Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

# 70552
Ersatzschnur für Automatische Hühnertür - Gebrauchsanweisung
DE
1. Allgemeines
Die vorliegende Bedienungsanleitung enthält Gebrauchs- und Sicherheitshinweise. Bitte lesen Sie die
Anweisungen sorgfältig durch und beachten Sie die angeführten Vorschriften und Hinweise, bevor
Sie den Umbau des Gerätes vornehmen.
2. Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Ersatzschnur ist für die Verwendung in einer Automatischen Hühnertür (Art. 70550)
von KERBL ausgelegt. Bei einer anderen als der vorgesehenen Verwendung erlöschen
Garantie- und Haftungsansprüche des Herstellers.
3. Sicherheitshinweise
VORSICHT!
Gefahr von Personen- und Sachschädigung durch unsachgemäßen Gebrauch.
• Vor Öffnen des Geräts den Netzstecker ziehen.
• Den kompletten Bereich der Schnurführung frei von störenden Gegenständen halten.
• Ersatzschnur stets sicher, für Kinder unerreichbar aufbewahren.
Es besteht die Gefahr des Erdrosselns.
4. Aufbau der Ersatzschnur
Siehe Abbildung 1:
(1) Offenes Ende zur Befestigung am Schieber
(2) Knoten in der Schnur
(3) Kugel für Endanschlag
(4) Offenes Ende zur Befestigung an der Winde
5. Schnur austauschen
Alte Schnur entfernen:
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
2. Trennen Sie die alte Schnur vom Schieber der automatischen Hühnertür.
3. Öffnen Sie das Gerät.
4. Ziehen Sie von unten an der Schnur und betätigen Sie den Ab-Knopf am Gerät, damit sich die
Schnur abwickelt.
5. Entfernen Sie die Batterien aus dem Gerät, um Verletzungsgefahr zu vermeiden.
6. Entfernen Sie die alte Schnur, indem Sie die Befestigungsschraube
(siehe Abbildung 2, Pos. 6) an der Winde lösen.
Ersatzschnur in das Gerät einfädeln:
Fädeln Sie die Ersatzschnur mit dem oberen Ende (bei Perle, 70cm bis zum Knoten) wie folgt von
unten in das Gerät und bis zur Winde. Siehe dazu auch Abbildung 2.
1. Von außen nach innen durch die Gehäuseöffnung.
2. Durch die Bohrung in der Endschalterplatte.
3. Durch die ersten 4-5 Windungen der Feder. Heben Sie ggf. die Feder aus der Mulde, damit Sie
die Schnur leichter einfädeln können (siehe Abbildung 3).
4. Durch den Bügelschalter/Federmechanismus für die Vorspannung.
5. An der Außenseite der Umlenkrolle vorbei.
6. Ziehen Sie die Schnur ein wenig aus dem Gerät und Knoten Sie das Ende an der
Befestigungsschraube fest (siehe Abbildung 4). Befestigen Sie die Ersatzschnur mit der
Befestigungsschraube von oben an der Winde.
Ersatzschnur am Schieber befestigen:
1. Setzen Sie die Batterien wieder in das Gerät ein.
2. Betätigen Sie den Auf-Knopf und überwachen Sie das Aufrollen der Schnur,
bis der Endschalter den Aufrollvorgang beendet.
Halten Sie während des Aufrollvorgangs die Schnur gespannt!
Greifen Sie nicht in das Gerät, während der Motor läuft. Versuchen Sie nicht den
Aufrollvorgang zu beeinflussen. Bei Fehlern entfernen Sie die Batterie und korrigieren
Sie dann den Verlauf der Schnur. Starten Sie erst nach der endgültigen Fertigstellung
einen neuen Versuch, die Schnur aufzuwickeln.
3. Schließen Sie das Gehäuse.
4. Verbinden Sie das untere Ende der Schnur wieder mit dem Schieber der automatischen Hühner-
tür. Beachten Sie hierzu die Anleitung der automatischen Hühnertür und des Schiebers.
5. Testen Sie die komplette Anordnung, indem Sie die Tür ein paar Mal öffnen und wieder schließen.
Corde de rechange pour trappe à poules automatique - Informations pour l'utilisateur
FR
1. Généralités
Le présent mode d'emploi contient les consignes d'utilisation et de sécurité. Veuillez lire soigneuse-
ment les instructions avant de procéder à la transformation de l'appareil et respecter les directives et
instructions mentionnées.
2. Utilisation conforme
La corde de rechange est prévue pour l'utilisation dans une trappe à poules automatique (réf. 70550)
de KERBL. Le fabricant décline tout recours à sa garantie et responsabilité en cas d'utilisation non
conforme à l'usage prévu.
3. Consignes de sécurité
ATTENTION !
Une utilisation non conforme à l'usage prévu peut causer des dommages corporels et matériels.
• Retirer la fiche secteur avant d'ouvrir l'appareil.
• Veiller à l'absence d'obstacles et d'objets gênants dans toute la zone guide-corde.
• Toujours conserver la corde de rechange en lieu sûr, hors de portée des enfants.
Les enfants pourraient s'étrangler avec la corde.
4. Structure de la corde de rechange
Voir figure 1 :
(1) Extrémité ouverte de fixation au volet coulissant
(2) Nœud dans la corde
(3) Boule de fin de butée
(4) Extrémité ouverte de fixation au dévidoir
5. Remplacement de la corde
Démontage de l'ancienne corde :
1. Retirez la fiche secteur de la prise de courant.
2. Séparez l'ancienne corde du volet coulissant de la trappe à poules automatique.
3. Ouvrez l'appareil.
4. Tirez la corde vers le bas et actionnez le bouton <Abaisser> de l'appareil pour dérouler la corde.
5. Retirez les piles de l'appareil en prévention de tout risque de blessures.
6. Enlevez l'ancienne corde en desserrant la vis de fixation (voir figure 2, point 6) du dévidoir.
Enfiler la corde de rechange dans l'appareil :
Enfilez la corde de rechange avec son extrémité supérieure (70 cm jusqu'au nœud s'il s'agit d'une
corde avec perle) comme suit par le bas dans l'appareil et jusqu'au dévidoir. Pour ce faire, voir
également l'illustration 2.
1. De l'extérieur vers l'intérieur à travers l'ouverture du boîtier.
2. À travers l'alésage dans la plaque de fin de course.
3. Sur les premières 4 à 5 spires du ressort. Si nécessaire, retirez le ressort de la cuvette pour
faciliter l'enfilement de la corde (voir figure 3).
4. Via l'interrupteur à levier / le mécanisme de ressort de tension initiale.
5. À côté de la face extérieure de la poulie de renvoi.
6. Tirez un peu sur la corde pour l'extraire de l'appareil et nouez l'extrémité fermement à la vis
de fixation (voir l'illustration 4). Fixez la corde de rechange avec la vis de fixation par le haut
au dévidoir. Fixez la corde de rechange avec la vis de fixation par le haut au dévidoir.
Fixation de la corde de rechange au volet coulissant :
1. Remettez les piles en place dans l'appareil.
2. Actionnez le bouton <Relever> et surveillez l'enroulement de la corde jusqu'à ce
que l'interrupteur de fin de course stoppe l'enroulement. Maintenez la corde tendue pendant
l'enroulement ! N'intervenez jamais dans l'appareil pendant le fonctionnement du moteur.
Ne tentez pas d'intervenir dans l'enroulement. En cas d'erreurs, retirez les piles et corrigez
l'enroulement de la corde. Patientez jusqu'à l'achèvement de l'opération avant d'engager une
nouvelle tentative d'enroulement.
3. Fermez le boîtier.
4. Reliez l'extrémité inférieure de la corde à nouveau avec le volet coulissant de la trappe à poules
automatique. Respectez toujours le mode d'emploi de la trappe à poules automatique et du
volet coulissant.
5. Testez la mise en place correcte de la corde en ouvrant et en refermant la trappe plusieurs fois
de suite.
Replacement cord for automatic chicken door - User information
EN
1. General
These operating instructions comprise instructions for use and safety information.
Please read the instructions carefully and note the regulations and relevant information
they contain before putting the device into operation.
2. Correct use
The replacement cord is designed for use in an automatic chicken door (Art. 70550) from KERBL.
If used for any other purpose, the manufacturer's warranty and liability obligations shall
be rendered null and void.
3. Safety instructions
CAUTION!
Risk of physical injury and material damage if used incorrectly.
• Disconnect from the power supply before opening the device.
• Keep the entire cord guidance area free of obstructive objects.
• Always keep the replacement cord in a safe place out of the reach of children.
There is a danger of strangulation.
4. Structure of the replacement cord
See Figure 1:
(1) Open end for fastening to the slider
(2) Knot in the string
(3) Ball for end stop'
(4) Open end for attaching to the thread
5. Replacing the cord
Removing the old cord:
1. Disconnect the mains plug from the socket.
2. Separate the old cord from the slider on the automatic chicken door.
3. Open the device.
4. Pull on the cord from below and press the Down button on the device so that the cord unwinds.
5. Remove the batteries from the device in order to avoid the risk of injury.
6. Remove the old cord by loosening the fastening screw (see Figure 2, Item 6) on the thread.
Thread the replacement cord into the device:
Thread the replacement cord with the upper end (with bead, 70 cm from the knot) as follows from
underneath into the device and through to the thread. See also Figure 2.
1. From the outside inwards through the housing opening.
2. Through the hole in the limit switch plate.
3. Through the first 4-5 turns of the spring.
If necessary, lift the spring out of the groove so that it is easier to thread the cord in (see Figure 3).
4. Through the clip switch / spring mechanism for the pre-tension.
5. Past the outside of the deflection pulley.
6. Pull the cord out of the device a bit and tie the end tight to the fastening screw with a knot
(see Figure 4). Secure the replacement cord using the fastening screw from above onto the
thread. Secure the replacement cord using the fastening screw from above onto the thread.
Securing the replacement cord on the slider:
1. Put the batteries back in the device.
2. Press the Up button and monitor the rolling up of the cord until the limit switch stops the rolling
process. Hold the cord taught while rolling it up! Do not place your hands in the device while the

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kerbl 70552

  • Page 1 6. Ziehen Sie die Schnur ein wenig aus dem Gerät und Knoten Sie das Ende an der The replacement cord is designed for use in an automatic chicken door (Art. 70550) from KERBL. Befestigungsschraube fest (siehe Abbildung 4). Befestigen Sie die Ersatzschnur mit der If used for any other purpose, the manufacturer‘s warranty and liability obligations shall...
  • Page 2 Het vervangende koord in het apparaat inrijgen: di KERBL. Un utilizzo diverso da quello previsto farà decadere i diritti di garanzia e responsabilità Rijg het vervangende koord met het bovenste uiteinde (bij parel, 70 cm tot de knoop) als volgt van forniti dal costruttore.