Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Gebruik‐
Notice d'utili‐
Benutzerin‐
User Manual
saanwijzing
sation
formation
Microwave
Four à mi‐
Mikrowelle‐
Magnetron
Oven
cro-ondes
nofen
KAM2800X

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ZANKER KAM2800X

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Gebruik‐ Notice d'utili‐ Benutzerin‐ User Manual saanwijzing sation formation Microwave Four à mi‐ Mikrowelle‐ Magnetron Oven cro-ondes nofen KAM2800X...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Inhoudsopgave Veiligheidsinformatie Gebruik van de accessoires Veiligheidsvoorschriften Extra functies Beschrijving van het product Aanwijzingen en tips Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt Onderhoud en reiniging Probleemoplossing Dagelijks gebruik Montage Automatische programma's Wijzigingen voorbehouden.
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Algemene veiligheid Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik of gelijksoortige • toepassingen zoals: Boerderijen, personeelskeukens in winkels, kantoren of andere – werkomgevingen Door gasten in hotels, motels, bed&breakfasts en andere – woonomgevingen. WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke onderdelen ervan •...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Het apparaat is bedoeld voor het opwarmen van voedsel en dranken. Het • drogen van levensmiddelen of kleding en het opwarmen van warmhoudpads, slippers, sponzen, vochtige doekjes en dergelijke kan leiden tot letsel, zelfontbranding of brand. Als rook wordt waargenomen, zet dan het apparaat uit of trek de stekker •...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Veiligheidsvoorschriften Montage • De specificatie van het apparaat mag niet worden veranderd. WAARSCHUWING! Alleen een erkende • Laat het apparaat tijdens het gebruik niet onbeheerd installatietechnicus mag het apparaat achter. installeren. • Oefen geen kracht uit op een geopende deur. •...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Beschrijving van het product Algemeen overzicht Lampje Veiligheidvergrendelingssysteem Display Bedieningspaneel Toets Deuropener Afdekking voor microgolfgeleider Grill Schacht draaiplateau Bedieningspaneel Displayelement Functiebeschrijving Display Toont de instellingen en de huidige tijd. De magnetronfunctie instellen. De grill- of combinatiekokenfunctie instellen. Voedsel ontdooien op gewicht.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Displayelement Functiebeschrijving De magnetron uitschakelen of kookinstellingen wis- sen. Om het apparaat te starten of de kooktijd te verlen- gen met 30 seconden op vol vermogen. Instelknop Om de bereidingstijd of het gewicht of de functie in te stellen.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Algemene informatie over het gebruik van het • Gebruik geen kookgerei gemaakt van porselein, apparaat keramisch materiaal of aardewerk met kleine gaatjes, bijvoorbeeld op handgrepen. Er kan vocht • Laat het eten na het uitschakelen van het apparaat in de openingen komen, waardoor het kookgerei bij enkele minuten rusten.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Materiaal van de pannen Magnetron Grillen Ontdooien Verwar- Koken Hittebestendig plastic tot 200°C 3) Karton, papier Huishoudfolie Bakpapier met magnetronveilige afdichting 3) Ovenschotels gemaakt van metaal, d.w.z. email, gietijzer Bakvormen, zwarte lak of siliconenlaag 3) Bakplaat Braadkookgerei, bijv.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Instelling vermogen Geschat percentage vermogen Druk op 3 keer P 50 50 % 4 keer P 30 30 % 5 keer P 10 10 % Grillen en combinatiekoken Instelling vermogen Functiemodus Druk op Grillen 1 keer Grote grill...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Druk op 2. Draai aan de instelknop om de tijd in te stellen. 3. Druk op om te bevestigen en de magnetron in te schakelen. om te Na iedere fase klinkt er een geluidssignaal. bevestigen en de magnetron in te schakelen.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Gebruik van de accessoires Het grillrek plaatsen WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. Plaats het grillrek op het draaiplateau. Het plaatsen van het draaiplateau Let op! Bereid geen voedsel zonder het draaiplateau en de wieltjes. Gebruik alleen de draaiplateauset meegeleverd met de magnetron.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Tips voor de magnetron Probleem oplossing U kunt de gegevens over de hoeveelheid voed- Zoek naar gelijksoortig eten. Verhoog of verlaag de bereidings- selbereiding niet vinden. tijd aan de hand van deze richtlijn: Een dubbele hoeveelheid = bijna een dubbele bereidingstijd,de helft van de hoeveelheid = de helft van de bereidingstijd Het eten is te droog.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com • Om geurtjes te verwijderen, meng een glas water met 2 theelepels citroensap en kook gedurende 5 minuten op de hoogste magnetronstand. Probleemoplossing WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak oplossing Het apparaat werkt niet.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Wij adviseren u om de gegevens hier te noteren: Model (MOD.) ........Productnummer (PNC) ........Serienummer (S.N.) ........Montage onderzijde van het apparaat. WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 600 mm Elektrische installatie 560+8 mm WAARSCHUWING! De elektrische 18 mm installatie mag uitsluitend worden...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com geen aanpassing vereist. 2. Plaats de magnetron in de kast. 45 mm 560+8 mm 600 mm min. 550 mm 380 +3 mm 3. Maak de bovenste beugel vast met 2 schroeven. • Volg de onderstaande stappen, te beginnen met nummer 1.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Contents Safety information Using the accessories Safety instructions Additional functions Product description Hints and tips Before first use Care and cleaning Daily use Troubleshooting Automatic programmes Installation Subject to change without notice. Safety information Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Farm houses, staff kitchen areas in shops, offices and other working – environments By clients in hotels, motels, bed and breakfast and other residential – type environments. WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during •...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling. • Care must be taken when handling the container. The contents of feeding bottles and baby food jars shall be stirred or • shaken and the temperature checked before consumption, in order to avoid burns.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com • All electrical connections should be made by a • Before maintenance, deactivate the appliance and qualified electrician. disconnect the mains plug from the mains socket. • The appliance must be earthed. • Clean regularly the appliance to prevent the •...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Control Panel Display element Function description Display Shows the settings and current time. To set the microwave function. To set the grilling or combination cooking function. To defrost food by weight. To defrost food by time. To set the clock and timer.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Grill Rack Use for: • grilling food • combi cooking Before first use When you connect the appliance to the electrical supply Warning! Refer to Safety chapters. or after a power cut, the display shows 0:00 and an acoustic signal sounds.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Defrosting butter, portions of gateau, quark • To cook fruit and vegetables without defrosting them • Do not fully defrost the food in the appliance, but let first use a higher microwave power. it defrost at room temperature.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com To deactivate the microwave earlier: 2. Repeatedly press or turn the Setting knob to set the desired function. • press 3. Press • open the door. The microwave stops automatically. to confirm. Close the door and press 4.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Press to confirm. 1. Press for weight 4. Press repeatedly to choose a defrosting or for time power level. defrosting. 5. Turn the Setting knob to set the time. 2. Turn the Setting knob to set the weight or time. For weight defrosting the time is set automatically.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Menu Amount A - 5 200 g Potato 400 g 600 g A - 6 250 g Fish 350 g 450 g A - 7 1 cup (120 ml) Beverage 2 cups (240 ml) 3 cups (360 ml) A - 8 50 g...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Kitchen Timer The Timer still works when you open the door or pause the microwave. Press You can set a maximum 95 minutes. to cancel. When the set time is reached, an acoustic signal 1.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Care and cleaning • Clean stubborn dirt with a special cleaner. Warning! Refer to Safety chapters. • Clean all accessories regularly and let them dry. Use a soft cloth with warm water and a cleaning agent.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Service data The necessary data for the service centre is on the rating plate. The rating plate is on the appliance. Do not If you cannot find a solution to the problem yourself, remove the rating plate from the appliance.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com is needed. 2. Insert the microwave inside the cupboard. 45 mm 560+8 mm 600 mm min. 550 mm 380 +3 mm 3. Fix the upper bracket with 2 screws. • Follow the steps below, starting from number 1. Installation 1.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Table des matières Informations de sécurité Utilisation des accessoires Consignes de sécurité Fonctions supplémentaires Description de l'appareil Conseils Avant la première utilisation Entretien et nettoyage Utilisation quotidienne En cas d'anomalie de fonctionnement Programmes automatiques Installation Sous réserve de modifications.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com L'appareil et son cordon d'alimentation doivent être conservés hors de • portée des enfants âgés de moins de 8 ans. Sécurité générale Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique et des •...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com N'utilisez que des ustensiles adaptés à une utilisation dans un four à • micro-ondes. Lorsque vous faites cuire des aliments dans des récipients en plastique • ou en papier, surveillez toujours l'appareil car ces matières peuvent s'enflammer.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com L'appareil doit être mis en marche avec la porte décorative du meuble • ouverte (si présente). Consignes de sécurité Instructions d’installation • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. • Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance AVERTISSEMENT! L'appareil doit être pendant son fonctionnement.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Description de l'appareil Vue d'ensemble Éclairage Système d'interverrouillage de sécurité Affichage Bandeau de commande Sélecteur Bouton d'ouverture de la porte Couvercle de guide d'ondes Gril Axe du plateau tournant Bandeau de commande Éléments de l'affichage Description des fonctions Affichage Affiche les réglages et l'heure.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Éléments de l'affichage Description des fonctions Pour éteindre l'appareil ou supprimer les réglages de cuisson. Pour mettre l'appareil en marche ou augmenter le temps de cuisson de 30 secondes à pleine puissan- Manette de réglage Pour régler la durée de cuisson, le poids ou la fonc- tion.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation quotidienne • N'utilisez pas d'ustensile de cuisine en porcelaine, AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux en céramique ou en faïence dont le fond n'est pas chapitres concernant la sécurité. verni ou avec de petits trous, par exemple sur les poignées.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Ustensile de cuisine / matériaux Micro-ondes Gril Décongéla- Résistan- Cuisine tion Verre et vitrocéramique composés d'un matériau allant au four/résistant au gel (par exemple l'Arco- flam), grille Céramique 2) , grès 2) Plastique résistant à une chaleur de 200 °C 3) Carton, papier Film étirable Sachet de cuisson avec fermeture de sûreté...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Tableau des réglages de puissance Appuyez sur Réglage de la puis- Pourcentage de puissance approximatif sance 1 fois P100 100 % 2 fois P 80 80 % 3 fois P 50 50 % 4 fois P 30 30 %...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com Cuisson en plusieurs étapes 5. Tournez la manette de réglage pour sélectionner la durée. Si l'une de ces étapes est la 6. Appuyez sur décongélation, vous devez la définir en pour tant que première étape. confirmer et allumer le micro-ondes.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com Menu Quantité A - 6 250 g Poisson 350 g 450 g A - 7 1 tasse (120 ml) Boissons 2 tasses (240 ml) 3 tasses (360 ml) A - 8 50 g Pop-corn 100 g Utilisation des accessoires...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com Minuteur Le minuteur continue de fonctionner lorsque vous ouvrez la porte ou mettez le micro-ondes en pause. Vous pouvez le régler jusqu'à 95 minutes maximum. Appuyez sur la touche pour 1. Appuyez sur annuler.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com Retournez les aliments à la moitié du temps programmé À la moitié du temps de cuisson, retournez les aliments et continuez à les faire griller. puis poursuivez la cuisson. Chaque mode associe les fonctions micro-ondes et gril Cuisson combinée à...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com Problème Cause probable Solution Des étincelles jaillissent Vous avez placé des plats en métal ou Retirez le plat de l'appareil. dans la cavité. ayant des éléments en métal dans l'ap- pareil. Des étincelles jaillissent Des brochettes en métal ou du papier Assurez-vous que les brochettes et le dans la cavité.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com support situés sous l'appareil. n'est nécessaire. 45 mm 600 mm 560+8 mm 18 mm 560+8 mm min. 300 mm 600 mm min. 550 mm 362 +3 mm 380 +3 mm • Suivez les étapes ci-dessous, en commençant par la numéro 1.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com 3 mm 4. Laissez une distance minimale entre le micro- ondes et le meuble voisin. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un Recyclez les matériaux portant le symbole tel produit dans votre centre local de recyclage ou Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise Verwendung des Zubehörs Sicherheitsanweisungen Zusatzfunktionen Gerätebeschreibung Tipps und Hinweise Vor der ersten Inbetriebnahme Reinigung und Pflege Täglicher Gebrauch Fehlersuche Automatikprogramme Montage Änderungen vorbehalten. Sicherheitshinweise Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung.
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com Halten Sie Kinder unter 8 Jahren vom Gerät und dem Netzkabel fern. • Allgemeine Sicherheit Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche Zwecke • vorgesehen, wie z. B.: Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und –...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com Wenn Sie Lebensmittel in Behältern aus Kunststoff oder Papier • erwärmen, beobachten Sie das Gerät aufmerksam, da die Möglichkeit einer Entflammung besteht. Das Gerät ist zum Erwärmen von Speisen und Getränken vorgesehen. • Das Trocknen von Kleidungsstücken und das Erwärmen von Wärmekissen, Hausschuhen, Schwämmen, feuchten Tüchern o.
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com Achten Sie auf die Mindestabmessungen des Einbauschranks (falls • vorhanden). Siehe hierzu Kapitel „Montage“. Das Gerät muss mit geöffneter Dekortür betrieben werden (falls • vorhanden). Sicherheitsanweisungen Montage Gebrauch WARNUNG! Nur eine qualifizierte WARNUNG! Verletzungs-, Fachkraft darf den elektrischen Verbrennungs-, Stromschlag- oder Anschluss des Geräts vornehmen.
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. • Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe des Geräts ab, und entsorgen Sie es. Gerätebeschreibung Gesamtansicht Lampe Sicherheitsverriegelungssystem Display Bedienfeld Einstellknopf Türtaste Wellenleiterabdeckung Grillelement Drehspindel Bedienfeld Anzeigeelement...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com Anzeigeelement Funktionsbeschreibung Auftauen von Speisen nach Zeit. Einstellen der Uhr und des Timers. Ausschalten der Mikrowelle oder Löschen der Ga- reinstellungen. Einschalten des Geräts oder Verlängerung der Gar- dauer um 30 Sekunden bei voller Leistung. Einstellknopf Einstellen der Gardauer, des Gewichts oder der Funktion.
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com Täglicher Gebrauch • Gemüse nach Möglichkeit in gleich große Stücke WARNUNG! Siehe Kapitel schneiden. Sicherheitshinweise. • Flaches, breites Kochgeschirr verwenden. • Verwenden Sie kein Kochgeschirr aus Porzellan, Allgemeine Informationen zum Gebrauch des Keramik oder Steingut mit unglasierten Böden oder Gerätes kleinen Löchern, zum Beispiel an Griffen.
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com Kochgeschirr/Material Mikrowelle Grillen Auftauen Erwärmen Garen Keramik 2) , Steingut 2) . Hitzebeständiger Kunststoff bis 200 °C 3) Pappe, Papier Frischhaltefolie Bratfolie mit mikrowellen-geeignetem Verschluss 3) Bratgeschirr aus Metall, z. B. Emaille, Gusseisen Backformen, schwarz lackiert oder silikonbeschich- tet 3) Backblech...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com Tabelle der Leistungsstufen Leistungsstufe Ungefährer Prozentwert der Leistung Drücken Sie 1-mal P100 100 % 2-mal P 80 80 % 3-mal P 50 50 % 4-mal P 30 30 % 5-mal P 10 10 % Grillen und Garen im Kombi-Modus Drücken Sie Leistungsstufe...
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com Mehrstufiges Garen 6. Drücken Sie , um Wenn das Lebensmittel zuerst aufgetaut Ihre Auswahl zu bestätigen und die Mikrowelle werden soll, stellen Sie den einzuschalten. Auftaumodus ein. Am Ende jeder Stufe wird ein akustisches Signal ausgegeben.
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com Menü Menge A - 5 200 g Kartoffeln 400 g 600 g A - 6 250 g Fisch 350 g 450 g A - 7 1 Tasse (120 ml) Getränke 2 Tassen (240 ml) 3 Tassen (360 ml) A - 8 50 g...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com Kurzzeitwecker 3. Mit bestätigen. Sie können maximal 95 Minuten einstellen. Der Kurzzeitwecker läuft weiter, wenn Sie die Tür 1. Drücken Sie öffnen oder den Mikrowellenbetrieb unterbrechen. abbrechen. 2. Drehen Sie den Einstellknopf, um die Zeit Nach Ablauf der Zeit ertönt ein akustisches Signal.
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com Kombi-Garen Jeder Modus kombiniert die Mikrowellen- und Grillfunktion bei variierenden Garzeiten und Beim Garen im Kombi-Modus bleibt die Knusprigkeit Leistungsstufen. erhalten, die für bestimmte Gerichte ausschlaggebend ist. Wenden Sie das Gargut nach der Hälfte der Garzeit, und setzen Sie den Garvorgang dann fort.
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com Störung Mögliche Ursache Abhilfe Im Garraum bilden sich Im Garraum befindet sich Kochgeschirr Nehmen Sie das Kochgeschirr aus dem Funken. aus Metall oder mit Metallverzierung. Gerät. Im Garraum bilden sich Metallspieße oder Aluminiumfolie berüh- Stellen Sie sicher, dass die Metallspieße Funken.
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com am Boden des Geräts. sind keine Änderungen erforderlich. 45 mm 600 mm 560+8 mm 18 mm 560+8 mm min. 300 mm 600 mm min. 550 mm 362 +3 mm 380 +3 mm • Befolgen Sie folgende Schritte, beginnend bei Nummer 1.
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Befestigen Sie die obere Halterung mit 2 4. Halten Sie den Mindestabstand zwischen der Schrauben. Mikrowelle und dem benachbarten Küchenmöbel ein. 3 mm UMWELTTIPPS nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden...
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com/shop 867300802-B-252017...