Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Dampfkran Ardelt 57t
49570
loading

Sommaire des Matières pour marklin Ardelt 57t

  • Page 2: Table Des Matières

    All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis: Seite Sommaire : Page Informationen zum Vorbild Informations concernant la locomotive réelle Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Information importante Wichtige Hinweise Fonctionnement Funktionen Ergänzende Hinweise Indication complémentaire Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Betriebshinweise: Fahrbetrieb Remarques sur l’exploitation : Circulation Betriebshinweise: Kranbetrieb...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Informations concernant la locomotive réelle que, durant le transport, leur contre-poids pouvait être dé- posé sur le wagon de transport et que les parties inférieures Pour une exploitation ferroviaire fiable, l’entretien et l’amé- du contre-poids, grâce aux deux roues du treuil, pouvaient nagement du réseau de voies sont essentiels.
  • Page 12: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    • Technologie mfx pour Mobile Station / Central Station. Delta, Märklin Digital, DCC ou Märklin Systems). Nom en codee en usine: Ardelt 57t 6664 • Utiliser uniquement des convertisseurs et transforma- • Adresse encodée en usine: MM 77 / DCC 03 teurs correspondant à...
  • Page 13: Fonctions Commutables

    All manuals and user guides at all-guides.com f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 systems Fonctions commutables STOP mobile station 60653 / 60657 60651 / 60652 60216 / 60226 60212 / 60213 Trix 66950 / 66955 60214 / 60215 Feux de travail Fonction 1 Fonction f0...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Fahrbetrieb • Running Operation • Circulation • Rijbedrijf • Modo circulación • Esercizio di marcia • Körning • Køredrift Kranwagen-Zug in Transport-Stellung (siehe auch „Ergänzende Hinweise“ auf Seite 8) Crane car train ready for transport (See also „Supplemental Notes“ on Page 10) Train de wagon-grue en position de transport (Voir également «...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Gegengewichte Stützsockel Counterweights Support bases Contrepoids Socles de stabilisation Contra-gewichten Steunsokkels Contrapesos Zócalos de soporte Contrappesi Basamenti di supporto Motvikter Stödplattor Kontravægte Støttesokler...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Kranbetrieb • Crane Operation • Exploitation de la grue • Kraanbedrijf • Modo grúa • Esercizio della gru • Krandrift • Krandrift Stützsockel aufstellen und Stützarme einstellen Setting up the support bases and adjusting the outrigger support arms Placer les socles de stabilisation et régler les stabilisateurs Steunsokkel plaatsen en steunarmen instellen Montar los zócalos de soporte y ajustar los brazos de soporte...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Potentielle Fehlerquellen beim Rauchgenerator Instrucciones importantes para el buen uso del fumígeno • Der Rauchgenerator darf nur maximal halb mit Rauchöl • Llenar el cartucho solamente hasta la mitad con líquido gefüllt sein. fumígeno.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Wert • Value • CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) • Valeur • Waarde • CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) • CV-Nr. Valor • Valore • CV (Parameter) • CV (Parameter) Värde •...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com CV 50 Alternative Protokolle • CV 50 Alternative Protocols • CV 50 Autres protocoles • CV 50 Alternatieve protocollen • CV 50 Protocolos alternativos • CV 50 Protocolli alternativi • CV 50 Alternativa protokoll • CV 50 Alternative protokoller Analog AC Analog DC DCC oder MM...

Ce manuel est également adapté pour:

49570