Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

SIMPLY INVENTS
www.tefal.com
F
NL
D
I
GB
TR
E
P
GR
RUS
UA
H
CZ
PL
SK
HR
SCG
SLO
BIH
RO
BG

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour TEFAL SIMPLY INVENTS 2185

  • Page 1 SIMPLY INVENTS www.tefal.com...
  • Page 2 = modelltől függően = selon modèle NL : = afhankelijk van het model CZ : = podle typu = w zależności od modelu = je nach Modell PL : = secondo il modello SK : = podľa modelu = ovisno o modelu GB : = according to the model HR :...
  • Page 4 II – 5 min III –...
  • Page 6 IV –...
  • Page 8 Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Matériaux en contact des aliments, Environnement…). La société TEFAL se réserve le droit de modifier à tout moment, dans l’intérêt du consommateur, les caractéristiques ou composants de ses produits.
  • Page 9 Wij danken u voor de aankoop van dit TEFAL apparaat, dat uitsluitend bestemd is voor huishoudelijk gebruik. Lees de instructies van deze handleiding aandachtig door en houd ze binnen handbereik; deze handleiding betreft de verschillende modellen, aan de hand van de met het apparaat meegeleverde accessoires.
  • Page 10 Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Gerät von TEFAL entschieden haben. Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt. Lesen Sie bitte die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese griffbereit auf. Die Gebrauchsanleitung ist für alle Modelle gültig.
  • Page 11 ziehen Sie den Netzstecker und ersticken Sie sie mit einem feuchten Tuch. Nur original Zubehör verwenden. Lassen Sie das Gerät vollständig auskühlen, bevor Sie es reinigen und wegräumen. Nehmen Sie das Gerät nur mit eingesetzter Wasserschale in Betrieb. Füllen Sie keine andere Flüssigkeit als Wasser in die Wasserschale. Achten Sie darauf, dass immer genügend Wasser in der Wasserschale ist.
  • Page 12 Per la vostra sicurezza, questo prodotto è conforme alle norme in vigore (Direttiva Basso Voltaggio, Compatibilità elettromagnetica, Materiali compatibili con il cibo, Ambiente,...). La società TEFAL si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento, nell’interesse del consumatore, caratteristiche o componenti di questo prodotto.
  • Page 13 Thank you for buying this TEFAL appliance, which is intended for domestic use only. Read the instructions in this leaflet carefully and keep them within reach. They apply to every version depending on the accessories that come with your appliance.
  • Page 14 If you have any product problems or queries, please contact our Customer Relations Team first for expert help and advice: HELPLINE: 0845 602 1454 – UK, (01) 401 8448 – Ireland or consult our website - www.tefal.co.uk...
  • Page 15 Ev içi kullan m amac yla tasarlanm ş TEFAL marka bir ürün seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Kullan m k lavuzunda bulunan talimatlar dikkatle okuyun ve k lavuzu gereksinim duyduğunuzda kullanmak üzere saklay n. Talimatlar, cihaz ile verilen aksesuarlar d ş nda, farkl modeller için ayn d r.
  • Page 16 Para su seguridad, este aparato es conforme a las normas y reglamentaciones aplicables (Directivas Baja Tensión, Compatibilidad Electromagnética, Materiales en contacto con alimentos, Medio Ambiente...). La sociedad TEFAL se reserva el derecho de modificar en cualquier momento, en interés del consumidor, características o componentes de los productos.
  • Page 17 (Directivas de Baixa Tensão, Compatibilidade Electromagnética, Materiais em contacto com os alimentos, Ambiente...). A TEFAL reserva-se o direito de modificar a qualquer momento, no interesse dos consumidores, as características ou os componentes deste produto. Qualquer alimento sólido ou líquido que entre em contacto com as peças marcadas com o símbolo não deverá...
  • Page 18 (√‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙË ¯·ÌËÏ‹ Ù¿ÛË, ÙËÓ ËÏÂÎÙÚÔÌ·ÁÓËÙÈ΋ Û˘Ì‚·ÙfiÙËÙ·, Ù· ˘ÏÈο Û  ·Ê‹ Ì ÙÚÔʤ˜, ÙÔ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ Î.Ï. .). ∏ Tefal ¤¯ÂÈ ÌÈ· ·ÓÔ‰È΋ ÔÚ›· ÛÙÔ ÙÌ‹Ì· ¤Ú¢ӷ˜ Î·È ‰È·ÙËÚ› ÙÔ ‰Èη›ˆÌ· Ó· ·ÏÏ¿ÍÂÈ ·˘Ù¿ Ù· ÚÔ˚fiÓÙ· ¯ˆÚ›˜ η̛· ÂÈ‰Ô Ô›ËÛË.
  • Page 19 ªËÓ ‚˘ı›ÛÂÙ ÔÙ¤ ÙËÓ Û˘Û΢‹ ∏ Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ‰ÂÓ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È Ó· Ù›ıÂÙ·È Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ì Â͈ÙÂÚÈÎfi ÛÙÔ ÓÂÚfi Ì ÙËÓ ·ÓÙ›ÛÙ·ÛË Î·È ¯ÚÔÓԉȷÎfi ÙË ‹ ¯ˆÚÈÛÙfi Û‡ÛÙËÌ· ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘. ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ. ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔ Ôț٠ۇÚÌ· ‹ ÈÛ¯˘Ú‹ ÛÎfiÓË. ∞˜ Û˘Ì‚¿ÏÏÔ˘Ì ÎÈ ÂÌ›˜ ÛÙËÓ ÚÔÛÙ·Û›· ÙÔ˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜! ∏...
  • Page 20 îË Ï‡ TEFAL ·Î‡„Ó‰‡ ËÚ ‚‡Ò Á‡ ÚÓ, ˜ÚÓ ‚˚ Ô ËÓ· ÂÎË Â ËÁ‰ÂÎËÂ Ë Ì‡ÔÓÏË̇ÂÚ, ˜ÚÓ ‚‡¯ Ô Ë·Ó Ô Â‰Ì‡Á̇˜ÂÌ ËÒÍβ˜ËÚÂθÌÓ ‰Îfl ·˚ÚÓ‚Ó„Ó ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl. ÇÌËχÚÂθÌÓ Ô Ó˜ÚËÚ ËÌÒÚ ÛÍˆË˛ Ë ‰Â ÊËڠ ÔÓ‰ ÛÍÓÈ. ùÚ‡ ËÌÒÚ Û͈Ëfl fl‚ÎflÂÚÒfl Ó·˘ÂÈ ‰Îfl...
  • Page 21 á‡Ô ¢‡ÂÚÒfl ÔÓ„ Ûʇڸ è Ë ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË Û‰ÎËÌËÚÂÎfl ۷‰ËÚÂÒ¸ ‚ ÚÓÏ, ˜ÚÓ: oÌ Ô Ë·Ó , ̇„ ‚‡ÚÂθÌ˚È Ò̇·ÊÂÌ ‚ÒÚ ÓÂÌÌ˚Ï ‡Á˙ÂÏÓÏ Ò Á‡ÁÂÏÎÂÌËÂÏ; ‚˚ Ô ËÌflÎË ‚Ò ˝ÎÂÏÂÌÚ Ë ¯ÌÛ ÔËÚ‡ÌËfl ‚ Ï ˚ Ô Â‰ÓÒÚÓ ÓÊÌÓÒÚË, ˜ÚÓ·˚ ÌËÍÚÓ Ì Á‡ˆÂÔËÎÒfl Á‡ Ì„Ó. ‚Ó‰Û.
  • Page 22 Òڇ̉‡ Ú‡Ï Ú‡ ÔÓÎÓÊÂÌÌflÏ (ÑË ÂÍÚË‚¥ Ô Ó ÌËÁ¸ÍÛ Ì‡Ô Û„Û, ÂÎÂÍÚ Óχ„Ì¥ÚÌÛ ÒÛÏ¥ÒÌ¥ÒÚ¸, χÚ ¥‡ÎË, ÒÛÏ¥ÒÌ¥ Á Ô Ó‰ÛÍÚ‡ÏË ı‡ ˜Û‚‡ÌÌfl, ÛÏÓ‚Ë ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª, ÚÓ˘Ó). î¥ Ï‡ TEFAL Á‡Î˯‡π Á‡ ÒÓ·Ó˛ Ô ‡‚Ó, ÍÂ Û˛˜ËÒ¸ ¥ÌÚ ÂÒ‡ÏË ÒÔÓÊË‚‡˜‡, ÁÏ¥Ì˛‚‡ÚË ‚ ·Û‰¸-flÍËÈ ˜‡Ò ı‡ ‡ÍÚ ËÒÚËÍË ‡·Ó ÒÍ·‰Ó‚¥ ˜‡ÒÚËÌË Ò‚Óªı ‚Ë Ó·¥‚.
  • Page 23 üÍ˘Ó ‚ËÍÓ ËÒÚÓ‚ÛπÚ¸Òfl ÂÎÂÍÚ Ë˜ÌËÈ ÔÓ‰Ó‚ÊÛ‚‡˜: ‚¥Ì ÔÓ‚ËÌÂÌ üÍ˘Ó ÂÁËÒÚÓ ÔÓ„‡ÌÓ Ï‡ÚË ‚ÏÓÌÚÓ‚‡Ì Á‡ÁÂÏÎÂÌÌfl; ÌÂÓ·ı¥‰ÌÓ ‚ÊËÚË ‚Ò¥ı Á‡ÔÓ·¥ÊÌËı ÔÓÁˈ¥ÓÌÓ‚‡ÌËÈ, ÒËÒÚÂχ Á‡ıÓ‰¥‚, ˘Ó· Û Ì¸ÓÏÛ Ì¥ıÚÓ Ì Á‡ÔÎÛÚ‡‚Òfl. ·ÂÁÔÂÍË ·ÎÓÍÛπ ‚‚¥ÏÍÌÂÌÌfl è Ë Ô ¯ÓÏÛ ‚ËÍÓ ËÒÚ‡ÌÌ¥ Ô ÓÚfl„ÓÏ Í¥Î¸ÍÓı ı‚ËÎËÌ ÏÓÊÛÚ¸ Ô...
  • Page 24 élelmiszerekkel kapcsolatba kerülő anyagokra, a környezetre stb. vonatkozó irányelvek). A fogyasztó érdekét szem előtt tartva, a TEFAL cég fenntartja magának a jogot az általa gyártott termékek jellemzőinek vagy alkotóelemeinek mindenkori módosítására. Tilos elfogyasztani bármilyen szilárd vagy folyékony élelmiszert, amely érintkezett a logóval jelzett...
  • Page 25 Děkujeme Vám, že jste si zakoupili tento přístroj TEFAL, určený výhradně k použití v domácnosti. Přečtěte si pozorně pokyny v tomto návodu a nechte si je po ruce. Pokyny jsou společné pro různé verze podle toho, jaká příslušenství se dodávají s vaším přístrojem.
  • Page 26 Dla zapewnienia bezpieczeństwa użytkowników produkt spełnia wymagane standardy i regulacje (Dyrektywa Niskonapięciowa, Dyrektywa Zgodności Elektromagnetycznej, Dyrektywa Środowiskowa…). TEFAL zastrzega sobie prawo zmienić w interesie użytkownika właściwości albo skład swoich produktów. Jakiekolwiek artykuły spożywcze w postaci płynnej lub stałej, które mają kontakt z częściami oznaczonymi znakiem nie powinny być...
  • Page 27 Ďakujeme vám, že ste zakúpili tento prístroj značky TEFAL určený výhradne na domáce použitie. Prečítajte si pozorne tento návod na obsluhu spoločný pre rôzne verzie prístrojov v závislosti na dodávanom príslušenstve a uložte si ho tak, aby vám bol kedykoľvek dostupný.
  • Page 28 Hvala što ste kupili ovaj TEFAL ure aj, koji je namijenjen isključivo za kućnu uporabu. Pažljivo pročitajte upute i držite ih na dohvat ruke. Odnose se na sve verzije ure aja, ovisno o priboru koji dolazi s ure ajem. Zbog Vaše sigurnosti, ovaj proizvod je u skladu sa svim standardima i regulativama. (Direktiva o niskom naponu, Direktiva o elektromagnetskoj kompatibilnosti, Direktiva o kompatibilnosti materijala koji dolaze u kontakt s hranom, O zaštiti okoliša...).
  • Page 29 Hvala Vam što ste kupili TEFAL proizvod koji je namenjen isključivo za kućnu upotrebu. Pročitajte pažljivo uputstva u ovoj brošuri i čuvajte je na mestu gde će Vam biti dostupna. Uputstva se odnose na svaku verziju aparata u zavisnosti od pribora koji je uz njega.
  • Page 30 Zahvaljujemo se vam za nakup aparata TEFAL, ki je namenjen izključno za domačo uporabo. Pazljivo preberite navodila za uporabo ter ta prospekt in ju shranite na priročnem mestu. Veljata za vse različice aparata, odvisno od dodatne opreme, ki je priložena aparatu.
  • Page 31 Za vašu sigurnost, ovaj aparat je u skladu sa svim važećim normama i propisima (direktiva o najnižem naponu, elektromagnetska kompatibilnost, materijali koji dolaze u dodir s hranom, okoliš...). TEFAL sprovodi stalnu politiku istraživanja i razvoja, te u tom smislu zadržava pravo u svakom trenutku karakteristike ili komponente svojih proizvoda, bez modificirati prethodne najave.
  • Page 32 Va multumim ca ati cumparat acest aparat TEFAL, ce este destinat exclusiv pentru uz domestic. Cititi cu atentie instructiunile din aceasta brosura si pastrati-le la indemana. Acestea se aplica fiecarei versiuni, in functie de accesoriile ce insotesc aparatul. Pentru siguranţa d-voastră, acest aparat se conformează tuturor standardelor aplicabile şi tuturor regulamentelor în vigoare (Directiva Nivelului Scăzut de Voltaj, Compatibilitate Electromagnetică,...
  • Page 33 Nu cufundati niciodata La prima utilizare, aparatul poate degaja un miros ciudat sau poate aparatul in apa, impreuna cu scoate fum pentru primele cateva minute, dar acest lucru este elementul de incalzire si cu normal. cablul. Nu folositi un burete metalic sau pudra abraziva de curatat.
  • Page 34 ꇉ‚‡Ï ÒÂ, ˜Â ÒÚ Ò ÒÔ ÂÎË Ì‡ eÎÂÍÚ ÓÛ Â‰ TEFAL. íÓÁË Û Â‰ Â Ô Â‰Ì‡Á̇˜ÂÌ Á‡ ‰Óχ¯ÌÓ ÔÓÎÁ‚‡ÌÂ. ÇÌËχÚÂÎÌÓ Ô Ó˜ÂÚÂÚ ÚÓ‚‡ ÛÔ˙Ú‚‡ÌÂ Ë ÒÚ ËÍÚÌÓ „Ó ÒÔ‡Á‚‡ÈÚÂ. ìÔ˙Ú‚‡ÌÂÚÓ ‚‡ÊË Á‡ ‚Ò˘ÍË ‚ ÒËË, ͇ÍÚÓ Ë Á‡ Ô Ë̇‰ÎÂÊÌÓÒÚËÚÂ Ô Ë‰ Ûʇ‚‡˘Ë Û Â‰ËÚÂ.
  • Page 35 ч Û˜‡ÒÚ‚‡Ï ‚ ÓÔ‡Á‚‡ÌÂÚÓ Ì‡ ÓÍÓÎ̇ڇ Ò Â‰‡! ì ‰˙Ú Â ËÁ ‡·ÓÚÂÌ ÓÚ ‡Á΢ÌË Ï‡Ú ˇÎË, ÍÓËÚÓ ÏÓ„‡Ú ‰‡ ÒÂ Ô Â‰‡‰‡Ú ̇ ‚ÚÓ Ë˜ÌË ÒÛ Ó‚ËÌË ËÎË ‰‡ Ò ˆËÍÎË ‡Ú. è ‰‡ÈÚ „Ó ‚ ÒÔˆˇÎÂÌ ˆÂÌÚ˙ ËÎË, ‡ÍÓ Ìflχ Ú‡Í˙‚, ‚ Ó‰Ó· ÂÌ Ò ‚ËÁ, Á‡ ‰‡ ·˙‰Â Ô...
  • Page 36 16 p. 17 p. 18 – 19 p. 20 – 21 p. 22 – 23 p. 24 p. 25 p. 26 p. 27 p. 28 p. 29 p. 30 p. 31 p. 32 – 33 p. 34 – 35 www.tefal.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Bg211012