Télécharger Imprimer la page

Frigidaire FRT21S6AW1 Conseils D'installation page 2

Publicité

Réfrigérateur à compartiments superposés / Refrigerador con Congelador Superior
SURGERENCIAS PARA LA INSTALACION
• Charger le réfrigérateur par le côté de la caisse seulement.
• Ne pas passer les courroies de retenue par-dessus les poignées.
• Ne pas serrer excessivement les courroies de retenue.
• Ne jamais se servir des poignées du réfrigérateur pour déplacer
celui-ci.
• Retirer le ruban adhésif des portes seulement après avoir mis
l'appareil en place et à moins que les portes ont été enlevées
pour faciliter le passage par une ouverture de porte. Pour enlever
les portes, voir ci-dessus Instructions de dépose .
Les quatre coins du réfrigérateur doivent reposer
fermement sur un plancher solide. Le réfrigérateur
comporte des roulettes réglables qui facilitent la mise à
niveau.
REMARQUE: Relever l'avance suffisamment afin que
les portes se ferment d'elles-même lorsqu'elles sont
restées ouvertes. Le réfrigérateur doit être incliné de ¼
à ½ po (6 à 12 mm) vers l'arrière. Ensuite, mettre le
réfrigérateur de niveau dans le sens transversale.
Réglage des roulettes avant:
1. Enlever la grille de protection.
2. Pour ajuster les roulettes avant, utiliser un
tournevis à lame plate, une clé à douille de 3/8 po
ou un tourne-écrou.
INSTRUCTIONS DE DÉPOSE DE PORTE / INSTRUCCIONES PARA SACAR LA PUERTA
REMARQUE: Le réfrigérateur comporte une des charnières de porte réversible. Les
charnières de porte peuvent être installées sur le côté opposé si voulu, cependant cette
inversion de porte doit être réalisée par une personne qualifiée.
1.
Enlever la grille de protection et le couvre-charnière supérieur.
2.
Enlever la charnière supérieure et soulever la porte du congélateur pour la retirer du pivot.
Mettre la porte de côté.
3.
Dévisser le pivot à l'aide d'une clé à molette et le conserver. S'assurer que la rondelle
plastique demeure sur le pivot.
4.
Souleer la porte du réfrigérateur hors de la charnière inférieure et la mettre de côté.
5.
Retirer la charnière centrale et la cale en dévissant la vis intérieure et en desserrant les deux
vis extérieures, suffisamment pour permettre le glissement de la charnière. Serrer les vis
extérieures une fois la charnière enlevée.
6.
Enlever la charnière inférieure.
7.
Disposer le réfrigérateur à sa place définitive. Laisser le dégagement suivant pour faciliter
l'installation et permettre une bonne circulation d'air et les connexions électriques et de
plomberie:
Côte et dessus
1 cm (3/8 po)
Arrière
2,5 cm (1po)
REMARQUE: Si vous voyez des serpintins/de la tuyauterie noirs à l'arrière de votre
réfrigérateur (condenseur refroidi par air) laissez 7,6 cm (3po) de dégagement au-dessus
de votre réfrigérateur.
8.
Remonter les charnières et les portes.
9.
S'assurer de mettre des bouchons dans tous les trous non utilisés. Une enveloppe contenant
des bouchons supplémentaires est fournie avec certains modèles.
10. Pour inverser les portes et les poignées, voir «Dépose et inversion du sens des portes »
dans le guide de l'utilisateur.
Consulter le guide d'utilisation et d'entretien pour de plus amples renseignements sur ce réfrigérateur.
Consulte el Manual del Usuario para obtener mayor información sobre su refrigerador.
CONSEILS D'INSTALLATION
MANUTENTION
MISE À NIVEAU / NIVELADO DEL REFRIGERADOR
Las cuatro esquinas del refrigerador deben
descansar sobre suelo firme. Su refrigerador está
equipado con rodillos niveladores para facilitar el
nivelado del refrigerador.
NOTA: Levante la parte delantera del gabinete lo
suficiente para que las puertas se cierren libremente
cuando están semiabiertas. El refrigerador debe
tener una inclinación de ¼" (6mm) a ½" (12mm)
desde el frente hacia atrás. Después nivele el
refrigerador de lado a lado.
Ajuste de los rodillos delanteros:
1. Retire la rejilla inferior.
2. Use un destornillador de punta plana, una llave
de tubo de 3/8" o una llave de tuercas para ajustar
los rodillos delanteros.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10. Para invertir las puertas y las manijas, vea la sección " Instrucciones para Sacar y
TRANSPORTE CON CARRETILLA
• Cargue el refrigerador por el lado del gabinete solamente.
• No pase las correas por encima de las manijas.
• No apriete demasiado las correas.
• Nunca use las manijas del refrigerador para moverlo.
• Retire la cinta de las puertas después que el refrigerador
esté instalado en su lugar a menos que sea necesario
quitar las puertas para poder pasar a través del umbral.
Para sacar las puertas, vea a continuación la sección
Instrucciones para Sacar las Puertas .
Enlèvement de la grille de protection.
Desmontaje de la Rejilla Inferior.
NOTA: Su refrigerador está equipado con bisagras reversibles. Las bisagras de las
puertas pueden ser cambiadas al lado opuesto en cualquier momento que lo desee,
sin embargo, la inversión de las puertas debe ser efectuada por una persona calificada.
Retire la rejilla inferior (algunos modelos) y la cubierta de la bisagra superior.
Retire la bisagra superior y levante la puerta del congelador para sacarla del pasador
de la bisagra superior. Deje la puerta a un lado.
Destornille el pasador de la bisagra central con la llave ajustable y consérvelo para volver
a colocarlo durante la reinstalación.
Levante la puerta del refrigerador para sacarla de la bisagra inferior y déjela a un lado.
Retire la bisagra central y la laminilla sacando el tornillo interior y aflojando los dos tornillos
exteriores lo suficiente para que la bisagra se deslice hacia afuera. Apriete los tornillos
exteriores después de que haya retirado la bisagra.
Retire la bisagra inferior.
Coloque el refrigerador en su lugar definitivo. Deje los espacios libres siguientes para
facilitar la circulació de aire adecuada durante la instalación y para las conexiones
eléctricas de fontanería:
Lados y parte superior
1 cm (3/8 de pulg.)
Parte trasera
2,5 cm (1 pulg.)
NOTA: Si observa bobinas o tuberías negras en la parte posterior del refrigerador
(condensador enfriado por aire), deje un espacio de 3 pulg. en la parte superior del
refrigerador.
Vuelva a instalar las bisagras y las puertas.
Asegúrese de que todos los agujeros vacíos tengan tapones. Con algunos modelos
se incluye y sobre con tapones de agujeros adicionales.
Cambiar la Puerta al otro Lado" en su Manual del Usuario.
Réglage des roulettes avant.
Ajuste de los Rodillos Delanteros.

Publicité

loading