Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

Importé par Conforama
80 Boulevard du Mandinet
LOGNES
77432 Marne la Vallée Cedex 2
FRANCE
All manuals and user guides at all-guides.com
MOG23IX CI
FR
ES
PT
IT
TR
HR
GB

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Saba MOG23IX CI

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com MOG23IX CI Importé par Conforama 80 Boulevard du Mandinet LOGNES 77432 Marne la Vallée Cedex 2 FRANCE...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Nous vous remercions d’avoir choisi la qualité SABA� Ce produit a été créé par notre équipe de professionnels et selon la réglementation européenne� Pour une meilleure utilisation de votre nouvel appareil, nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel d’instructions et de le conserver pour toute référence ultérieure�...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com • Les enfants doivent rester sous surveillance afin de garantir Instructions de securite qu’ils ne jouent pas avec l’appareil� MISES EN GARDE IMPORTANTES - LIRE ATTENTIVEMENT ET • Ne pas utiliser en extérieur� CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE • Pour des raisons de sécurité, ne laissez jamais l’appareil sans • Cet appareil est destiné...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com aussi des précautions doivent elles être prises lors de la • Attention, surface chaude ! manipulation du récipient� • Cet appareil n’ e st pas destiné à être mis en fonctionnement • Le contenu des biberons et des pots d’aliments pour bébé doit au moyen d’une minuterie extérieure ou par un système de être remué...
  • Page 5 Caracteristiques • Le four ne doit pas être utilisé s’il est endommagé� Il est très important que la porte puisse fermer correctement et que Référence: MOG23IX CI toutes les parties suivantes soient en bon état : Tension: 230V~ 50Hz a� Porte (ne doit pas être de travers),...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com MATERIAU DU Ustensiles MICROONDES GRILL COMBINAISON RECIPIENT • Ce four est un four combiné, à micro-ondes et à chaleur tournante� Cela pose certaines Verre résistant à la chaleur contraintes quant aux types d’ustensiles pouvant être utilisés� Il convient donc, avant toute utilisation, de bien vérifier que les ustensiles sont appropriés à...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com l’axe central d’entraînement� Attention: ce plateau en verre est fragile� Utilisation – Placez un verre d’eau dans l’appareil sur le plateau en verre� – Fermez la porte correctement� Régler l’horloge – Faites fonctionner 30 secondes Quand vous branchez le four à...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Tableau des puissances « Micro-ondes/Grill/Combi. » Cuisson Express 1. Dans le mode d’attente, appuyez sur « » pour démarrer la cuisson à 100% de la Instructions Affichage Puissance des micro- Puissance du grill puissance�...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Tableau des Menus Menu Auto Menu Poids (g) Affichage 1. Tournez « » vers la droite pour sélectionner l’un des menus, le code correspondant, « A-1 » à 200 g « A-10 », s’affiche� 2. Appuyez sur « »...
  • Page 10 Les éclaboussures sur la face intérieure de la porte, ainsi que sur les joints de porte et les parties avoisinantes doivent être nettoyées quotidiennement avec de l’eau chaude savonneuse� Le estamos muy agradecidos por haber elegido la calidad SABA� Este producto ha sido •...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com • Deberá vigilarse en todo momento a los niños para asegurarse Precauciones de seguridad de que no juegan con el aparato� ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES� LÉALAS ATENTAMENTE • No use el aparato en exteriores� Y CONSÉRVELAS PARA CONSULTARLAS EN EL FUTURO�...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com proyección repentina del líquido en ebullición, por lo que se • Este aparato no ha sido diseñado para ser utilizado de manera deberán tomar precauciones cuando se manipule el recipiente� conjunta con un temporizador externo ni con un sistema de • El contenido de los biberones y los potitos para bebés deberá...
  • Page 13 Características y que todos los elementos siguientes se encuentren en perfecto estado: Referencia: MOG23IX CI a� Puerta (no deberá estar torcida), Tensión: 230 V ~ 50 Hz b� Charnelas y pestillos (no deberán estar rotos ni inestables),...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com MATERIAL DEL Utensilios MICROONDAS GRILL MODO COMBINADO RECIPIENTE • Éste es un horno combinado de microondas y convección� Esto conlleva algunas limitaciones en Cristal resistente al SÍ SÍ SÍ calor cuanto al tipo de utensilios que pueden utilizarse� Por consiguiente, es conveniente que, antes de cualquier uso, compruebe que los utensilios son apropiados para el cocinado en este tipo de Vidrio no resistente hornos�...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com • Enchufe el aparato a una toma de corriente doméstica de 230 V ~ 50 Hz equipada con una Utilización conexión a tierra� • Compruebe seguidamente que el microondas funciona correctamente� Ajuste del reloj –...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Tabla de potencias de « Microondas/Grill/Combi. » Cocinado rápido 1. En el modo en espera, pulse « » para iniciar el cocinado al 100 % de la potencia� Instrucciones Indicación en la Potencia de las Potencia del grill Cada pulsación de este botón incrementará...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Tabla de menús Menú Auto Menú Peso (g) Indicación en la pantalla 1. Gire « » a la derecha para seleccionar uno de los menús; se mostrará el código correspondiente 200 g « A-1 » a « A-10 »� 2.
  • Page 18 Deberá limpiarse a diario con agua jabonosa caliente cualquier salpicadura o proyección de alimentos que hayan manchado la superficie interior de la puerta, así como las juntas y partes Agradecemos a sua preferência pela qualidade SABA� Este produto foi criado pela nossa adyacentes�...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com não brincam com o aparelho� Instruções de segurança • Não utilizar no exterior� AVISOS IMPORTANTES� LEIA COM ATENÇÃO E GUARDE PARA • Por razões de segurança, nunca deixe o aparelho sem FUTURAS REFERÊNCIAS� supervisão durante o seu funcionamento�...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com recipiente� • Atenção, superfície quente! • O conteúdo de biberões e boiões de alimentos para bebé deve • Este aparelho não foi criado para funcionar com um ser mexido ou agitado e a temperatura deve ser verificada temporizador exterior ou qualquer sistema de controlo à...
  • Page 21 É muito importante que a porta se possa fechar Características correctamente e que todas as peças seguintes estejam em bom estado: Referência: MOG23IX CI a� Porta (não deve estar torta), Tensão: 230V~ 50Hz b� Dobradiças e loquetes (não devem estar partidos nem a Potência de consumo:...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com MATERIAL DO Utensílios MICROONDAS GRILL COMBINAÇÃO RECIPIENTE • Este forno microondas é um forno combinado com microondas e calor ventilado� Isso cria alguns Vidro resistente ao calor constrangimentos quanto ao tipo de utensílios que podem ser utilizados� Assim, antes de qualquer utilização, convém verificar se os utensílios são adequados para a cozedura neste forno Vidro não resistente NÃO...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com • A seguir, certifique-se de que o forno microondas funciona correctamente� Utilização – Coloque o anel plástico com rodízios dentro do forno e pouse o prato de vidro em cima do eixo central de accionamento� Atenção: Este prato em vidro é frágil� Acertar o relógio.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Tabela de potências do "Microondas/Grill/Combi". Cozedura Expresso 1. No modo de espera, prima " " para iniciar a cozedura a 100% da potência� Cada Instruções Visor Potência das Potência do grill vez que premir esse botão, o tempo de cozedura aumenta 30 segundos� A duração máxima de microondas cozedura é...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Tabela dos menus Menu automático Menu Peso (g) Visor 1. Rode " " para a direita para seleccionar um dos menus� É apresentado o código correspondente 200 g "A-1" a "A-10"� 2. Prima " "...
  • Page 26 Os salpicos na parte interior da porta, juntas da porta e partes à volta devem ser limpos diariamente com água quente e detergente� Grazie per aver scelto la qualità SABA� Questo prodotto è stato creato dal nostro team di •...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com • Non usare in ambienti esterni� Norme di sicurezza • Per motivi di sicurezza, non lasciare mai l'apparecchio senza AVVERTENZE IMPORTANTI - LEGGERE ATTENTAMENTE E sorveglianza quando è in funzione� CONSERVARE PER FUTURE CONSULTAZIONI • AVVERTENZA: Qualsiasi operazione di manutenzione o • Questo apparecchio è...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com combinata, si raccomanda di sorvegliare i bambini a causa riscaldamento al microonde, e verificarne la temperatura prima del consumo� delle temperature elevate� • Non usare recipienti diversi da quelli specificamente concepiti • Si consiglia di non riscaldare nel forno al microonde uova sode intere e uova crude all'interno del guscio perché...
  • Page 29 • Per informazioni sulla quantità minima di spazio libero sopra Specifiche tecniche l’apparecchio e sull’installazione, consultare le pagine 9 e 10� • Per informazioni sulla pulizia dell’apparecchio, consultare le Modello: MOG23IX CI pagine 9 e 10� Alimentazione: 230V~ 50Hz ATTENZIONE:...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com MATERIALE DEL Utensili MICROONDE GRILL COTTURA COMBINATA RECIPIENTE • Questo forno è un forno combinato, microonde e a convezione� Ciò pone alcune limitazioni ai tipi Vetro resistente al SÌ SÌ SÌ calore di utensili che possono essere utilizzati� Pertanto si consiglia, prima di ogni utilizzo, di verificare che gli utensili siano adatti alla cottura in questo tipo di forno�...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com – Inserire nel forno l'anello in plastica con le rotelle e collocare il piatto in vetro sull'asse centrale Utilizzo di trasmissione� Attenzione: il piatto in vetro è fragile� – Collocare un bicchiere d'acqua all'interno dell'apparecchio sul piatto in vetro� Impostare l'orologio –...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Tavola impostazioni di potenza « Micro-onde/Grill/Combi. » Cottura rapida 1. In modalità standby, premere « » per avviare la cottura al 100% della potenza� Istruzione Display Potenza delle Potenza grill Ogni pressione del pulsante aumenterà la durata della cottura di 30 secondi� La durata massima microonde della cottura è...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Codici menu Menu automatici Menu Peso (g) Display 1. Ruotare « » verso destra per selezionare uno dei menu: il codice corrispondente, da « A-1 » a 200 g « A-10 », appare sul display� 2.
  • Page 34 In caso di deterioramento delle guarnizioni dello sportello o delle parti adiacenti, il forno non SABA kalitesini seçtiğiniz için teşekkür ederiz� Bu ürün, uzman ekibimiz tarafından Avrupa dovrà essere messo in funzione fino alla riparazione da parte di un tecnico qualificato o del yönetmeliğine uygun bir şekilde tasarlandı�...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com gözetim altında tutulmaları gerekir� Güvenlik talimatları • Açık havada kullanmayın� ÖNEMLİ UYARI: DİKKATLİ BİR ŞEKİLDE OKUYUN VE İLERİDE • Güvenlik nedeniyle cihazı asla çalışır durumda gözetimsiz BAŞVURU AMACIYLA MUHAFAZA EDİN bırakmayın� • Bu cihaz evde ve aşağıda belirtilen benzer amaçlarla kullanım • DİKKAT: Mikrodalga enerjisine maruz kalmaktan korunmak için için tasarlanmıştır: kapağının sökülmesini gerektiren her türlü...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com • Mikrodalga fırınlar içinde kullanım amaçlı üretilmiş olan besin sıcaklığının tüketilmeden önce kontrol edilmesi gerekir� • Kabuklu yumurta veya pişmiş tam yumurtayı mikrodalga kapların dışındaki kapları kullanmayın� • Mikrodalga fırının içinde asla metal (bilhassa da alüminyum) fırında ısıtmamanız önerilir, aksi takdirde pişme tamamlandığında yumurta patlayabilir�...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com DİKKAT: Özellikler • MİKRODALGA RADYASYONU • MİKRODALGA FIRIN JENERATÖRÜNÜN VEYA ENERJİ İLETEN Referans: MOG23IX CI DİĞER KISIMLARININ RADYASYONUNA MARUZ KALMAYIN� Besleme gerilimi: 230V~ 50Hz • KONVEKSİYON, KOMBİNE VEYA DÖNER SICAKLIKLI PİŞİRME Güç tüketimi: 1250W FONKSİYONLARI KULLANILIRKEN, ISI RADYASYONU VE YANMA...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com KABIN İMAL EDİLDİĞİ Mutfak gereçleri MİKRODALGA IZGARA KOMBİNE KULLANIM MADDE • Bu fırın, mikrodalga ve konveksiyon fonksiyonlarına sahip kombine bir fırındır� Kullanılacak Isıya dayanıklı cam EVET EVET EVET mutfak araç gereçleri açısından bazı kısıtlamalar söz konusudur� Bu nedenle her kullanımdan Isıya dayanıklı...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com cam tablayı takın� Dikkat: Bu cam tabla kırılabilir� Kullanım – Cam tablanın üzerine bir bardak su koyun� – Fırının kapağını düzgün bir şekilde kapatın� Zamanı ayarlayın – 30 saniye çalıştırın� Mikrodalga fırının fişini taktığınızda, ekranda "0:00" görünür ve bir kez sinyal sesi duyulur� –...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com Güç tablosu "Mikrodalga/Izgara/Kombine " Ekspres Pişirme 1. Bekleme modunda, %100 güç ile pişirmeyi başlatmak için, “ “ üzerine basın� Bu Talimatlar Ekran Mikrodalga gücü Izgara gücü düğmeye her basıldığında pişirme süresi 30 saniye artar� Maksimum pişirme süresi 95 dakikadır� P100 %100 2.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com Menü tablosu 2. Onaylamak için " " üzerine basın� Menü Ağırlık (g) Ekran 3. Menü tablosundaki standart ağırlıklardan birini seçmek için " " düğmesini çevirin� 200 g 4. Pişirme işlemini başlatmak için " "...
  • Page 42 Fırın kapağındaki çevre lastiklerinin veya kenar parçalarının hasar görmesi durumunda, fırın Satış Sonrası Servisinden konusunda uzman bir teknisyen tarafından onarılıncaya kadar Hvala što ste odabrali SABA kvalitetu� Ovaj proizvod je izrađen od strane našeg tima çalıştırılmamalıdır� stručnjaka te je sukladan s europskim propisima� Za čim bolje korištenje vašeg uređaja, •...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com • Nije za uporabu na otvorenom� Sigurnosne upute • Iz sigurnosnih razloga, nikada ne ostavljajte uređaj bez PAŽLJIVO PROČITAJTE VAŽNE SIGURNOSNE NAPOMENE TE IH nadzora dok je u funkciji� SAČUVAJTE ZA BUDUĆI OSVRT • OPREZ: Opasno je da bilo tko, osim stručne osobe ovlaštene za • Ovaj uređaj je namijenjen za uporabu u kućanstvu i sličnim obavljanje održavanja ili popravaka, vrši poslove koji uključuju...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com odrasle osobe s obzirom na temperaturu koja se stvara� prije konzumacije promiješati ili protresti, te provjeriti temperaturu hrane prije konzumiranja kako bi se izbjegle • Nemojte koristiti nikakvo drugo posuđe osim onog namijenjenog za uporabu u mikrovalnoj pećnici� opekline • Nije preporučljivo u mikrovalnoj pećnici peči jaja u ljusci budući • Nikada nemojte koristiti metalne posude niti pribor (posebno...
  • Page 45 • za minimalnu visinu slobodnog prostora iznad uređaja kod Tehnička svojstva postavljanja pogledajte stranice 9 i 10� • za upute u vezi čišćenja uređaja pogledajte stranice 9 i 10� Referenca: MOG23IX CI OPREZ: Napon: 230V~ 50Hz • MIKROVALNO ZRAČENJE Potrošnja struje: 1250W • NEMOJTE SE NEPOTREBNO IZLAGATI ZRAČENJU MIKROVALOVA...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com MATERIJAL SPREMNIKA MIKROVALOVI ROŠTILJ KOMBINACIJA Oprema Staklene posude otporne • Ova pećnica je kombinirana konvekcijska pećnica, mikrovalna pećnica i roštilj� To postavlja na visoke temperature ograničenja na određene vrste pribora koje se mogu koristiti� Potrebno je stoga, prije uporabe, Staklene posude koje provjeriti da li je posuda je pogodna za pečenje u takvoj vrsti pećnice�...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com staklena okretna ploča je vrlo krhka� Uporaba – Postavite čašu vode u uređaj na staklenu okretnu ploču – Dobro zatvorite vrata PODEŠAVANJE VREMENA – Pustite neka radi 30 sekundi� Kada spojite pećnicu, zaslon pokazuje "0:00", a zvučni signal se jednom oglasi� –...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com Tabela snage " Mikrovalovi/Roštilj/Kombi. " BRZO PEČENJE 1. U stanju mirovanja, pritisnite gumb " " da biste započeli pečenje sa 100% snage� Upute Prikaz Snaga mikrovalova Potrošnja struje Svaki pritisak na ovaj gumb povećava vrijeme pečenja za 30 sekundi� Maksimalno vrijeme roštilja neprekidne uporabe uređaja iznosi 95 minute�...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com Tabela izbornika AUTOMATSKI IZBORNIK Izbornik Težina (g) Prikaz 1. Okrečite " " prema desno da biste odabrali izbornik� Prikaže se odgovarajuća šifra između " 200 g A-1 " i " A-10 "� 2. Da biste potvrdili pritisnite gumb " "�...
  • Page 50 • Ako je oštećena brtva na vratima i susjednim dijelovima, pećnica neće raditi dok to ne popravi Thank you for choosing SABA quality� This product has been developed by our team of ovlašteni professional and according to European regulations� In order to get the most out of your new •...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com • Do not use outdoors� Safety instructions • For safety reasons, never leave the appliance unsupervised IMPORTANT PRECAUTIONS - READ CAREFULLY AND KEEP FOR while it is being operated� FUTURE REFERENCE� • WARNING: It is dangerous for anyone other than a qualified • This appliance is designed to be used for domestic and similar person to carry out maintenance or repairs involving the purposes such as:...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com • Do not use containers other than those designed for • It is not recommended that whole or hard-boiled eggs be cooked or heated in their shells as they are liable to explode, microwave use�...
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com CAUTION Specifications • MICROWAVE RADIATION • DO NOT EXPOSE YOURSELF TO RADIATION FROM THE Reference: MOG23IX CI MICROWAVE GENERATOR OR OTHER PARTS CONDUCTING Voltage: 230V~ 50Hz ENERGY� Power consumption: 1250W • BE CAREFUL OF HEAT RADIATION AND THE RISK OF BURNS...
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com CONTAINER MATERIAL MICROWAVE GRILL COMBINATION Utensils Heat-resistant glass • This oven is a combination microwave and convection oven� This poses some constraints Non heat-resistant regarding the types of utensils that can be used� Before use, it is recommended that you check glass that utensils are appropriate for microwave use�...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com – Place the plastic roller with the wheels into the microwave, and then place the turntable on the rotary axis� Caution: the glass turntable is fragile� – Place a glass of water in the microwave, on the glass turntable� Setting the clock.
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com Microwave/Grill/Combi. power table . Express Cooking 1. In standby mode, press " " to start cooking at 100% power� Each time you press Instructions Display Microwave power Grill power this button the cooking time increases by 30 seconds� The maximum cooking time is 95 minutes� level 2.
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com Menu table 2. Press " " to confirm� Menu Weight(g) Display 3. Turn " " to set one of the default weights on the menu table� 200 g 4. Press the " " button to start cooking� Pizza 400 g For example, if you want to use an Auto Menu to cook 350g of fish, follow these steps:...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com Cleaning • Always ensure that your oven is has stopped fully before cleaning by unplugging from the mains power� • Splashes on the inside of the door, as well as on the door seals and adjacent parts must be cleaned daily with warm soapy water�...