pendant plus de trois secondes pour ac- céder au mode P1.0. Appuyez maintenant trois fois sur la touche LOG/ pour accéder au mode P4.0 pour le Reset (Imm.
  • Page 49 Réglages Taux Dans le mode de mesure normal, appuyez sur la touche SET et maintenez-la dans cette po- d’échantillonnage sition pendant plus de trois secondes pour ac- (Samplingrate) céder au mode P1.0. Appuyez maintenant quatre fois sur la touche LOG/ pour accéder au mode P5.0.
  • Page 50 Calibrage du CO2 Calibrage du CO Selon les réglages usine, l'appareil est calibré sur une concentration de CO de 400 ppm. Il est aussi nécessaire de procéder à un calibrage manuel régulièrement afin de garantir une mesure exacte. Si l’appareil a été utilisé pendant longtemps ou dans des conditions particulières, il doit être envoyé...
  • Page 51 Calibrage du CO2 La fonction de calibrage automatique empêche le Fonction de cali- déplacement du zéro (point de référence) du cap- brage automati- teur d’infrarouges. Après la mise en marche de l’appareil, la fonction de calibrage automatique de l’appareil est activée par principe. Dans ce cas l’appareil est calibré...
  • Page 52 Calibrage du CO2 Mettez l’appareil de mesure en marche, ap- puyez ensuite en même temps sur les touches SET, LOG/ et MIN/MAX et maintenez-les enfoncées pour une durée de plus de 1 se- conde afin d’accéder au mode de calibrage. Pendant la totalité...
  • Page 53 Défauts Défauts Défaut Cause possible Suppression L’appareil ne se met pas Le bloc d’alimentation Contrôlez les branche- en marche. secteur n’est pas branché ments correctement. Débordement du système A l’aide d’un cure-dent ou / panne du système d’un autre objet pointu piquez prudemment dans l’ouverture Reset de l’appareil.
  • Page 54 Code d’erreurs Température de l’air Code Défaut Mesure d’erreurs La température de l’air Placez l’appareil de mesure dans une reste au-dessous du pièce normalement tempérée pendant 30 champ de mesure. minutes. La température de l’air Placez l’appareil de mesure dans une reste au-dessus du champ pièce normalement tempérée pendant 30 de mesure.
  • Page 55 Garantie et Service Garantie et Service Chaque Indicateur de CO Wöhler CDL 210 a été 10.1 Garantie testé dans toutes ses fonctions et ne quitte notre usine qu'après avoir été soumis à un contrôle de qualité approfondi. En cas d’utilisation correcte, la période de garan- tie est de 12 moins à...
  • Page 56 Déclaration de conformité CE WÖHLER Messgeräte Kehrgeräte GmbH Schützenstr. 41, D-33181 Bad Wünnenberg déclare que l’appareil suivant: Indicateur de CO Wöhler CDL 210 Est en conformité aux spécifications suivants: EN 61326-1:2006 (CISPR11, IEC/EN 61000-3-2 (2006), IEC/EN 61000-3-3 (2008) (IEC/EN61000-4-2 (1995+A1:1998+A2:2001)/-3 (2006+A1:2008)

Ce manuel est également adapté pour:

6648