Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
IMPORTANT: Read Before Using
IMPORTANT : Lire avant usage
IMPORTANTE: Leer antes de usar
Call Toll Free for Consumer Information
and Service Locations.
Pour obtenir des informations et les
adresses de nos centres de service après-
vente, appelez ce numéro gratuit.
Operating/Safety Instructions
Consignes de sécurité/d'utilisation
Llame gratis para obtener información
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
para el consumidor y ubicaciones de
servicio.
1-800-4-DREMEL (1-800-437-3635)
www.dremel.com
For English Version see page 2
AT01-PGA
Version française voir page 17
DREMEL
P.O. Box 081126
Versión en español ver la página 35
Racine, WI 53408-1126
2610046267.indd 1
3/2/17 1:00 PM

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dremel AT01-PGA

  • Page 17: Symboles Relatifs À La Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com Symboles relatifs à la sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque terme signalant un danger. Veuillez lire le mode d’emploi et lire la signification de ces symboles. C’est le symbole d’alerte relatif à la sécurité. Il est utilisé...
  • Page 18: Avertissements Relatifs À La Sécurité

    Cet accessoire n’est conçu que pour emploi avec des out- relatifs à la sécurité et toutes les ils rotatifs Dremel modèles 3000, 4000, 4300, 7300-PGT, instructions dans le mode d’emploi de l’outil rotatif et dans ce 7700, 8100 ou 8220. L’utilisation de cet accessoire avec tout mode d’emploi.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Avertissements relatifs à la sécurité Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être Assurez-vous qu’il n’y a pas de poils d’animaux sur les pièces utilisés sur votre produit. Veuillez les étudier et apprendre en rotation.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Familiarisez-vous avec votre outil Dremel® et ses accessoires Outil rotatif câblé Outil rotatif sans fil (alimenté par pile) 1 Écrou de fixation de la douille 1 Écrou de fixation de la 6 Outil rotatif...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Familiarisez-vous avec votre outil Dremel® et ses accessoires Accessoires de l’outil rotatif 1 Douille 480 de 1/8 po (pas d’anneaux d’identification) 2 Douille 481 de 3/32 po (3 anneaux d’identification) 3 Douille 482 de 1/16 po (2 anneaux d’identification) 4 Douille 483 de 1/32 po (1 anneau d’identification)
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Familiarisez-vous avec votre outil Dremel® et ses accessoires Accessoire de soins pour les animaux de compagnie AT01-PGA 1 Boîtier de l’accessoire 2 Capuchon transparent 3 Fermoir 4 Charnière 5 Ouverture du disque de ponçage...
  • Page 23: Assemblage

    Dremel avec cet accessoire. Utilisez seulement une douille de 1/8 po et un écrou de fixation de douille corre- spondant. L’utilisation du mandrin Dremel pourrait endommager l’accessoire. Pour charger le mandrin : 1. Dévissez le bec de fixation 1 et détachez-le de l’outil en le fai- sant tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une montre...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Assemblage faites tourner l’écrou de fixation de la douille bas que l’écrou de fixation de la douille, car Fig. 3 3 à la main jusqu’à ce que le verrou s’engage ceci réglera le mandrin à la profondeur appro- dans l’arbre, ce qui empêchera toute continua- priée.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Assemblage Ceci devrait causer l’éjection de la douille 4 de l’écrou de fixation de sortie 8 et en faisant tourner l’écrou de fixation de la douille 3. Effectuez le réassemblage en plaçant la douille 4 sur l’arbre 3 dans le sens des aiguilles d’une montre au-dessus de la dou- ille afin de le serrer à...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Assemblage Un placement incorrect du Fig. 6 disque de ponçage dans le man- drin pourrait causer des blessures corporelles ou des dom- mages aux biens. Pour vous assurer qu’il repose bien à l’endroit correct, tenez le bouton de verrouillage de l’arbre 2 et faites tourner le disque de ponçage 12.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Assemblage Pour attacher le dispositif de protection des ongles : Fig. 7 Remarque : Assurez-vous que le mandrin et le disque de pon- çage sont assemblés correctement avant de monter l’accessoire. A. Détachez le capuchon transparent 2 de l’accessoire en pous- sant les petits boutons 6 à...
  • Page 28 Assemblage G. Déterminez la position correcte du guide de réglage de la Tableau des positions pour lé réglage de la hauteur hauteur pour votre modèle d’outil Dremel dans le tableau ci- Position du guide de Modèles Dremel com- dessous, et faites tourner le capuchon transparent de telle réglage de la hauteur...
  • Page 29: Instructions Pour L'utilisation

    à l’y exposer à un très jeune âge et si vous l’incorporez à son dressage. Pourquoi utiliser un outil rotatif Dremel pour les soins En premier lieu, apprenez à votre animal de compagnie à ne des ongles des animaux de compagnie ? plus avoir peur quand vous touchez et manipulez les extrémités...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Instructions pour l’utilisation dans votre main en train de fonctionner. Avancez progressivement Fig. 8 votre animal de compagnie jusqu’à ce que ses ongles touchent le disque de ponçage en rotation pendant moins d’une seconde. Ne travaillez pas encore sur les ongles ;...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Instructions pour l’utilisation pas de terminaison nerveuse. La partie intérieure de l’ongle est Soins des ongles – Processus la partie rose. Elle comprend de minuscules vaisseaux sanguins N’utilisez que la méthode « préhension et des terminaisons nerveuses, et elle est très sensible.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Instructions pour l’utilisation Placez la patte de l’animal 4 sur la rampe 1 de telle manière que l’ongle 3 soit près du disque de ponçage 2 – mais sans le toucher Fig. 10 (Fig.
  • Page 33: Vitesses De Fonctionnement

    All manuals and user guides at all-guides.com Instructions pour l’utilisation es. Ceci donne le temps aux ongles de refroidir. Vous pouvez re- Vitesses de fonctionnement commencer ce processus autant de fois que nécessaire. Coupez Reportez-vous au mode d’emploi de votre outil électrique pour les ongles afin qu’ils touchent presque le sol lorsque votre animal plus d’informations sur la façon de modifier la vitesse de l’outil.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Instructions pour l’utilisation Conseils de sécurité pour les animaux de compagnie Nettoyage de l’accessoire pour les soins aux animaux de compagnie Certains animaux de compagnie peuvent devenir nerveux en présence de l’outil ; il est donc préférable de sécuriser votre Retirez l’accessoire pour les soins aux animaux de compagnie de animal de compagnie.