Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 32

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Bedienungsanleitung
Artikelnummer:
215517
Sprachen:
hu, tr, cz, es, sk, sv, ru, ro, pt, pl, no, nl, lt, lv, hr, it, el, fr, fi, en, de, da,
bg
BERNER_Bedienungsanleitung__10694783_de.pdf
2016-09-24

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Berner Thermo Control III

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung Artikelnummer: 215517 Sprachen: hu, tr, cz, es, sk, sv, ru, ro, pt, pl, no, nl, lt, lv, hr, it, el, fr, fi, en, de, da, BERNER_Bedienungsanleitung__10694783_de.pdf 2016-09-24...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Thermo Control III Art. 215517 Version 1.0...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Berner Thermo Control III Bedienungsanleitung Berner Thermo Control III Operating Instructions Berner Thermo Control III Manuel d’utilisation Berner Thermo Control III Manual de instrucciones Berner Thermo Control III Manual de instruções Berner Thermo Control III Manuale dell’utente...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise Bedienung Betrieb Produktbeschreibung Wartung und Reinigung Sicherheit Batteriewechsel Tastenerklärung Taste zur Temperaturmessung Temperaturmessung Funktionen MODE-Taste Ziellaser Messfleckgröße – Distance to Spot Ration (D/S) °C/°F Umschaltung Emissionsgrad Technische Daten...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise WARNUNG Gefahrenquellen sind z.B. mechanische Teile, durch die es zu schweren Verletzungen von Personen kommen kann. Auch die Gefährdung von Gegenständen (z.B. die Beschädigung des Gerätes) besteht. WARNUNG Stromschlag kann zum Tod oder zu schweren Verletzungen von Personen führen sowie eine Gefährdung für die Funktion von Gegenständen (z.B.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Gerätes nicht gestattet. Um einen sicheren Betrieb mit dem Gerät zu gewährleisten, müssen Sie die Sicherheitshinweise, Warnvermerke und das Kapitel „Bestimmungsgemäße Verwendung“...
  • Page 7 Anleitung komplett durch. Dieses Gerät ist CE-geprüft und erfüllt somit die erforderlichen Richtlinien. Rechte vorbehalten, die Spezifikationen ohne vorherige Ankündigung zu ändern © 2014 Berner Trading Holding GmbH, Deutschland. Haftungsausschluss Bei Schäden, die durch Nichtbeachten der Anleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden, die daraus resultieren, übernehmen wir keine Haftung!
  • Page 8 Gewähr übernommen. Änderungen, Druckfehler und Irrtümer vorbehalten. Entsorgung Sehr geehrter Berner-Kunde, mit dem Erwerb unseres Produktes haben Sie die Möglichkeit, das Gerät nach Ende seines Lebenszyklus an geeignete Sammelstellen für Elektroschrott zurückzugeben. Die WEEE (2002/96/EC) regelt die Rücknahme und das Recycling von Elektroaltgeräten.
  • Page 9 Germany info@Berner.eu Qualitätszertifikat Alle innerhalb der Berner Trading Holding GmbH durchgeführten, qualitätsrelevanten Tätigkeiten und Prozesse werden permanent durch ein Qualitätsmanagementsystem überwacht. Die Berner Trading Holding GmbH bestätigt weiterhin, dass die während der Kalibrierung verwendeten Prüfeinrichtungen und Instrumente einer permanenten Prüfmittelüberwachung unterliegen.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienung Vielen Dank, dass Sie sich für das Berner Thermo Control III entschieden haben. Das Berner Thermo Control III wurde nach dem heutigen Stand der Technik gebaut. Das Gerät entspricht den aktuellen Standards und erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Display Laser eingeschaltet Hintergrundbeleuchtung eingeschaltet Scan Messung aktiv Temperaturhaltephase aktiv (Hold-Funktion) Batteriesymbol Gemessener Temperaturwert Temperatureinheit Min/Max Messfunktionen Wartung und Reinigung Zur Vermeidung elektrischer Schläge keine Feuchtigkeit in das Gehäuse eindringen lassen. Gehäuse in regelmäßigen Abständen mit einem trockenen Tuch ohne Reinigungsmittel reinigen.
  • Page 12 Wenn die Arbeitsspannung der Batterie zu niedrig wird, erscheint auf der LCD-Anzeige das Batteriesymbol; die Batterie muss dann ausgewechselt werden. Das Berner Thermo Control III benötigt zum Betrieb 2 × Micro, LR03, AAA oder baugleiche Typen. Öffnen Sie das Batteriefach, indem Sie den Batteriefachdeckel vom Haltegriff wegklappen.
  • Page 13 Messobjekt ist. Der aktuell ermittelte Temperaturwert wird in der LCD- Anzeige angezeigt. Zur Lokalisierung der heißesten Stellen eines Objektes wird das Berner Thermo Control III auf einen Punkt außerhalb des gewünschten Bereiches gerichtet und der Bereich dann, bei gehaltener Taste zur Temperaturmessung, mit „Zickzack“-Bewegungen „abgesucht“,...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Nachdem Sie die Taste zur Temperaturmessung losgelassen haben, wird der ermittelte Temperaturwert noch ca. 10 Sekunden angezeigt. Während dieser Zeit wird „HOLD“ angezeigt. Nach diesen 10 Sekunden schaltet sich das Gerät selbstständig aus, um Batteriekapazität zu sparen. Wählen Sie die für die Anzeige gewünschte Einheit (°C/°F).
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Funktionen MODE-Taste Durch Drücken der MODE-Taste können Sie zwischen verschiedenen Messfunktionen umschalten: „MIN“ Anzeige des geringsten Temperaturwertes während der Messung „MAX“ Anzeige des höchsten Temperaturwertes während der Messung Die Anzeige der Min und Max-Werte erfolgt unter der Hauptanzeige in Display.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com d.h. bei einem Abstand von 100 cm hat die Messfläche eine Größe von ca. 8,5 cm. °C/°F Umschaltung Mit der „°C/°F“-Taste, kann die Temperaturanzeige zwischen °C und °F umgeschaltet werden. Emissionsgrad Das Gerät ist auf einen Emissionsgrad von 0,95 voreingestellt! Der Emissionsgrad ist ein Wert, der benutzt wird, um die Energieabstrahlungs-Charakteristik eines Materials zu beschreiben.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Technische Daten Messbereich -50 °C bis +550 °C -58 °F bis + 1022 °F Lagertemperatur 0-50 °C, < 70% rel. F., ohne Batterien Stromversorgung 2 × 1,5 V Typ Micro LR 03, AAA Arbeitstemperatur 0-40 °C, <...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Table of Contents Table of Contents Safety notes General safety notes Operation Operation Product description Maintenance and cleaning Safety Replacing the battery Explanation of buttons Button for temperature measurement Temperature measurement Functions MODE button Target laser Size of measurement area –...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Safety notes WARNING Sources of danger are mechanical parts, for example, which can cause serious personal injury. Objects are also at risk (e.g. damage to the instrument). WARNING An electric shock can result in death or serious personal injury, and also functional damage to objects (e.g.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com General safety notes WARNING Unauthorised modification and/or changes to the instrument are not permitted, for reasons of safety and approval (CE). In order to ensure safe and reliable operation using the instrument, you must always observe the safety instructions, warnings and the information contained in the section “Intended use”.
  • Page 21 Berner is not responsible for damage resulting from failure to observe the instructions changes to the product that have not been approved by Berner or the use of spare parts that have not been manufactured or approved by Berner...
  • Page 22 All rights reserved with regard to changes, printing mistakes and errors. Disposal Dear Berner customer: purchasing our product gives you the option of returning the instrument to suitable collection points for waste electrical equipment at the end of its lifespan.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com 5-year warranty Berner instruments are subject to strict quality control standards. If, during the course of normal daily use, a fault should occur, we provide a 5-year warranty (valid only with invoice). We will repair production or material defects free of charge upon return, provided the instrument has not been tampered with and is returned to us unopened.
  • Page 24 Operation Thank you for purchasing the Berner Thermo Control III. The Berner Thermo Control III has been constructed in accordance with the present state-of-the-art technology. The instrument conforms to the actual standard and the requirements of the applicable European and national directives.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Display Laser switched on Background lighting switched on Scan Measuring active Temperature retention phase active (Hold function) Battery symbol Temperature value measured Temperature unit Min/Max Measurement functions function Maintenance and cleaning To prevent electric shocks, do not allow moisture to ingress the housing.
  • Page 26 If the operating voltage of the battery is insufficient, the battery symbol appears on the LCD display; the battery must then be replaced. ® For operation, the Berner Thermo Control III requires 2 × Micro, LR03, AAA or similar types. Open the battery compartment by folding away the battery compartment cover from the handle.
  • Page 27 The actual temperature value determined is displayed on the LCD display. To localize the hottest locations of an object, the Berner Thermo Control III is pointed at a point outside of the area required and, with the button held for temperature measurement, the hottest location is “searched for”...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com During this time, “HOLD” is displayed. After the 10 seconds, the instrument automatically switches off in order to save the batteries. Select the required unit (°C/°F) for indication. With the laser switch on, the laser point marks the approximate centre of the measurement area.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Functions MODE button By pressing the button MODE, switching can be carried out between the different measurement functions: “MIN” Indication of the lowest temperature value during the measurement “MAX” Indication of the highest temperature value during the measurement Indication of the Min and Max values is shown on the main display.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com i.e. at a distance of 100 cm, the measurement area is approx. 8.5 cm in size. °C/°F switching Using the “°C/°F” button, the temperature display can be switched between °C and °F. Emissivity The instrument is set to emissivity of 0.95! The emissivity is a value that is used to specify the energy radiation characteristics of a material.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Technical data Measuring range -50 °C to +550 °C -58 °F to + 1022 °F Storage temperature 0-50 °C, < 70 % rel. H., without batteries Power supply 2 × 1.5 V Type Micro LR 03, AAA Operating temperature 0-40 °C, <...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Table des matières Table des matières Consignes de sécurité Consignes générales de sécurité Utilisation Fonctionnement Description du produit Entretien et nettoyage Sécurité Remplacement des piles Explication des touches Touche de mesure de la température Mesure de la température Fonctions Touche MODE...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Les sources de danger sont, p.ex., les éléments mécaniques pouvant causer de graves blessures aux personnes. Il existe également des dangers pour les biens matériels (p.ex. un endommagement de l’appareil). AVERTISSEMENT L’électrocution peut entraîner la mort ou des blessures graves et nuire au fonctionnement de biens matériels (p.ex.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Consignes générales de sécurité AVERTISSEMENT Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), il est interdit de transformer et/ou modifier l’appareil sans autorisation. Afin de garantir un fonctionnement sûr de l’appareil, les consignes de sécurité et avertissements, ainsi que le chapitre «...
  • Page 35 Cet appareil a fait l’objet d'un contrôle CE et satisfait aux normes pertinentes. Nous nous réservons le droit de modifier les spécifications de cet appareil sans préavis. © 2014 Berner Trading Holding GmbH, Allemagne. Exclusion de responsabilité La garantie s’éteint en cas de dommages résultant du non-respect du présent manuel d'utilisation! Nous n'endossons aucune...
  • Page 36 Sous réserve de modifications, d’erreurs d'impression et d'erreurs. Elimination Cher client Berner, en acquérant notre produit, vous avez la possibilité de déposer le produit en fin de vie dans un centre de collecte pour déchets électriques.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com Garantie de 5 ans Les appareils Berner sont soumis à des contrôles de qualité stricts. Si des erreurs devaient cependant survenir pendant leur utilisation quotidienne, ceux-ci sont couverts par une garantie de 5 ans (uniquement sur présentation de la facture).
  • Page 38 Utilisation Nous vous remercions d’avoir acheté notre Berner Thermo Control III. Le Berner Thermo Control III a été construit selon l’état actuel de la technique. L’appareil répond aux standards actuels et aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Ecran Laser allumé Rétro-éclairage allumé Scan Mesure active Phase de maintien de la température active (fonction « Hold ») Symbole des piles Valeur mesurée pour la température Unité de température Min. / Fonctions de mesure Max.
  • Page 40 Le symbole des piles apparaît à l’écran lorsque la tension de service devient trop faible; les piles doivent alors être remplacées. Pour fonctionner, le Berner Thermo Control III a besoin de 2 piles Micro de type LR03, AAA ou similaire.
  • Page 41 S'assurer que le spot de mesure ne soit pas plus grand que l'objet de mesure. La valeur de température actuelle s'affiche sur l'écran LCD. Pour localiser le point le plus chaud d'un objet, orienter le Berner Thermo Control III sur un point en dehors de la zone souhaitée, puis parcourir la zone en formant des «zigzag»...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com Fonctions Touche MODE La touche MODE permet de basculer entre différentes fonctions de mesure: « MIN » Affichage de la valeur de température la plus basse pendant la mesure « MAX » Affichage de la valeur de température la plus élevée pendant la mesure L'affichage des valeurs Min.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com En d'autres termes, la surface de mesure a une taille d'env. 8,5 cm à une distance de 100 cm. Commutation °C /°F La touche « °C / °F » permet de basculer l'affichage de la température entre °C et °F.
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques techniques Plage de mesure -50 °C à +550 °C -58 °F à + 1022 °F Température de stockage 0-50 °C, < 70 % hum.rel., sans piles Alimentation en courant 2 × 1,5 V de type Micro LR 03, AAA Température de travail 0-40 °C, <...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com Índice Índice Indicaciones de seguridad Indicaciones generales de seguridad Manejo Funcionamiento Descripción del producto Mantenimiento y limpieza Seguridad Cambio de pilas Explicación de teclas Tecla para la medición de temperatura Medición de temperatura Funciones Tecla MODE Puntero láser...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com Indicaciones de seguridad ADVERTENCIA Las fuentes de riesgo son, por ejemplo, las piezas mecánicas, las cuales podrían causar lesiones graves a personas. Existe también riesgo para objetos (p. ej. daños en el instrumento). ADVERTENCIA Una descarga eléctrica podría derivar en la muerte o en lesiones graves a personas, así...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com Indicaciones generales de seguridad ADVERTENCIA Por motivos de seguridad y homologación (CE), no está permitido reconstruir ni modificar por cuenta propia el instrumento. Con el fin de garantizar un funcionamiento seguro del instrumento, es imprescindible cumplir las indicaciones de seguridad, las notas de advertencia y el capítulo “Uso previsto”.
  • Page 48 ¡Los derechos por garantía quedan anulados para los daños producidos por el incumplimiento del manual! ¡No asumimos ninguna responsabilidad por los daños derivados resultantes! Berner no asume responsabilidad alguna por los daños que resulten de: El incumplimiento del manual. Las modificaciones en el producto no autorizadas por Berner.
  • Page 49 Reservado el derecho a realizar modificaciones, corregir erratas y errores. Eliminación de deshechos Estimado cliente Berner, con la adquisición de nuestro producto tiene la posibilidad de, una vez finalizada su vida útil, retornar el instrumento a los puntos de recogida adecuados para chatarra eléctrica.
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com 5 años de garantía Los instrumentos Berner están sometidos a un estricto control de calidad. Si durante el uso diario se produjeran, sin embargo, errores en el funcionamiento, ofrecemos una garantía de 5 años (solo válida con presentación de la factura).
  • Page 51 Manejo Muchas gracias por elegir el Berner Thermo Control III. El Berner Thermo Control III ha sido construido según los últimos avances técnicos. El aparato responde a las normas actuales y cumple los requisitos de las directivas europeas y nacionales vigentes.
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com Pantalla Láser conectado Iluminación de fondo conectada Escanead Medición activa Fase de mantenimiento de temperatura activa (función Hold) Símbolo de batería Valor de temperatura medido Unidad de temperatura Min/Max Funciones de medición Mantenimiento y limpieza Para evitar descargas eléctricas no debe penetrar humedad en la carcasa.
  • Page 53 Si la tensión de trabajo de la pila es insuficiente, en la pantalla LCD se mostrará el símbolo de pila; la pila debe reemplazarse. El Berner Thermo Control III requiere para el funcionamiento 2 × Micro, LR03, AAA o tipos similares.
  • Page 54 El valor de temperatura actualmente calculado se mostrará en la pantalla LCD. Para localizar el punto más caliente de un objeto se dirige el Berner Thermo Control III a un punto fuera del rango deseado y la zona “explorada” con movimientos en “zigzag” manteniendo la tecla pulsada para la medición de la temperatura hasta que se haya...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com Funciones Tecla MODE Pulsando la tecla MODE puede cambiar entre diferentes funciones de medición: “MIN” Indicador del valor de temperatura más bajo durante la medición “MAX” Indicador del valor de temperatura más alto durante la medición La indicación de los valores mín.
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com Es decir, a una distancia de 100 cm la superficie de medición tiene un tamaño aprox. de 8,5 cm. Conmutación °C/°F Con la tecla “°C/°F” se puede conmutar la indicación de temperatura entre °C y °F.
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com Datos técnicos Rango de medición -50 °C hasta +550 °C -58 °F hasta + 1022 °F Temperatura de 0-50 °C, < 70% h. rel, sin pilas almacenamiento Suministro de corriente 2 × 1,5 V tipo Micro LR 03, AAA Temperatura de trabajo 0-40 °C, <...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com Índice Índice Avisos de segurança Avisos gerais de segurança Manuseamento Funcionamento Descrição do produto Manutenção e limpeza Segurança Substituição das pilhas Explicação dos botões Botão para a medição da temperatura Medição da temperatura Funções Botão MODE Laser de mira...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com Avisos de segurança ATENÇÃO Fontes de perigo são, por exemplo, peças mecânicas que podem originar ferimentos graves em pessoas. Além disso, também existe o perigo de danos de objetos (p. ex. a danificação do aparelho). ATENÇÃO Um choque elétrico pode causar ferimentos graves em pessoas, bem como falhas de funcionamento de objetos...
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com Avisos gerais de segurança ATENÇÃO Por razões de segurança e de homologação (CE) não é permitida a adaptação e/ou alteração construtiva do aparelho. De modo a assegurar o funcionamento seguro do aparelho, é fundamental respeitar os avisos de segurança, as notas de atenção e o capítulo “Utilização adequada”.
  • Page 61 A Berner não se responsabiliza por danos que sejam resultado Do desrespeito pelo conteúdo das instruções De alterações no produto sem o consentimento prévio da Berner ou Da utilização de peças sobressalentes não originais ou não autorizadas pela Berner...
  • Page 62 Reservado o direito a alterações, erros de impressão e erros. Eliminação Exmo. cliente Berner, com a aquisição do nosso produto tem a possibilidade de o devolver nos pontos de recolha de resíduos eletrónicos, após o fim da vida útil do mesmo.
  • Page 63 Todas as atividades e processos relevantes para a qualidade, realizados pela Berner Trading Holding GmbH, são permanentemente monitorizados por um sistema de gestão da qualidade. A Berner Trading Holding GmbH confirma ainda que os dispositivos de controlo e instrumentos utilizados durante a calibração estão sujeitos a uma monitorização e controlo...
  • Page 64 Manuseamento Muito obrigado pela aquisição do Berner Thermo Control III. O Berner Thermo Control III foi fabricado de acordo com o estado atual da técnica. O aparelho cumpre os padrões atuais e cumpre todos os requisitos das diretivas europeias e nacionais em vigor.
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com Visor Laser ligado Iluminação de fundo ligada Scan Medição ativa Função de retenção da temperatura ativa (função Hold) Símbolo da pilha Valor de temperatura medido Unidade de temperatura Min/Max Funções de medição Manutenção e limpeza Evitar infiltrações de água para prevenir possíveis choques elétricos.
  • Page 66 é exibido no visor LCD o símbolo da pilha; neste caso é necessário proceder à substituição da pilha. O Berner Thermo Control III necessita de 2 pilhas do tipo Micro, LR03, AAA ou equivalentes. Para abrir o compartimento das pilhas deve-se abrir a tampa na zona do punho.
  • Page 67 Certifique-se de que a dimensão do foco de medição não seja superior ao objeto de medição. O valor de temperatura medido é exibido no visor LCD. ® Para a localização do ponto mais quente de um objeto, o Berner Thermo Control III é direcionado para um ponto fora da área-alvo e seguidamente a área é...
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com Selecionar a unidade (°C/°F) pretendida. Com o ponto do laser ativado, é assinalado o centro da superfície de medição. Desta forma são mais simples medições precisas.
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com Funções Botão MODE Premindo o botão MODE é possível escolher entre as várias funções de medição: “MIN” Indicação do valor de temperatura mais baixo durante a medição “MAX” Indicação do valor de temperatura mais alto durante a medição A exibição dos valores “Min/Max”...
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com Isto significa que a uma distância de 100 cm a superfície de medição tem um tamanho aproximado de 8,5 cm. Alternância entre °C/°F Com o botão “°C/°F” é possível escolher entre a indicação de temperatura °C e °F.
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com Dados técnicos Amplitude de medição -50 °C até +550 °C -58 °F até + 1022 °F Temperatura de 0-50 °C, < 70% hum. rel., sem pilhas armazenamento Alimentação elétrica 2 × 1,5 V, tipo Micro LR 03, AAA Temperatura de serviço 0-40 °C, <...
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com Sommario Sommario Note di sicurezza Note generali di sicurezza Funzionamento Caratteristiche Descrizione prodotto Manutenzione e pulizia Sicurezza Sostituzione della batteria Guida ai comandi Pulsante per misurazione temperatura Misurazione della temperature Funzioni Pulsante MODE Funzione del laser Dimensione dell’area di misurazione- distanza spot ratio (D/S) Funzione camhio tra °C / °F...
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com Note di sicurezza ATTENZIONE Fare attenzione agli oggetti nelle vicinanze della zona di lavoro poiché potrebbero causare gravi danni personali e all’apparecchio. ATTENZIONE Fare attenzione alle scariche elettriche che potrebbero causare gravi Danni personali o all’apparecchio. ATTENZIONE Non puntare mai il raggio laser verso gli occhi direttamente o indirettamente, tramite superfici riflettenti.
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com Note generali di sicurezza ATTENZIONE Modifica e / o modifiche allo strumento non autorizzato non sono ammesse, per motivi di sicurezza e di approvazione (CE). Al fine di garantire un funzionamento sicuro e affidabile Dello lo strumento, è...
  • Page 75 Berner non è responsabile per danni derivanti da Mancata osservanza delle istruzioni Modifiche al prodotto che non sono stati approvati dalla Berner L’uso di pezzi di ricambio che non sono stati fabbricati o approvato da Berner...
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com Accuratezza delle istruzioni per l’uso. Queste istruzioni per l’uso sono state redatte con la dovuta cura e attenzione. Nessuna garanzia viene data che i dati, illustrazioni e disegni sono completi o corretti. Tutti i diritti sono riservati per quanto riguarda le modifiche, errori di stampa e gli errori.
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com 5-Anni di garanzia Tutti gli strumenti Berner sono soggetti a norme di controllo della qualità. Se, nel corso del normale uso quotidiano, dovesse verificarsi un guasto, forniamo una garanzia di 5 anni (valida solo con fattura). Ripareremo...
  • Page 78 Funzionamento Grazie per aver acquistato il Berner Thermo Control III. Il Berner Thermo Control III è stato costruito in conformità con la attuale tecnologia state-of-the-art. Lo strumento è conforme allo standard attuale e ai requisiti delle direttive europee e nazionali vigenti.
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com Display Comando Laser acceso Laser eingeschaltet Illuminazione Display accesa Hintergrundbeleuchtung eingeschaltet Scan Misurazione attiva Messung aktiv Funzione HOLD attiva Temperaturhaltephase aktiv (Hold-Funktion) Stato della batteria Batteriesymbol Valore temperature misurato Gemessener Temperaturwert Unità di misura Temperatureinheit Min/Max Funzione di misurazione...
  • Page 80 In questo caso è necessario sostituire la batteria. Per questa operazione lo strumento Berner Thermo Control III necessita di 2 × Micro, LR03, AAA o modelli simili Aprire il vano batteria piegando in Avanti lo sportello di copertura.
  • Page 81 Il valore della temperatura effettiva rilevata viene visualizzato sul display LCD. Per localizzare le posizioni più calde di un oggetto, il Berner Thermo Control III deve essere puntato verso un punto al di fuori dell’area richiesta e, con il pulsante premuto per la misura della temperatura agire nella zona più...
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com Selezionare l’unità di scala desiderata (°C / °F) per l’indicazione. Con l’interruttore laser, il punto laser segna il centro approssimativo della zona di misurazione. In tal modo, è più facile effettuare misurazioni accurate.
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com Funzioni Pulsante MODE Premendo il tasto MODE, è possibile scegliere tra le seguenti modalitài di misurazione: “MIN” Indicazione del valore di temperatura più bassa durante la misurazione “MAX” Indicazione del valore di temperatura più alta durante la misurazione L’indicazione dei valori Min e Max viene visualizzato sul display principale.
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com quindi ad una distanza di 100 cm, l’area di misura è di ca. 8,5 centimetri di dimensione. Funzione camhio tra °C / °F Utilizzando il tasto “°C / °F”, il display della temperatura può essere commutata tra °C e °F.
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com Dati tecnici Campo di utilizzo Da -50 °C a +550 °C Da -58 °F a + 1022 °F Temperatura di stoccaggio Da 0-50 °C, < 70 % umidità relativa, senza batterie Alimentazione 2 × 1.5 V Tipo Micro LR 03, AAA Temperatura d’esercizio 0 - 40 °C, <...
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com Inhoud Inhoud Veiligheidsinstructies Algemene veiligheidsvoorschriften Gebruik Gebruik Product omschrijving Onderhoud en reiniging Veiligheid Vervanging van de batterijen Uitleg van de knoppen Toets voor de temperatuurmeting Temperatuurmeting Functies MODE knop Richt laser Grootte van het meetgebied – afstand tot Spot Ration (D/S) Keuze °C / °F Stralingsvermogen Technische gegevens...
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com Veiligheidsinstructies WAARSCHUWING Bronnen van gevaar zijn mechanische onderdelen, bijvoorbeeld, delen die ernstig persoonlijk letsel kunnen veroorzaken. Objecten zijn ook in gevaar (b.v. schade aan het instrument). WAARSCHUWING Een elektrische schok kan leiden tot de dood of ernstig lichamelijk letsel, en ook functionele schade aan objecten (b.v.
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com Algemene veiligheidsvoorschriften WAARSCHUWING Ongeautoriseerde modificatie en / of veranderingen aan het instrument zijn niet toegestaan, om redenen van veiligheid en toelating (CE). Om een veilige en betrouwbare werking te garanderen met behulp van het instrument, moet u altijd de veiligheidsinstructies, waarschuwingen en de informatie in het hoofdstuk “Applicatie”...
  • Page 89 CE goedgekeurd en voldoet dus aan de vereiste richtlijnen. Alle rechten zijn voorbehouden om zonder voorafgaande kennisgeving de specificaties te wijzigen. © 2014 Berner Trading Holding GmbH, Duitsland. Disclaimer De garantie vervalt in geval van schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de instructies.
  • Page 90 Alle rechten voorbehouden m.b.t. wijzigingen, zet- en drukfouten. Instructies voor verwijdering Geachte Berner klant: aankoop van ons product geeft u de mogelijkheid om het instrument naar inzamelpunten voor afgedankte elektrische apparaten terug te brengen aan het einde van zijn levensduur.
  • Page 91 Alle activiteiten en processen binnen Berner Trading Holding GmbH uitgevoerd met betrekking tot de kwaliteit, worden continue bewaakt binnen het kader van een Quality Management System. Bovendien bevestigt Berner Trading Holding GmbH dat de test en kalibratie instrumenten onderworpen worden aan een permanent inspectie proces. Conformiteitsverklaring Dit product voldoet aan de specificaties in de laagspanningsrichtlijnen 2006/95EG en de EMC-richtlijn 2004/108/EG.
  • Page 92 All manuals and user guides at all-guides.com Gebruik Dank u voor de aanschaf van de Berner Thermo Control III. De Berner Thermo Control III is geconstrueerd in overeenstemming met de huidige state-of-the-art technologie. Het instrument voldoet aan de actuele norm en de eisen van de geldende Europese en nationale richtlijnen.
  • Page 93 All manuals and user guides at all-guides.com Weergave De Laser is aan. Laser eingeschaltet De achtergrondverlichting is Hintergrundbeleuchtung aan. eingeschaltet Scan Meten actief Messung aktiv Data-hold functie Temperaturhaltephase aktiv (Hold function) (Hold-Funktion) Batterij symbool Batteriesymbol Gemeten temperatuur Gemessener Temperaturwert Temperatuur eenheid Temperatureinheit Min/Max Meetfuncties...
  • Page 94 Als de werkspanning van de batterij onvoldoende is, verschijnt het batterij symbool op het LCD- scherm; De batterij moet dan vervangen worden Het instrument, de Berner Thermo Control III, werkt op 2 × Micro, LR03, AAA of andere soortgelijke batterijen.
  • Page 95 Zorg ervoor dat het te meten gebied niet groter is dan het meetobject. De actuele temperatuur wordt weergegeven op het LCD scherm. Om de warmste plek van een object te lokaliseren, richt de Berner Thermo Control III naast het object. Houdt de knop ingedrukt en “zoek” middels een zig- zag beweging naar de warmste plek.
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com Selecteer de gewenste meeteenheid (°C / °F). Met de laserpunt aan, geeft deze bij benadering het middelpunt van het te meten gebied aan. Bovendien is het makkelijker om nauwkeurig te meten.
  • Page 97 All manuals and user guides at all-guides.com Functies MODE knop Als u de knop “MODE” indrukt kunt u kiezen tussen de verschillende meet functies. “MIN” Weergave van de laagste gemeten temperatuur tijdens de meting. “MAX” Weergave van de hoogste gemeten temperatuur tijdens de meting.
  • Page 98 All manuals and user guides at all-guides.com B.v. Als de meetafstand 100 cm is, dan heeft het meetgebied een doorsnede van circa 8,4 cm. Keuze °C / °F Met de toets “°C / °F”, kunt u kiezen tussen °C en °F. Stralingsvermogen Het instrument is ingesteld op emissiviteit van 0,95! De emissiviteit is een waarde die wordt gebruikt om de energie straling...
  • Page 99 All manuals and user guides at all-guides.com Technische gegevens Meetbereik -50 °C to +550 °C -58 °F to + 1022 °F bewaartemperatuur 0-50 °C, < 70 % rel. L., zonder batterijen Voeding 2 × 1.5 V Type Micro LR 03, AAA Bedrijfstemperatuur 0-40 °C, <...
  • Page 100 All manuals and user guides at all-guides.com Indhold Indhold Sikkerhed Sikkerhedsinstruktioner Brug Brug Produktbeskrivelse Vedligeholdelse og rengøring Sikkerhed Udskiftning af batterier Beskrivelse af funktionsknapper Temperaturmåling Temperaturmåling Funktioner MODE knappen Laseren Størrelse af objekt – afstand til objekt (D/S) Skift mellem °C / °F Emission Tekniske data...
  • Page 101 All manuals and user guides at all-guides.com Sikkerhed Advarsel Vær opmærksom, sikkerhedsinstruktioner. Advarsel Elektriskstød kan medføre død eller alvorlig personskade og/eller ødelægge instrumentet. Advarsel Peg aldrig laseren mod øjne, hverken direkte eller indirekte via en reflekterende overflade. Laseren kan medføre skade på øjet.
  • Page 102 All manuals and user guides at all-guides.com Sikkerhedsinstruktioner Advarsel Ved uautoriseret ændringer på apparatet bortfalder garantien pga. sikkerheds- og godkendelsesårsager (CE). Overhold altid sikkerhedsinstruktionerne, advarsler og lign. Advarsel Vær opmærksom på følgende anvisninger, før du bruger apparatet. Betjen ikke apparatet i nærheden af elektrisk svejseudstyr, induktionsvarmere og andre elektromagnetiske felter.
  • Page 103 Husk at fjerne batterierne hvis instrumentet ikke skal bruges i en længere periode. Berner kan ikke stilles til ansvar for skade på ting eller personer grundet forkert brug eller manglede hensyntagen til sikkerhedsinstruktionerne. Ved en sådan brug bortfalder garantien på...
  • Page 104 All manuals and user guides at all-guides.com Brugermanualen Der kan ikke garanteres for korrektheden af data, billeder og tegninger. Der tages forbehold for trykfejl. Specifikationerne kan ændres uden varsel. Bortskaffelse El-værktøj, tilbehør og emballage skal genbruges på en miljøvenlig måde. Smid ikke el-værktøj ud sammen med det almindelige husholdningsaffald! Iht.
  • Page 105 Germany info@Berner.eu Kvalitetscertifikat Berner bekræfter hermed at dette produkt er blevet kalibreret i overens- stemmelse med etablerede testprocedure under fremstillingen. Alle aspekter af kvalitetssikring som udføres af Berner vedrørende kvalitet under fremstillingsprocessen, overvåges permanent. Berner bekræfter endvidere, at testudstyr og instrumenter der benyttes under kalibrering er underlagt den løbende kontrol for måleinstrumenter.
  • Page 106 All manuals and user guides at all-guides.com Brug Tak fordi du valgte Berner Thermo Control III. Det infrarøde termometer Thermo Control III er designet ved hjælp af den sidste nye teknologi. Produktet er produceret i overensstemmelse med gældende standarder og direktiver.
  • Page 107 All manuals and user guides at all-guides.com Display Laser tændt Baggrundslys tændt Scan Måling aktiv Data hold Lavt batteri Aktuel temperatur °C / °F symbol Min/Max Min/max måling Vedligeholdelse og rengøring Nedsænk ikke nogen del af termometeret i væske. Brug en blød tør klud, til den løbende rengøring. Brug ikke slibende eller ætsende væsker.
  • Page 108 All manuals and user guides at all-guides.com Udskiftning af batterier Hvis instrumentet ikke skal bruges i længere tid, fjern da batterierne og opbevar instrumentet i omgivelser der ikke er fugtige eller for varme. Efterlad ikke batterierne i instrumentet da evt. lækage fra batterierne kan være sundhedsskadelig og gør skade på...
  • Page 109 All manuals and user guides at all-guides.com Beskrivelse af funktionsknapper Funktionsknapperne ”Laser”, °C / °F og ”Background lig.” aktivere funktioner som f.eks. laser, baggrundslys og valg mellem °C og °F MODE knappen MODE knappen, skifter mellem max-/min. værdier. Disse værdier vises med småt på displayet.
  • Page 110 All manuals and user guides at all-guides.com Funktioner MODE knappen MODE knappen, skifter mellem de forskellig måle funktioner: “MIN” Indikation af lavest temperatur under måling. “MAX” Indikation af højeste temperatur under måling. Indikation af Min og Max værdier er vist I displayet. Laseren Hvis laseren er tændt indikere denne ca.
  • Page 111 All manuals and user guides at all-guides.com F.eks. hvis afstanden er ca. 100 cm så skal objektet der måles på være ca. 8,5 cm i diameter. Skift mellem °C / °F Tryk på ”°C / °F” knappen, for at skifte mellem °C and °F. Emission Emission er et begreb, der anvendes til at beskrive et materiales energi- udledning.
  • Page 112 All manuals and user guides at all-guides.com Tekniske data Måleområde -50 °C to +550 °C -58 °F to + 1022 °F Opbevaringstemperatur 0-50 °C, < 70 % rel. H., uden batterier Batterier 2 × 1.5 V Type Micro LR 03, AAA Omgivelsestemperatur 0-40 °C,<...
  • Page 113 All manuals and user guides at all-guides.com Innehållsförteckning Innehållsförteckning Säkerhetsanvisningar Allmänna säkerhetsanvisningar Användning Drift Produktbeskrivning Underhåll och rengöring Säkerhet Batteribyte Förklaring av knapparna Knapp för temperaturmätning Temperaturmätning Funktioner MODE-knapp Mållaser Mätpunktens storlek – Distance to Spot Ratio (D/S) Omkoppling mellan °C och °F Emissionsfaktor Tekniska specifikationer...
  • Page 114 All manuals and user guides at all-guides.com Säkerhetsanvisningar VARNING Riskkällor är till exempel mekaniska delar, som kan orsaka svåra personskador. Det finns även risk för skador på utrustning (t.ex. på enheten). VARNING Elstöt kan leda till dödsfall eller svåra personskador samt till omfattande skador på...
  • Page 115 All manuals and user guides at all-guides.com Allmänna säkerhetsanvisningar VARNING Av säkerhets- och godkännandeskäl (CE) är egenmäktig ombyggnad och/eller egna ändringar av enheten inte tillåtet. Beakta alltid alla säkerhetsanvisningar och varningar samt innehållet i avsnittet ”Avsedd användning” för att kunna använda utrustningen på...
  • Page 116 Vi ansvarar heller inte för följdskador som uppstår till följd av detta. Berner ansvarar inte för skador som uppstår av följande orsaker: Underlåtenhet att beakta bruksanvisningen. Modifikationer av instrumentet som inte godkänts av Berner.
  • Page 117 är riktiga och fullständiga. Förbehåll för ändringar, tryckfel och felaktigheter. Återvinning Bästa Berner-kund: När denna produkt är uttjänt kan den lämnas på en uppsamlingsplats för elektrisk utrustning. I EU-direktiv 2002/96/EG (WEEE) fastställs reglerna för insamling och återvinning av uttjänt elektrisk och elektronisk...
  • Page 118 D-74653 Künzelsau www.Berner.eu Germany info@Berner.eu Kvalitetsintyg Alla kvalitetsrelaterade arbeten och processer hos Berner Trading Holding GmbH övervakas kontinuerligt inom ramen för ett kvalitetshanteringssystem. Berner Trading Holding GmbH intygar att testutrustning och instrument som används under tillverkningen regelbundet inspekteras. Försäkran om överensstämmelse Produkten uppfyller kraven i lågspänningsdirektivet 2006/95/EG och EMC-...
  • Page 119 All manuals and user guides at all-guides.com Användning Tack för att du valt Berner Thermo Control III. Berner Thermo Control III har tillverkats enligt senaste teknik. Enheten motsvarar aktuella standarder och uppfyller kraven i gällande EU-direktiv och nationella föreskrifter. Mycket nöje med din nya Berner Thermo Control III! Berner Thermo Control III är en mätenhet för beröringsfri...
  • Page 120 All manuals and user guides at all-guides.com Display Laser påslagen Bakgrundsbelysning påslagen Scan Mätning aktiv Temperaturhållningsfunktion (Hold-funktion) Batterisymbol Uppmätt temperaturvärde Temperaturenhet Min/max Mätfunktioner Underhåll och rengöring För att undvika elstöt ska du inte låta fukt tränga in i apparatens insida. Rengör ytterhöljet med en torr trasa utan rengöringsmedel med jämna mellanrum.
  • Page 121 Tillvägagångssätt När driftspänningen på batteriet är för lågt visas batterisymbolen på LCD-displayen. Batteriet måste bytas ut. Berner Thermo Control III drivs med två micro, LR03, AAA eller likvärdiga batterier. Öppna batterifacket genom att fälla bort locket från handtaget. Byt batterierna mot nya batterier av samma typ.
  • Page 122 Kontrollera att mätpunktens yta inte är större än det föremål som ska mätas. Den aktuella temperaturen visas på LCD-displayen. För att lokalisera den varmaste punkten på ett föremål ska du rikta Berner Thermo Control III mot en punkt utanför önskat mätområde och sedan ”söka av”...
  • Page 123 All manuals and user guides at all-guides.com Välj önskad enhet för visningen (°C/°F). När lasern är påslagen markerar laserpunkten den ungefärliga mitten av mätytan. Detta gör det lättare att få exakta mätresultat.
  • Page 124 All manuals and user guides at all-guides.com Funktioner MODE-knapp Med MODE-knappen kan du växla mellan olika mätfunktioner: ”MIN” Visning av det minsta temperaturvärdet under mätningen. ”MAX” Visning av det högsta temperaturvärdet under mätningen. Minimi- och maxvärdet visas under huvudvisningen på displayen. Mållaser När lasern är påslagen indikerar laserpunkten den ungefärliga mitten av mätytan.
  • Page 125 All manuals and user guides at all-guides.com Vid ett avstånd på 100 cm har mätytan alltså en storlek på ca 8,5 cm. Omkoppling mellan °C och °F Med knappen ”°C/°F” kan du växla mellan visning i °C och °F. Emissionsfaktor Enheten är förinställd på...
  • Page 126 All manuals and user guides at all-guides.com Tekniska specifikationer Mätområde -50 °C till +550 °C -58 °F till + 1022 °F Lagringstemperatur 0–50 °C, < 70 % rel. f., utan batterier Strömförsörjning 2 × 1,5 V typ Micro LR 03, AAA Driftstemperatur 0–40 °C, <...
  • Page 127 All manuals and user guides at all-guides.com Innhold Innhold Sikkerhetsinfo Generell sikkerhetsinfo Bruk Bruk Produktbeskrivelse Vedlikehold og rengjøring Sikkerhet Bytte av batteri Knappenes funksjon Knapp for måling av temperatur Måling av temperatur Funksjoner MODE-knapp Målrettet laser Størrelse på måleområde - avstand til punktet (D/S) Veksling mellom °C / °F (Celsius / Fahrenheit) Stråleevne Tekniske data...
  • Page 128 All manuals and user guides at all-guides.com Sikkerhetsinfo ADVARSEL Mekaniske komponenter kan utgjøre fare for personskade Komponentene er også utsatt (eks. skade på instrumentet). ADVARSEL Elektriske støt kan føre til død eller alvorlig personskade, og også funksjonsfeil på objektet (eks. skade på instrumentet). ADVARSEL NRett aldri laserstrålen direkte eller indirekte (via reflektive flater) mot øyne.
  • Page 129 All manuals and user guides at all-guides.com Generell sikkerhetsinfo ADVARSEL Uautorisert modifisering og / eller forandring av instrumentet er ikke tillatt, på grunn av både sikkerhet og godkjenning (CE). For å sikre sikker og pålitelig bruk av instrumentet, må du alltid ta hensyn til sikkerhetsinstruks, advarsler og informasjonen som er gitt i kapittelet «Bruksområde».
  • Page 130 Berner er ikke ansvarlig for skader forårsaket av manglende respekt for instruksen forandringer av produktet som ikke er godkjent av Berner, eller ved bruk av reservedeler som ikke er levert eller godkjent av Berner bruk under påvirkning av alkohol, narkotika eller medisiner.
  • Page 131 Alle forbehold tas om endringer, trykkfeil og andre feil. Kassering Kjære Berner-kunde: kjøp av vårt produkt gir deg retten til å avhende det på et sted ment for kassering av elektriske produkter, ved slutten av produktets levetid.
  • Page 132 Germany info@Berner.eu Kvalitetssertifikat Alle aktiviteter og prosesser som er utført innenfor Berner-gruppen, og som er knyttet til kvalitet, overvåkes permanent innenfor rammen av et kvalitetsstyringssystem. Videre, Berner bekrefter at også testing av utstyr og instrumenter som brukes under kalibreringsprosessen er gjenstand for en permanent inspeksjonsprosess.
  • Page 133 Instrumentet er i samsvar med gjeldende standard og kravene som gjelder for nasjonale og EU-direktiver. Ha det gøy med din nye Berner Thermo Control III! Berner Thermo Control III er et måleinstrument for å måle temperatur uten fysisk kontakt med det som måles. Bruk Den tilsiktede bruk omfatter måling av temperaturer på...
  • Page 134 All manuals and user guides at all-guides.com Display Laser skrudd på Bakgrunnslys skrudd på Scan Måling pågår Temperaturhold aktiv (Hold-funksjon) Battersymbol Målt temperatur Temperaturenhet Min/Max Målefunksjon Vedlikehold og rengjøring For å unngå elektrisk støt, fuktighet hindres i å trenge inn i huset. Bruk en tørr klut, uten rengjøringsmiddel, for å...
  • Page 135 Prosedyre Hvis driftsspenningen på batteriet er for lav, vises batterisymbolet på LCD-displayet; batteriet må skiftes. Berner Thermo Control III krever 2 × Micro, LR03, AAA eller tilsvarende typer. Åpne batterirommet ved å vike til side batteridekselet fra håndtaket. Bytt til batterier av samme type og ta hensyn til polaritet.
  • Page 136 Sørg for at størrelsen på det området som skal måles ikke er større enn måleobjektet. Den faktiske temperaturverdien vises på LCD-skjermen. For å lokalisere de varmeste stedene i et objekt, rettes Berner Thermo Control III mot et punkt utenfor området som måles, og med knappen for temperaturmåling nede, kan de varmeste områdene søkes etter ved at...
  • Page 137 All manuals and user guides at all-guides.com Velg ønsket enhet (°C / °F) for visning. Med laser-bryteren på angir laserpunktet det omtrentlige sentrum for måleområdet. Dette gjør det enklere å utføre nøyaktige målinger.
  • Page 138 All manuals and user guides at all-guides.com Funksjoner MODE-knapp Ved å trykke på knappen MODE kan det skiftes mellom de ulike målefunksjoner: ”MIN” Angivelse av den laveste temperaturen under målingen ”MAX” Angivelse av den høyeste temperaturen under målingen Minimums-og maksimumsverdier vises på hoveddisplayet. Målrettet laser Med laseren slått på, vil laseren rettes mot det omtrentlige sentrum av måleområdet.
  • Page 139 All manuals and user guides at all-guides.com Fra f.eks. en avstand på 100 cm, er måleområdet på ca. 8,5 cm. Veksling mellom °C / °F (Celsius / Fahrenheit) Ved å bruke ”°C / °F”-knappen, kan visningen på temperaturdisplayet veksles mellom °C og °F Stråleevne Instrumentet er satt til en stråleevne på...
  • Page 140 All manuals and user guides at all-guides.com Tekniske data Måleområde -50 °C til +550 °C -58 °F til +1022 °F Lagringstemperatur 0-50 °C, <70 % rel.l., uten batterier Strømadapter 2 × 1.5 V Type Micro LR 03, AAA Brukstemperatur 0-40 °C, < 80 % rel.l., ikke- kondensering Presisjon (IR) 15~35°C ±1 % eller 1.0 °C...
  • Page 141 All manuals and user guides at all-guides.com Sisällysluettelo Sisällysluettelo Turvallisuusohjeet Yleiset turvallisuusohjeet Käyttö Käyttö Tuotteen kuvaus Huolto ja puhdistus Turvallisuus Paristonvaihto Painikkeiden selostus Lämpötilan mittauspainike Lämpötilan mittaaminen Toiminnot MODE-painike Kohdelaser Mittaustäplän koko – Distance to Spot Ration (D/S) °C/°F -kytkentä Emissioaste Tekniset tiedot...
  • Page 142 All manuals and user guides at all-guides.com Turvallisuusohjeet VAROITUS Vaaralähteitä ovat esim. mekaaniset osat, jotka voivat aiheuttaa vakavia henkilötapaturmia. Esinevaurioiden vaara on myös olemassa (esim. laitteen vaurioituminen). VAROITUS Sähköisku voi johtaa kuolemaan tai vakaviin henkilötapaturmiin ja se voi vaarantaa esineiden toimintoja (esim.
  • Page 143 All manuals and user guides at all-guides.com Yleiset turvallisuusohjeet VAROITUS Turvallisuus- ja CE-hyväksyntäsyistä laitteen omatoimiset uudistukset ja/tai muuttamiset on kielletty. Laitteen turvallista käyttöä varten turvallisuusohjeet, varoitusmerkinnät ja luku ”Määräystenmukainen käyttö” on ehdottomasti huomioitava. VAROITUS Huomioi ennen laitteen käyttöä seuraavat ohjeet: Vältä...
  • Page 144 Emme vastaa käyttöohjeiden noudattamatta jättämisestä johtuvista seurantavahingoista! Berner ei vastaa vaurioista, jotka johtuvat käyttöohjeen laiminlyönnistä sellaisesta laitteen muuttamisesta, jota Berner ei ole hyväksynyt tai sellaisten varaosien käytöstä, jotka eivät ole Berner -yrityksen valmistamia tai hyväksymiä alkoholin, huumeiden tai lääkkeiden käytöstä.
  • Page 145 Tämä käyttöohje on laadittu erittäin huolellisesti. Emme takaa tietojen, kuvien ja piirrosten oikeellisuutta ja täydellisyyttä. Oikeus muutoksiin, painovirheisiin ja erehdyksiin pidätetään. Jätehuolto Arvoisa Berner-asiakas! Laitteen elinkaaren päätyttyä voit toimittaa sen paikalliseen sähköromun keräyspisteeseen. Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevassa direktiivissä WEEE (2002/96/EY) on määrätty sähköromun palautus ja kierrätys.
  • Page 146 Germany info@Berner.eu Laatusertifikaatti Laadunhallintajärjestelmällä valvotaan jatkuvasti kaikkia Berner Trading Holding GmbH:n sisäisiä laatua koskevia toimenpiteitä ja prosesseja. Lisäksi Berner Trading Holding GmbH vakuuttaa, että kalibroinnissa käytettävät testauslaitteet ja instrumentit ovat jatkuvan testauslaitevalvonnan alaisia. Vaatimustenmukaisuusvakuutus Tuote täyttää pienjännitedirektiivin 2006/95/EY ja EMC-direktiivin...
  • Page 147 All manuals and user guides at all-guides.com Käyttö Kiitämme siitä, että päädyit valinnassasi Berner Thermo Control III tuotteeseen. Berner Thermo Control III on valmistettu tämänhetkisen teknisen tason mukaan. Laite vastaa ajankohtaisia standardeja ja se täyttää voimassa olevien eurooppalaisten direktiivien ja kansallisten standardien vaatimukset.
  • Page 148 All manuals and user guides at all-guides.com Näyttö Laser päällekytketty Taustavalo päällekytketty Scan Mittaus päällä Lämpötilan pitovaihe päällä (Hold-toiminto) Pariston symboli Mitattu lämpötila-arvo Lämpötilayksikkö Min/Max Mittaustoiminnot Huolto ja puhdistus Estä kosteuden pääseminen laitteen sisään sähköiskujen ehkäisemiseksi. Puhdista kotelo säännöllisin välein kuivalla pyyhkeellä ilman puhdistusaineita.
  • Page 149 Toimintatapa Kun pariston työjännite laskee liian alhaiseksi, LCD-näyttöön ilmestyy pariston symboli; silloin paristo on vaihdettava. Laitteen Berner Thermo Control III käyttöön tarvitaan 2 × Micro, LR03, AAA paristoa tai samantyyppistä. Avaa paristokotelo kääntämällä paristokotelon kansi kahvasta poispäin. Paristolokeron...
  • Page 150 Varmista, ettei mittaustäplän koko ole mittauskohdetta suurempi. Ajankohtaisesti todettu lämpötila-arvo näkyy LCD-näytössä. Kuumimman kohdan paikantamista varten Berner Thermo Control III suunnataan toivotun alueen ulkopuolella olevaan pisteeseen ja alue ”etsitään” sitten lämpötilan mittauspainiketta painamalla ja liikuttamalla laitetta ”siksak”- liikkein, kunnes kuumin alue on löydetty.
  • Page 151 All manuals and user guides at all-guides.com Valitse näyttöä varten toivottu yksikkö (°C/°F). Kun laser on päälle kytketty, laser merkitsee suunnilleen mittauspinnan keskustan. Siten saavutetaan tarkat mittaustulokset.
  • Page 152 All manuals and user guides at all-guides.com Toiminnot MODE-painike MODE-painiketta painamalla näytössä voidaan vaihtaa erilaisten mittaustoimintojen väliltä: “MIN” Alhaisimman lämpötilan näyttö mittauksen aikana “MAX” Korkeimman lämpötilan näyttö mittauksen aikana Min- ja max-arvot näkyvät näytössä päänäytön alapuolella. Kohdelaser Laserin ollessa päällä, laserpiste näyttää suunnilleen mittauspinnan keskustan.
  • Page 153 All manuals and user guides at all-guides.com Toisin sanoen, etäisyyden ollessa 100 cm on mittauspinnan koko n. 8,5 cm. °C/°F -kytkentä Lämpötilan näyttö voidaan kytkeä °C/°F-yksikölle ”°C/°F”-painikkeella. Emissioaste Laitteen emissioasteeksi on esiasetettu 0,95! Emissioaste on arvo, joka kuvaa materiaalin emissiosäteilyn ominaisuutta. Mitä...
  • Page 154 All manuals and user guides at all-guides.com Tekniset tiedot Mittausalue -50 °C – +550 °C -58 °F – +1022 °F Varastointilämpötila 0-50 °C, < 70% suht. kost., ilman paristoja Jännitteensyöttö 2 × 1,5 V tyyppi Micro LR 03, AAA Työlämpötila 0-40 °C, <...
  • Page 155 All manuals and user guides at all-guides.com İçindekiler İçindekiler Güvenlik uyarıları Genel güvenlik uyarıları Kullanım İşletim Ürün tanımı Bakım ve temizlik Güvenlik Pil değişimi Tuş açıklamaları Sıcaklık ölçüm tuşu Sıcaklık ölçümü Fonksiyonlar MODE tuşu Hedef lazer Ölçüm noktası oranı – Distance to Spot Ration (D/S) °C/°F değiştirme Emisyon derecesi Teknik veriler...
  • Page 156 All manuals and user guides at all-guides.com Güvenlik uyarıları İKAZ Tehlike kaynakları örn. mekanik parçalardır, bunlar kişilerin ağır biçimde yaralanmasına yol açabilir. Cisimlerin de (örn. cihazın hasara uğraması) tehlike altında olması söz konusudur. İKAZ Akım çarpması kişilerin ölümüne ve ağır biçimde yaralanmasına neden olabilir ve cisimlerin (örn.
  • Page 157 All manuals and user guides at all-guides.com Genel güvenlik uyarıları İKAZ Güvenlik ve sınırlayıcı yetki sebeplerinden (CE) dolayı cihazın isteğe bağlı olarak tadil edilmesi ya da cihazın üzerinde herhangi bir değişikliğin yapılması yasaktır. Cihazla güvenli bir işletimi sağlamak için güvenlik uyarıları, uyarı notları ve “Amacına uygun kullanım”...
  • Page 158 üstlenmiyoruz! Berner firması, kılavuzun dikkate alınmamasından dolayı üründe Berner tarafından onaylanmamış değişikliklerin yapılmasından dolayı veya Berner tarafından üretilmemiş veya onaylanmamış yedek parçalardan dolayı alkol, uyuşturucu veya ilaç etkisi altında olunmasından dolayı meydana gelen hasarlar için sorumluluk üstlenmemektedir.
  • Page 159 çizimlerin doğruluğu ve eksiksizliği için sorumluluk üstlenilmemektedir. Değişiklik, baskı hatası ve yanlışlık yapma hakkı saklıdır. Tasfiye Sayın Berner müşterisi, ürünümüzü satın alarak kullanım ömrünün sonunda cihazı elektronik hurdalara yönelik uygun toplama yerlerine verme imkanına sahipsiniz. WEEE (2002/96/EC) elektronik eski cihazların geri alımını ve geri dönüşümünü...
  • Page 160 All manuals and user guides at all-guides.com 5 yıl garanti Berner cihazları sıkı bir kalite kontrolüne tabidir. Buna rağmen günlük uygulama sırasında işlevle ilgili hatalar meydana gelirse 5 yıllık bir garanti vermekteyiz (sadece faturayla birlikte geçerlidir). Cihaz dış müdahalelere maruz kalmadan veya açılmadan tarafımıza gönderildiğinde üretim veya materyal hataları...
  • Page 161 All manuals and user guides at all-guides.com Kullanım Berner Thermo Control III ürününü tercih ettiğiniz için çok teşekkür ederiz. Berner Thermo Control III ürünü güncel teknik ve sanat kurallarına göre tasarlanmıştır. Güncel standartlara uygun olan bu cihaz, geçerli Avrupa ve ulusal yönetmeliklerin gereksinimlerini karşılamaktadır.
  • Page 162 All manuals and user guides at all-guides.com Ekran Lazer açık Arka plan aydınlatması açık Tarama Ölçüm etkin Sıcaklık tutma fazı açık (Hold fonksiyonu) Pil simgesi Ölçülen sıcaklık değeri Sıcaklık birimi Min/Maks Ölçüm fonksiyonları Bakım ve temizlik Elektrik çarpmasını önlemek için gövdenin içine nem girmesini engelleyin.
  • Page 163 Pillerin çalışma gerilimi çok düşük ise LCD ekranda pil sembolü görüntülenir: pillerin bu durumda değiştirilmesi gerekir. Berner Thermo Control III işletim için 2 × Micro, LR03, AAA veya aynı yapıda pillere ihtiyaç duyar. Pil bölme kapağını tutamaktan dışarı katlayarak pil bölmesini açın.
  • Page 164 Ölçüm noktası oranının ölçüm objesinden büyük olmasına dikkat edin. Güncel olarak belirlenen sıcaklık değeri LCD ekranda görüntülenir. Bir objenin en sıcak noktalarını belirlemek için Berner Thermo Control III istenilen aralığın dışında bir noktaya doğrultulur ve en sıcak nokta bulunana kadar sıcaklık ölçüm tuşu basılı tutularak “çapraz” hareketlerle arama yapılır.
  • Page 165 All manuals and user guides at all-guides.com Görüntüleme için istenilen birimi seçin (°C/°F). Lazer açıkken lazer noktası, ölçüm alanının yaklaşık ortasını işaretler. Bu sayede hassas ölçümler kolayca yapılır.
  • Page 166 All manuals and user guides at all-guides.com Fonksiyonlar MODE tuşu MODE tuşuna basıldığında farklı ölçüm fonksiyonları arasında seçim yapabilirsiniz: “MIN” Ölçüm esnasında en düşük sıcaklık değerinin görüntülenmesi “MAKS” Ölçüm esnasında en yüksek sıcaklık değerinin görüntülenmesi Min ve Maks değerleri sadece ekrandaki ana görünümde gösterilir. Hedef lazer Lazer açıkken lazer noktası, ölçüm alanının yaklaşık ortasını...
  • Page 167 All manuals and user guides at all-guides.com Yani, 100 cm uzaklıkta ölçüm alanının büyüklüğü yakl. 8,5 cm olmalıdır. °C/°F değiştirme “°C/°F” tuşu ile sıcaklık göstergesi °C ve °F arasında değiştirilebilir. Emisyon derecesi Cihaz, 0,95 değerinde bir emisyon derecesine ayarlanmıştır! Emisyon derecesi, bir malzemenin enerji yayılım karakteristiğini açıklamak için kullanılan bir değerdir.
  • Page 168 All manuals and user guides at all-guides.com Teknik veriler Ölçüm aralığı -50 °C ila +550 °C -58 °F ila + 1022 °F Depolama sıcaklığı 0-50 °C, < %70 bağıl nem, pilsiz Akım beslemesi 2 × 1,5 V Tip Micro LR 03, AAA Çalışma sıcaklığı...
  • Page 169 All manuals and user guides at all-guides.com Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Biztonsági tudnivalók Általános biztonsági tudnivalók Kezelés Használat Termékleírás Karbantartás és tisztítás Biztonság Elemcsere Kezelőgombok Hőmérsékletmérő gomb Hőmérsékletmérés Funkciók MODE gomb Célzófény Mérőfolt nagysága – Distance to Spot Ratio (D/S) °C / °F átkapcsolás Emissziós tényező...
  • Page 170 All manuals and user guides at all-guides.com Biztonsági tudnivalók FIGYELEM! Veszélyforrások például a mechanikus alkatrészek, melyek súlyos személyi sérülést okozhatnak. Tárgyak veszélyeztetése is fennáll (pl. a készülék károsodása). FIGYELEM! Az áramütés halálos vagy súlyos személyi sérülést okozhat, továbbá veszélyeztetheti egyes berendezések működését (pl. a készülék károsodása).
  • Page 171 All manuals and user guides at all-guides.com Általános biztonsági tudnivalók FIGYELEM! A készülék jogosulatlan átalakítása és / vagy módosítása biztonsági és engedélyeztetési okokból (CE) nem megengedett. A készülék biztonságos használata érdekében kérjük, hogy feltétlenül tartsa be a biztonsági előírásokat, a figyelmeztetéseket, valamint a „Rendeltetésszerű...
  • Page 172 A Berner nem vállal felelősséget a jelen kezelési utasítás be nem tartása a terméknek a Berner által nem engedélyezett átalakítása, vagy a nem a Berner által gyártott, illetve a Berner által nem engedélyezett pótalkatrészek használata alkohol, kábítószer vagy gyógyszer hatása...
  • Page 173 All manuals and user guides at all-guides.com A használati utasítás tartalmának helyessége Jelen használati utasítás a legnagyobb körültekintéssel készült. Az adatok, ábrák és rajzok helyességéért és teljességéért nem vállalunk felelősséget. A módosítások, nyomtatási hibák és tévedések joga fenntartva. Ártalmatlanítás Tisztelt Vásárlónk! Termékünk megvásárlásával Önnek lehetősége nyílik arra, hogy a készüléket élettartama végén visszajuttassa a megfelelő...
  • Page 174 Minőségi tanúsítvány A Berner Trading Holding GmbH valamennyi, minőséget érintő tevékenysége és folyamata minőségirányítási rendszerünk állandó ellenőrzése alatt áll. A Berner Trading Holding GmbH igazolja továbbá, hogy a kalibrálás során használt vizsgáló berendezések és műszerek folyamatos ellenőrzés alatt állnak. Megfelelőségi nyilatkozat A termék megfelel a kisfeszültségű...
  • Page 175 All manuals and user guides at all-guides.com Kezelés Köszönjük, hogy a Berner Thermo Control III készüléket választotta. A Berner Thermo Control III a technika jelenlegi állásának megfelelően készült. A készülék megfelel a jelenlegi szabványoknak, és teljesíti az érvényes európai és hazai irányelvek követelményeit.
  • Page 176 All manuals and user guides at all-guides.com Display Lézer bekapcsolva Laser eingeschaltet Háttérvilágítás bekapcsolva Hintergrundbeleuchtung eingeschaltet Scan Mérés aktív Messung aktiv Hőmérsékleti érték tárolás Temperaturhaltephase aktiv aktív (Hold funkció) (Hold-Funktion) Elem szimbólum Batteriesymbol Mért hőmérsékleti érték Gemessener Temperaturwert Hőmérséklet mértékegysége Temperatureinheit Min/Max Mérési funkciók...
  • Page 177 Ha az elem üzemi feszültsége túl alacsony, az LCD-kijelzőn megjelenik az elem szimbólum, ami azt jelenti, hogy az elemet ki kell cserélni. A Berner Thermo Control III működéséhez 2 × mikro, LR03, AAA vagy hasonló típusú elem szükséges. Az elemtartó rekesz fedelét a markolatról lehajtva nyissa ki az elemtartó...
  • Page 178 A pillanatnyilag mért hőmérsékleti érték megjelenik az LCD-kijelzőn. Ha egy tárgy legmagasabb hőmérsékletű pontját szeretné meghatározni, akkor irányítsa a Berner Thermo Control III készüléket egy, az adott területen kívüli pontra, majd a hőmérsékletmérő gomb nyomvatartásával, cikkcakk mozdulatokkal pásztázza végig a kívánt területet, amíg megtalálja a legmelegebb pontot.
  • Page 179 All manuals and user guides at all-guides.com Válassza ki a kijelzőn megjeleníteni kívánt mértékegységet (°C/°F). Bekapcsolt lézer esetén a lézerpont a mérési felületnek nagyjából a közepét jelöli, ami megkönnyíti a pontos mérést.
  • Page 180 All manuals and user guides at all-guides.com Funkciók MODE gomb A MODE gomb megnyomásával a különböző mérési funkciók között választhat: „MIN” Mérés során a legalacsonyabb hőmérsékleti érték kijelzése „MAX” Mérés során a legmagasabb hőmérsékleti érték kijelzése A Min. és Max. értékek a kijelzőn az aktuális érték alatt láthatók. Célzófény Bekapcsolt lézer esetén a lézerpont a mérési felületnek nagyjából a közepét jelöli, ami megkönnyíti a pontos mérést.
  • Page 181 All manuals and user guides at all-guides.com vagyis 100 cm-es távolság esetén a mérőfolt átmérője kb. 8,5 cm. °C / °F átkapcsolás A 2 ”°C / °F” gombbal a kijelzett hőmérséklet mértékegységét választhatja ki (°C vagy °F). Emissziós tényező A készülék gyárilag 0,95-ös emissziós tényezőre van beállítva! Az emissziós tényezőt az anyagok energia-visszaverési jellemzőinek leírására használják.
  • Page 182 All manuals and user guides at all-guides.com Műszaki adatok Mérési tartomány -50 °C és +550 °C között -58 °F és + 1022 °F között Tárolási hőmérséklet 0-50 °C, < 70 % rel. páratartalom, elemek nélkül Áramellátás 2 × 1,5 V-os mikro LR 03, AAA Üzemi hőmérséklet 0-40 °C, <...
  • Page 183 All manuals and user guides at all-guides.com Spis treści Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa Ogólne zasady bezpieczeństwa Wstęp Eksploatacja Opis produktu Konserwacja I czyszczenie Zabezpieczenie Wymiana baterii Objaśnienie przycisków Przycisk pomiaru temperatury Pomiar temperatury Funkcje Przycisk MODE Celownik laserowy Rozmiar mierzonej powierzchni – (D/S) Zmiana jednostki temperatury °C / °F Emisyjność...
  • Page 184 All manuals and user guides at all-guides.com Wskazówki bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE Dodatkowym źródłem zagrożenia są części mechaniczne, które mogą powodować poważne uszkodzenie ciała. Obiekty mogą ulec uszkodzeniu (np. sam przyrząd może ulec uszkodzeniu). OSTRZEŻENIE Porażenie prądem elektrycznym może spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała.
  • Page 185 All manuals and user guides at all-guides.com Ogólne zasady bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE Nieautoryzowane zmiany lub modyfikacje urządzenia są zabronione – informacje o takich zmianach należy umieścić w homologacji (CE) i zabezpieczyć przyrząd przed zagrożeniami. Aby używać urządzenia w sposób bezpieczny, należy zawsze stosować...
  • Page 186 Berner nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z: Nieprzestrzegania instrukcji, Zmiany w produkcie, które nie zostały zatwierdzone przez Berner, Korzystania z części zamiennych, które nie zostały zatwierdzone lub produkowane przez Berner Korzystania z alkoholu, narkotyków lub leków.
  • Page 187 All manuals and user guides at all-guides.com Poprawność instrukcji obsługi: Niniejsza instrukcja obsługi została sporządzona z należytą starannością i uwagą. Nie uwzględnia się roszczeń, ani gwarancji, biorąc pod uwagę, że dane, ilustracje i rysunki są kompletne i prawidłowe. Wszelkie prawa są zastrzeżone w odniesieniu do zmian, awarii druku i błędów.
  • Page 188 Germany info@Berner.eu Certyfikat jakości Wszystkie aspekty działalności prowadzonej przez Berner Trading Holding GmbH dotyczącej jakości w trakcie procesu produkcyjnego są stale monitorowane w ramach Systemu Zarządzania Jakością. Ponadto Berner Trading Holding GmbH potwierdza, że sprzęt i narzędzia używane podczas procesu kalibracji i testów podlegają...
  • Page 189 All manuals and user guides at all-guides.com Wstęp Dziękujemy za wybranie i zakup naszego produktu: Berner Thermo Control III. Berner Thermo Control III został skonstruowany zgodnie z najnowszymi trendami technologicznymi. Urządzenie jest zgodne z obowiązującymi standardami i spełnia wymagania ujęte w obowiązujących normach europejskich i krajowych.
  • Page 190 All manuals and user guides at all-guides.com Wskaźniki na wyświetlaczu: Wskaźnik Laserowy włączony Włączone podświetlenie Scan Pomiar aktywny Zatrzymanie wyniku (Funkcja Hold) Wskaźnik baterii Wartość zmierzonej temperatury Jednostka temperatury Min/Max Funkcja pomiarowa Konserwacja I czyszczenie W celu uniknięcia porażenia prądem – zapobiec przenikaniu wilgoci do wnętrza urządzenia.
  • Page 191 Instrukcja wymiany baterii: Pojawienie się na wyświetlaczu LCD ikony baterii informuje o potrzebie wymiany baterii. Berner Thermo Control III potrzebuje do zasilania baterie: 2 × Mikro, LR03, AAA lub podobnych typów. W celu wymiany baterii należy otworzyć pokrywę...
  • Page 192 Aktualnie ustalona wartość temperatury jest pokazywana na wyświetlaczu LCD. W celu zlokalizowania najbardziej gorących miejsc przedmiotu nakierowuje się Berner Thermo Control III na punkt poza żądanym obszarem, a następnie „przeszukuje” ten obszar przy wciśniętym przycisku pomiaru temperatury ruchami zygzakowatymi do chwili...
  • Page 193 All manuals and user guides at all-guides.com Po puszczeniu przycisku pomiaru temperatury ustalona wartość temperatury będzie wyświetlała się jeszcze przez ok. 10 sekund. W tym czasie wyświetla się komunikat „WSTRZYMANIE”. Po tych 10 sekundach urządzenie wyłączy się samoczynnie, aby oszczędzać baterie. Należy wybrać...
  • Page 194 All manuals and user guides at all-guides.com Funkcje Przycisk MODE Użycie przycisku MODE pozwala na przełączenie pomiędzy różnymi funkcjami pomiarowymi: „MIN” Wskazanie minimalnej wartości temperatury podczas pomiaru „MAX” Wskazanie maksymalnej wartości temperatury podczas pomiaru Wartość minimalna i maksymalna pojawi się na wyświetlaczu urządzenia. Celownik laserowy Podczas włączonego lasera, jego punkt wyznacza w przybliżeniu środek mierzonego obszaru, co sprawia, że łatwiej dokonać...
  • Page 195 All manuals and user guides at all-guides.com np. Mierzony obiekt o przybliżonej wielkości 8,5 cm znajduje się w odległości 100 cm od urządzenia. Zmiana jednostki temperatury °C / °F Dzięki użyciu przycisku zmiany jednostki temperatury „°C / °F” można zmienić wyświetlaną jednostkęz °C na °F oraz odwrotnie. Emisyjność...
  • Page 196 All manuals and user guides at all-guides.com obliczeniach. W prostych pirometrach współczynnik emisyjności jest ustawiony na stałe na wartość 0,95, typową dla większości materiałów.
  • Page 197 All manuals and user guides at all-guides.com Dane techniczne Zakres pomiaru -50 °C do +550 °C -58 °F do + 1022 °F Temperatura przechowywania 0-50 °C, < 70 % wilgotności, bez baterii Zasilanie 2 × 1,5 V Typ: Micro LR 03, AAA Temperatura pracy 0-40 °C, <...
  • Page 198 All manuals and user guides at all-guides.com Obsah Obsah Bezpečnostní pokyny Všeobecné bezpečnostní pokyny Obsluha Provoz Popis produktu Údržba a čištění Bezpečnost Výměna baterií Vysvětlení tlačítek Tlačítko pro měření teploty Měření teploty Funkce Tlačítko MODE Cílový laser Velikost měřícího terče – Distance to Spot Ration (D/S) Přepínání...
  • Page 199 All manuals and user guides at all-guides.com Bezpečnostní pokyny VAROVÁNÍ Zdroji nebezpečí jsou např. mechanické části, které mohou způsobit těžká zranění osob. Existuje i ohrožení předmětů (např. poškození přístroje). VAROVÁNÍ Zásah elektrickým proudem může způsobit úmrtí nebo těžká zranění osob, jakož i ohrožení funkce předmětů (např. poškození...
  • Page 200 All manuals and user guides at all-guides.com Všeobecné bezpečnostní pokyny VAROVÁNÍ Z bezpečnostních důvodů a z důvodů schválení (CE) nejsou dovoleny svévolné přestavby a/nebo změny přístroje. Aby bylo možné zaručit bezpečný provoz přístroje, musíte bezpodmínečně dodržovat bezpečnostní pokyny, výstražná upozornění a kapitolu „Používání v souladu s určením“. VAROVÁNÍ...
  • Page 201 žádnou odpovědnost! Společnost Berner neručí za škody, které vyplývají z nerespektování návodu, ze změn na produktu, které společnost Berner neschválila, nebo z náhradních dílů, které společnost Berner nevyrobila nebo neschválila, které jsou vyvolány vlivem alkoholu, drog nebo léků.
  • Page 202 úplnost údajů, obrázků a výkresů není přebírána žádná odpovědnost. Změny, chyby v tisku a omyly jsou vyhrazeny. Likvidace Vážený zákazníku společnosti Berner, se získáním našeho produktu máte možnost přístroj po ukončení jeho životního cyklu vrátit ve vhodných sběrnách elektroodpadu. Směrnice WEEE (2002/96/ES) upravuje zpětný odběr a recyklaci starých elektrických přístrojů.
  • Page 203 All manuals and user guides at all-guides.com Záruka po dobu 5 let Přístroje Berner podléhají přísné kontrole jakosti. Pokud by se přesto během denní praxe vyskytly vady funkce, poskytujeme záruku po dobu 5 let (platná pouze s účtenkou). Výrobní vady nebo vady materiálu odstraňujeme bezplatně, pokud nám bude přístroj zaslán bez cizího zásahu a bez otevření.
  • Page 204 All manuals and user guides at all-guides.com Obsluha Děkujeme vám, že jste se rozhodli pro přístroj Berner Thermo Control III. Berner Thermo Control III byl vyroben podle současného stavu techniky. Přístroj odpovídá aktuálním standardům a splňuje požadavky platných evropských a národních směrnic.
  • Page 205 All manuals and user guides at all-guides.com Display Laser zapnutý Podsvícené pozadí zapnuté Scan Měření aktivní Fáze přidržení teploty aktivní (funkce Hold) Symbol baterie Naměřená hodnota teploty Jednotka teploty Min/Max Měřící funkce Údržba a čištění K zamezení probíjení nenechte do pouzdra vniknout žádnou vlhkost.
  • Page 206 Pokud je pracovní napětí baterie příliš nízké, objeví se na LDC displeji symbol baterie; baterie se pak musí vyměnit. Berner Thermo Control III potřebuje k provozu 2 baterie typu Micro, LR03, AAA nebo stejného typu provedení. Otevřete přihrádku na baterie tím, že odklopíte víčko přihrádky na baterie z rukojeti.
  • Page 207 Ujistěte se, že velikost měřicího pole není větší než měřený objekt. Aktuálně zjištěná teplota se zobrazí na LCD displeji. K lokalizaci nejteplejšího místa objektu namiřte Berner Thermo Control III na nějaký bod mimo požadovanou oblast a poté oblast při stisknutém tlačítku pro měření...
  • Page 208 All manuals and user guides at all-guides.com Po uvolnění tlačítka pro měření teploty zůstane zjištěná hodnota teploty zobrazená na displeji ještě po dobu cca 10 sekund. Po tuto dobu se zobrazuje „HOLD“. Přibližně po těchto 10 sekundách se přístroj automaticky vypne kvůli šetření...
  • Page 209 All manuals and user guides at all-guides.com Funkce Tlačítko MODE Stisknutím tlačítka MODE můžete přepínat mezi různými funkcemi měření: „MIN“ Indikace nejnižší hodnoty teploty během měření „MAX“ Indikace nejvyšší hodnoty teploty během měření Indikace hodnot Min a Max se provádí pod hlavní indikací na displeji. Cílový...
  • Page 210 All manuals and user guides at all-guides.com tzn. v případě vzdálenosti 100 cm má měřená plocha velikost cca 8,5 cm. Přepínání °C / °F Tlačítkem „°C / °F“ je možné přepínat indikaci teploty mezi °C a °F. Emisivita Přístroj je přednastaven na stupeň emisí 0,95! Emisivita je hodnota používaná...
  • Page 211 All manuals and user guides at all-guides.com Technická data -50 °C až +550 °C Rozsah měření -58 °F až +1022 °F Teplota skladování 0-50 °C, < 70 % relativní vlhkosti, bez baterií Elektrické napájení 2 × 1,5 V typ Micro LR 03, AAA Pracovní...
  • Page 212 All manuals and user guides at all-guides.com Cuprins Cuprins Instrucțiuni de siguranță Indicații generale de siguranță Operare Operare Descrierea produsului Întreținere și curățare Siguranță Înlocuirea bateriei Explicarea butoanelor Buton pentru măsurarea temperaturii Măsurarea temperaturii Funcții Butonul MOD Laser țintă Dimensiunea suprafeței de măsurare – distanță până la amplitudinea spotului (D/S) Comutare °C / °F Emisivitate...
  • Page 213 All manuals and user guides at all-guides.com Instrucțiuni de siguranță AVERTIZARE Surse de pericol sunt piesele mecanice, de exemplu, care pot provoca vătămări corporale grave. Obiectele sunt de asemenea în pericol (de exemplu defecțiuni ale instrumentului). AVERTIZARE Un șoc electric poate duce la deces sau vătămări corporale grave, și, de asemenea, la deteriorarea funcțională...
  • Page 214 All manuals and user guides at all-guides.com Indicații generale de siguranță AVERTIZARE Modificarea neautorizată și / sau modificări ale instrumentului sunt interzise, din motive de siguranță și aprobare (CE). Pentru a asigura funcționarea în condiții de siguranță, la folosirea instrumentului, trebuie să respectați întotdeauna instrucțiunile de siguranță, avertismentele și informațiile conținute în secțiunea „Utilizarea conform destinației”.
  • Page 215 Berner nu este responsabil pentru daunele rezultate din nerespectarea instrucțiunilor modificări ale produsului care nu au fost aprobate de Berner sau utilizarea de piese de schimb care nu au fost realizate sau aprobate de către Berner...
  • Page 216 Toate drepturile sunt rezervate cu privire la schimbări, greșeli de tipar și erori. Eliminare Stimate client Berner: achiziționarea produsului nostru vă oferă opțiunea de a returna instrumentul la punctele de colectare adecvate pentru deșeurile de echipamente electrice la sfârșitul duratei de viață a acestuia.
  • Page 217 Toate activitățile și procesele desfășurate în Berner Trading Holding GmbH cu privire la calitate sunt monitorizate permanent în cadrul unui Sistem de Management al Calității. Mai mult decât atât, Berner Trading Holding GmbH confirmă faptul că echipamentele și instrumentele de testare utilizate în timpul procesului de calibrare sunt supuse unui proces de control permanent.
  • Page 218 All manuals and user guides at all-guides.com Operare Vă mulțumim pentru achiziționarea Berner Thermo Control III. Berner Thermo Control III a fost construit în conformitate cu tehnologia modernă. Instrumentul este în conformitate cu standardele actuale și cu cerințele directivelor europene și naționale în vigoare.
  • Page 219 All manuals and user guides at all-guides.com Afișaj Laser pornit Iluminare de fundal pornită Scan Măsurare activă Faza de retenție a temperaturii activă (Funcție de reținere) Simbol baterie Valoarea măsurată a temperaturii Unitate de temperatură Min/Max Funcții măsurare Întreținere și curățare Pentru a preveni șocurile electrice, nu permiteți pătrunderea umezelii în carcasă.
  • Page 220 În cazul în care tensiunea de funcționare a bateriei este insuficientă, simbolul bateriei apare pe afișajul LCD; bateria trebuie să fie înlocuită. Pentru funcționare, Berner Thermo Control III are nevoie de baterii 2 × Micro, LR03, AAA sau tipuri similare.
  • Page 221 Valoarea reală a temperaturii constatate este afișată pe ecranul LCD. Pentru a localiza cele mai fierbinți locații ale unui obiect, Berner Thermo Control III esteîndreptat către un punct în afara zonei necesare și, cu butonul apăsat pentru măsurarea temperaturii, cea mai fierbinte locație este „căutată”...
  • Page 222 All manuals and user guides at all-guides.com Selectați unitatea de măsură necesară (°C/°F) pentru indicare. Cu comutatorul laser pe pornit, punctul laser marchează centrul aproximativ al zonei de măsurare. Prin urmare este mai ușor să faceți măsurători precise.
  • Page 223 All manuals and user guides at all-guides.com Funcții Butonul MOD Prin apăsarea butonului MOD, comutarea poate fi efectuată între diferitele funcții de măsurare: „MIN” Indicarea celei mai mici valori a temperaturii în timpul măsurării „MAX” Indicarea celei mai mari valori a temperaturii în timpul măsurării Indicarea valorilor Min și Max este afișată...
  • Page 224 All manuals and user guides at all-guides.com de exemplu la o distanță de 100 cm, zona de măsurare este de aprox. 8,5 cm în dimensiune. Comutare °C / °F Folosind butonul „°C / °F”, afișajul temperaturii poate fi comutat între °C și °F.
  • Page 225 All manuals and user guides at all-guides.com Date tehnice Gamă de măsurare -50 °C la +550 °C -58 °F la + 1022 °F Temperatură de depozitare 0-50 °C, < 70 % rel. H., fără baterii Alimentare cu energie 2 × 1.5 V Tip Micro LR 03, AAA Temperatură...
  • Page 226 All manuals and user guides at all-guides.com Obsah Obsah Bezpečnostné upozornenia Všeobecné bezpečnostné upozornenia Obsluha Obsluha Popis produktu Údržba a čistenie Bezpečnosť Výmena batérií Objasnenia týkajúce sa gombíkov Gombík teplotného merania Teplotné meranie Funkcie Gombík MODE Zameriavací laser Veľkosť meranej plochy – pomer vzdialenosti k ploche (D/S) Prepínanie °C / °F Emisivita Technické...
  • Page 227 All manuals and user guides at all-guides.com Bezpečnostné upozornenia UPOZORNENIE Zdrojom nebezpečenstva sú napríklad mechanické diely, ktoré môžu spôsobiť vážne zranenie osôb. Môžu sa poškodiť aj predmety (napr. aj prístroj). UPOZORNENIE Zásah elektrickým prúdom môže mať za následok smrť alebo vážne zranenie osôb a tiež...
  • Page 228 All manuals and user guides at all-guides.com Všeobecné bezpečnostné upozornenia UPOZORNENIE Neoprávnené zmeny alebo úpravy prístroja sú zakázané z dôvodu bezpečnosti a osvedčenia (CE). Aby prístroj pracoval bezpečne a spoľahlivo, musíte vždy dodržiavať bezpečnostné pokyny, upozornenia a informácie podľa časti „Správne používanie“.
  • Page 229 V takom prípade nepreberáme zodpovednosť za vzniknutú škodu! Spoločnosť Berner nezodpovedá za škody z nasledovných dôvodov: Nedodržanie pokynov, Zmeny na výrobku, ktoré neboli schválené spoločnosťou Berner alebo použitie náhradných dielov, ktoré neboli schválené alebo vyrobené spoločnosťou Berner, Požitie alkoholu, drog alebo liekov.
  • Page 230 Všetky práva sú vyhradené v súvislosti so zmenami, odchýlkami a chybami tlače. Likvidácia Vážený zákazník spoločnosti Berner: kúpou našich výrobkov získavate možnosť vrátiť prístroj na zberné miesta pre likvidáciu elektrických zariadení na konci jeho životnosti. Smernica EÚ 2002/96/ES (WEEE) reguluje vrátenie a recykláciu odpadu elektrických a elektronických zariadení.
  • Page 231 All manuals and user guides at all-guides.com Päťročná záruka Prístroje Berner podliehajú normám prísnej kontroly kvality. Prístroj je krytý zárukou na obdobie piatich rokov pre prípad porúch, ku ktorým došlo počas vašej každodennej práce (platí len spolu s dokladom o kúpe). Po vrátení...
  • Page 232 All manuals and user guides at all-guides.com Obsluha Ďakujeme vám, za kúpu prístroja Berner Thermo Control III. Berner Thermo Control III bol vyhotovený v súlade so súčastným stavom techniky. Prístroj vyhovuje aktuálnym normám a požiadavkám príslušných európskych a štátnych smerníc.
  • Page 233 All manuals and user guides at all-guides.com Dispej Laser zapnutý Osvetlenie prostredia zapnuté Scan Meranie aktívne Teplotná retenčná fáza aktívna (funkcia Hold) Symbol batérie Hodnota meranej teploty Jednotka teploty Min/Max Funkcie merania Údržba a čistenie Nedovoľte aby vnikla vlhkosť do skrinky, zabránite tak úrazu elektrickým prúdom, Na čistenie skrinky v pravidelných intervaloch používajte suchú...
  • Page 234 Ak je prevádzkové napätie batérií nedostatočné, na LCD displeji sa objaví symbol batérie, batéria sa vtedy musí vymeniť. Pre činnosť prístroja Berner Thermo Control III sú potrebné batérie 2 × Micro LR03, AAA alebo podobné typy. Batériovú priehradku otvorte otočením krytu batériovej priehradky od rúčky.
  • Page 235 Presvedčte sa či veľkosť meranej plochy nie je väčšia ako meraný objekt. Aktuálne stanovená hodnota teploty sa zobrazí na LCD displeji. Pri lokalizácii najhorúcejších miest objektu sa Berner Thermo Control III nasmeruje na bod mimo požadovanej plochy a pri držaní gombíka teplotného merania sa najhorúcejšie miesto „vyhľadáva cik-cak”...
  • Page 236 All manuals and user guides at all-guides.com Vyberte požadovanú jednotku (°C/°F), ktorá sa má zobraziť. Pri zapnutom laseri, laserový bod označuje približný stred meranej plochy. Tým sa uľahčí presné meranie.
  • Page 237 All manuals and user guides at all-guides.com Funkcie Gombík MODE Stlačením gombíka MODE sa môže uskutočniť prepnutie medzi rôznymi meracími funkciami: „MIN“ Zobrazenie najnižšej hodnoty teploty počas merania „MAX“ Zobrazenie navyššej hodnoty teploty počas merania Hodnoty Min a Max sa zobrazujú na hlavnom displeji. Zameriavací...
  • Page 238 All manuals and user guides at all-guides.com t.j. pri vzdialenosti 100 cm je rozmer meranej plochy približne 8,5 cm. Prepínanie °C / °F Pomocou gombíka „°C / °F“ sa môže prepínať zobrazenie teploty medzi °C a °F. Emisivita Prístroj je nastavený na emisivitu 0,95! Emisivita je hodnota, ktorá...
  • Page 239 All manuals and user guides at all-guides.com Technické údaje Rozsah merania -50 °C až +550 °C -58 °F až + 1022 °F Teplota pri skladovaní 0-50 °C, < 70 % rel. vlhkosť, bez batérií Napájanie 2 × 1,5 V typ Micro LR 03, AAA Prevádzková...
  • Page 240 All manuals and user guides at all-guides.com Sadržaj Sadržaj SIGURNOSNE UPUTE Sigurnosne upute Uporaba Pogon Opis proizvoda Održavanje I čišćenje Sigurnost Izmjena baterija Opis funkcija tipki Tipka za mjerenje temperature Mjerenje temperature Funkcije MODE-tipka Usmjeravanje lasera °C/°F pretvaranje Tehnički podaci...
  • Page 241 All manuals and user guides at all-guides.com SIGURNOSNE UPUTE UPOZORENJE Izvori opasnosti su npr. mehanički dijelovi, koji mogu uzrokovati teške ozljede osoba. Također postoji i opasnost od predmeta koji bi mogli oštetiti uređaj. UPOZORENJE Udar struje može prouzročiti smrt ili teške povrede osoba kao i opasnost od predmeta koji bi mogli oštetiti uređaj.
  • Page 242 All manuals and user guides at all-guides.com Sigurnosne upute UPOZORENJE Iz sigurnosnih i licenciranih (CE) razloga, neovlaštena prerada i / ili modifikacija proizvoda nije dopuštena. Da bi se osigurao siguran rad s uređajem, mora se obavezno obratiti pažnja na sigurnosne upute, upozorenja, te na poglavlje o namjenskoj uporabi.
  • Page 243 Ova uređaj je CE odobren i time zadovoljava potrebne smjernice. Prava pridržana, možemo mijenjati specifikacije bez prethodne najave © 2014 Berner Trading Holding GmbH, Deutschland. Odricanje jamstva U slučaju štete uzrokovane ne pridržavanjem uputa, jamstvo prestaje vrijediti. Zbog štete koja nastaje zbog toga, ne snosimo nikakvu odgovornost.
  • Page 244 Zadržavamo pravo na promjene, tiskarske greške i propuste. Zbrinjavanje Poštovani Berner kupče, kupnjom našeg proizvoda, imate mogućnost nakon njegovog životnog vijeka, predati uređaj u sabirni centar, kao električni otpad. WEEE 2002/96/EC) regulira povrat i reciklažu električnih uređaja.
  • Page 245 All manuals and user guides at all-guides.com 5 godina garancije Berner uređaji podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ukoliko se za vrijeme svakodnevne prakse utvrdi greška u funkciji, dajemo garanciju od 5 godina (vrijedi samo uz račun). Greške u proizvodnji i greške na materijalu, uklonit ćemo besplatno, ako uređaj nije bio pod utjecajem strane sile ili...
  • Page 246 All manuals and user guides at all-guides.com Uporaba Zahvaljujemo se što ste se odlučili za Berner Thermo Control III. Berner Thermo Control III je napravljen najboljom tehnologijom današnjice. Ovaj uređaj sukladan je standardima koji se trenutno primjenjuju i zadovoljavaju zahtjeve svih primjenjivih europskih i nacionalnih smjernica.
  • Page 247 All manuals and user guides at all-guides.com Displej Laser uključen Uključeno pozadinsko osvjetljenje Scan Mjerenje aktivno Aktivna faza zadržavanja vrijednosti temperature (Hold-funkcija) Simbol za bateriju Izmjerena temperaturna vrijednost Temperaturna jedinica Min/Max Mjerne funkcije Održavanje I čišćenje Da bi izbjegli električni udar, ne dopustiti prodor tekućine u kućište.
  • Page 248 Kada je radni napon baterije jako nizak, na LCD zaslonu, prikazat će se simbol za bateriju, baterija se mora zamijeniti. Berner Thermo Control III treba za rad 2 × Micro, LR03, AAA baterije ili istovjetnog tipa. Otvorite odjeljak za baterije, tako da preklopite poklopac odjeljaka koji se nalazi na rukohvatu uređaja.
  • Page 249 Osigurajte, da predmet koji mjerite bude veći od same površine mjerenja. Aktualna temperaturna vrijednost bit će prikazana na LCD displeju. Za pronalaženje najtoplijeg mjesta nekog objekta, Berner Thermo Control III usmjeriti na jednu točku van željenog područja mjerenja te se uz aktiviranu tipku za mjerenje, usmjeri na područje koje želimo mjeriti.
  • Page 250 All manuals and user guides at all-guides.com se prikazati „HOLD“. Nakon tih 10 sekundi, uređaj će se automatski isključiti jer na taj način štedi kapacitet baterije. Izaberite prikazivanje u željenoj vrijednosti, (°C / °F). Kod aktiviranog lasera, laserska točka označava približno sredinu mjerne površine. Time je olakšano preciznije mjerenje.
  • Page 251 All manuals and user guides at all-guides.com Funkcije MODE-tipka Pritiskanjem tipke MODE- mogu se prebacivati različite mjerne funkcije: „MIN“ Prikazivanje vrijednosti najmanje izmjerene temperature za vrijeme mjerenja „MAX“ Prikazivanje vrijednosti najviše izmjerene temperature za vrijeme mjerenja Prikaz najmanje i najveće vrijednosti su ispod glavnog zaslona na zaslonu. Usmjeravanje lasera Kada je laser uključen zraka je usmjerena u približnu sredinu područja mjerenja i tako omogućava preciznije mjerenje.
  • Page 252 All manuals and user guides at all-guides.com To znači da kod udaljenosti od 100 cm, mjerna površina ima veličinu od cca. 8,5 cm. °C/°F pretvaranje Tipkom- „°C / °F“- moguće je izabrati prikaz temperature između °C i °F. Faktor emisije Uređaj je unaprijed podešen na emisijsku vrijednost od 0,95! Faktor emisije je vrijednost koja se koristi za opisivanje karakteristika energetske radijacije materijala.
  • Page 253 All manuals and user guides at all-guides.com Tehnički podaci Mjerno područje -50 °C do +550 °C -58 °F do + 1022 °F Temperatura skladištenja 0-50 °C, < 70 % rel. vlažnost, bez baterija Opskrba strujom 2 × 1,5 V tip Micro LR 03, AAA Radna temperatura 0-40 °C, <...
  • Page 254 All manuals and user guides at all-guides.com Turinys Turinys Pastabos dėl saugos Bendrosios pastabos dėl saugos Naudojimas Naudojimas Priežiūra ir valymas Sauga Baterijų keitimas Mygtukų paaiškinimas Temperatūros matavimo mygtukas Temperatūros matavimas Funkcijos MODE mygtukas Lazerio naudojimas °C ir °F perjungimas Techniniai duomenys...
  • Page 255 All manuals and user guides at all-guides.com Pastabos dėl saugos ĮSPĖJIMAS Pavojaus šaltiniai gali būti, pavyzdžiui, mechaninės dalys, kurios gali sunkiai sužaloti. Daiktams taip pat kyla pavojus (pvz., galima sugadinti prietaisą). ĮSPĖJIMAS Elektros smūgis gali sunkiai ar net mirtinai sužaloti, taip pat pakenkti daiktams (pvz., sugadinti prietaisą).
  • Page 256 All manuals and user guides at all-guides.com Bendrosios pastabos dėl saugos ĮSPĖJIMAS Draudžiama be gamintojo leidimo keisti prietaiso konstrukciją, nes nebus užtikrintas jo saugumas ir CE atitiktis. Siekiant užtikrinti saugų ir patikimą šio prietaiso darbą, privaloma visuomet laikytis saugos instrukcijų, įspėjimų ir skyriuje „Paskirtis“...
  • Page 257 šias instrukcijas. Šis prietaisas paženklintas CE ženklu, todėl jis atitinka būtinus reikalavimus. Gamintojas pasilieka sau teisę keisti prietaiso specifikacijas be išankstinio įspėjimo. © 2014 „Berner Trading Holding GmbH“, Vokietija. Atsakomybės apribojimas Garantinės pretenzijos nepriimamos, jei žala padaryta nesilaikant šių instrukcijų! Mes neprisiimame jokios atsakomybės už tokią...
  • Page 258 Mes pasiliekame sau teisę keisti šias instrukcijas ir neatsakome už spaudos klaidas. Utilizavimas Brangus „Berner“ pirkėjau! Įsigyjęs mūsų gaminį, jūs galite atiduoti jį perdirbti į atitinkamus elektros įrangos surinkimo punktus, kai pasibaigia jo tinkamumo naudoti laikotarpis. WEEE direktyva (2002/96/EB, 2005.08.13) dėl elektros ir elektroninės įrangos grąžinimo ir perdirbimo nustato, kad...
  • Page 259 Germany info@Berner.eu Kokybės sertifikatas Visa „Berner Trading Holding GmbH“ vykdoma su kokybe susijusi veikla ir procesai nuolat kontroliuojami naudojant kokybės valdymo sistemą. Be to, „Berner Trading Holding GmbH“ patvirtina, kad kalibravimo proceso metu naudojama tyrimų įranga ir prietaisai yra reguliariai tikrinami.
  • Page 260 Šis prietaisas atitinka visus jam taikomus Europos ir nacionalinių standartų reikalavimus. Mėgaukitės savo naujuoju „Berner Thermo Control III“! „Berner Thermo Control III“ yra matavimo prietaisas, skirtas be sąlyčio su tiriama medžiaga matuoti jos temperatūrą. Naudojimas Prietaiso paskirtis yra matuoti temperatūras nuo –50 °C iki +550 °C be sąlyčio su tiriama medžiaga.
  • Page 261 All manuals and user guides at all-guides.com Ekranas Įjungtas lazeris Įjungtas foninis apšvietimas Scan Vyksta matavimo procedūra Įjungta temperatūros išlaikymo funkcija („Hold“) Baterijos simbolis Išmatuota temperatūros vertė Temperatūros matavimo vienetai Min/Max Matavimo funkcijos Priežiūra ir valymas Siekiant išvengti elektros smūgių, saugokite prietaisą, kad į jo vidų nepatektų...
  • Page 262 Jei baterijos darbinės įtampos nepakanka, prietaiso skystųjų kristalų ekrane atsiranda baterijos simbolis; tokiu atveju bateriją reikia pakeisti. „Berner Thermo Control III“ darbui reikalingos dvi „Micro“, LR03, AAA ar panašių tipų baterijos. Atidarykite baterijų skyrelį, atlenkdami jo dangtelį nuo rankenos. Pakeiskite baterijas panašaus tipo naujomis baterijomis, atkreipdami dėmesį...
  • Page 263 Patikrinkite, ar matuojamos zonos plotas nėra didesnis už matavimo objektą. Faktinė išmatuota temperatūra pateikiama skystųjų kristalų ekrane. Norint surasti labiausiai įkaitusią objekto vietas, „Berner Thermo Control III“ reikia nukreipti į tašką šalia matuojamos zonos ir, spaudžiant temperatūros matavimo mygtuką, „ieškoti“ karščiausios vietos naudojant „zigzago“...
  • Page 264 All manuals and user guides at all-guides.com rodomas užrašas “HOLD” (išlaikymas). Po 10 sekundžių prietaisas automatiškai išsijungia, kad būtų tausojamos baterijos. Pasirinkite pageidaujamus temperatūros matavimo vienetus (°C arba °F). Jeigu įjungtas lazerio spindulys, jis žymi apytikslį matavimo zonos centrą. Tokiu būdu lengviau atlikti tikslius matavimus.
  • Page 265 All manuals and user guides at all-guides.com Funkcijos MODE mygtukas Spaudžiant MODE mygtuką, iš vienos į kitą galima perjungti matavimo funkcijas: „MIN“ Žemiausios temperatūros vertės rodymas matavimo metu „MAX“ Aukščiausios temperatūros vertės rodymas matavimo metu Minimali ir maksimali vertės rodomos pagrindiniame ekrane. Lazerio naudojimas Kai lazerio spindulys įjungtas, jis rodo apytikslį...
  • Page 266 All manuals and user guides at all-guides.com Pavyzdžiui, 100 cm atstumu matavimo paviršiaus plotas yra maždaug 8,5 cm skersmens. °C ir °F perjungimas „°C/°F“ mygtuku temperatūros matavimo vienetus galima perjungti iš °C į °F ir atvirkščiai. Spinduliavimo koeficientas Nustatytas prietaiso spinduliavimo koeficientas yra 0,95! Spinduliavimo koeficientas yra vertė, kuri naudojama apibūdinti medžiagos spinduliuotės energines savybes.
  • Page 267 All manuals and user guides at all-guides.com Techniniai duomenys Matavimų diapazonas Nuo –50 °C iki +550 °C Nuo –58 °F iki +1022 °F Laikymo temperatūra 0–50 °C, < 70 % santykinė drėgmė, be baterijų Maitinimo įtampa 2 × 1,5 V baterijos „Micro, LR 03, AAA tipų...
  • Page 268 All manuals and user guides at all-guides.com Saturs Saturs Drošības noteikumi Galvenie drošības noteikumi Ekspluatācija Apkope un tīrīšana Drošība Baterijas nomaiņa Pogu apraksts Mērīšanas pogas Temperatūras mērījumi Funkcijas MODE poga Lāzera notēmēšana °C/°F pārslēgšana Tehniskie dati...
  • Page 269 All manuals and user guides at all-guides.com Drošības noteikumi UZMANĪBU Bīstamības avoti ir mehāniskās daļas, piemēram, kuras var radīt nopietnus miesas bojājumus. Objekti arī ir pakļauti riskam (kā piemēram – instrumenta bojājums). UZMANĪBU Elektriskās strāvas trieciens var būt par iemeslu nāves iestāšanai vai radīt nopietnus miesas bojājumus, kā...
  • Page 270 All manuals and user guides at all-guides.com Galvenie drošības noteikumi UZMANĪBU Neautorizēta, šis ierīces, labošana, modificēšana, kā arī tādu piederumu lietošanas kas neatbilst ražotāja ieteikumiem, ir kategoriski nepieļaujama, kā arī automātiski anulē ši produkta atbilstību normatīviem un turpmāk nav uzskatāma par atbilstamu CE marķējumam.
  • Page 271 © 2014 Berner Trading Holding GmbH, Germany. Noliegšana Garantija izbeidzas brīdī, kad netiek ievērotas instrukcijas! Mēs nenesam atbildību par sekām, kas radušās šādā situācijā. Kompānija Berner neatbild par netiešo kaitējumu, kas radies šajos gadījumos: Lietošanas instrukcijas neievērošana; Produkta izmaiņas, kuras neatļautas Berner uzņēmums, vai arī...
  • Page 272 Ir pieļaujamas izmaiņas, drukas kļūdas un nepilnības. Utilizācija Cienījamais Berner ierīces pircēj! Kļūstot par mūsu ierīces lietotāju, Jūs esat saņēmis iespēju nodot viņu pēc kalpošanas laika beigām specializētajā nolietotās elektrotehnikas savākšanas punktā.
  • Page 273 Germany info@Berner.eu Kvalitātes sertifikāts Visi darbi un procesi Berner Trading Holding GmbH kompānijas iekšienē, kuri ietekmē produkcijas kvalitāti, nepārtraukti tiek kontrolēti kvalitātes sistēmas vadības ietvaros. Bez tam kompānija Berner Trading Holding GmbH apliecina to, ka ierīces un īpašības, kuras tiek pielietotas kalibrēšanai, pašas pastāvīgi tiek pārbaudītas.
  • Page 274 All manuals and user guides at all-guides.com Ekspluatācija Paldies jums par ierīces Berner Thermo Control III iegādi. The Berner Thermo Control III ir izveidots pamatojoties uz esošajiem tehnoloģijas noteikumiem. Instruments atbilst esošajiem standartiem un prasībām, ko ir piemērojusi Eiropas savienība un Valstu direktīvu prasības.
  • Page 275 All manuals and user guides at all-guides.com Display Lāzers ieslēdzas Ieslēdzas fona gaisma Scan Mērījumi ir aktivizēti Temperatūras saglabāšanas fāze (HOLD funkcija) Baterijas simbols Izmērītās temperatūras lielums Temperatūras vērtības Min/Max Mērījumu funkcijas Apkope un tīrīšana Lai izvairītos no elektriskā šoka, nepieļaujiet mitruma iekļūšanu ierīces korpusā.
  • Page 276 Procedūra Ja esošais bateriju lādīņš ir nepietiekams, baterijas simbols parādās uz LCD displeja, tad ir jānomaina baterijas. Lai strādātu, ierīcei Berner Thermo Control III nepieciešamas 2 × Micro, LR03, AAA vai līdzīga tipa baterijas. Atveriet baterijas nodalījumu, taisot vaļā baterijas nodalījumu prom no roktura.
  • Page 277 Noteiktais temperatūras lielums tiks parādīts šķidro kristālu displejā. Lai noteiktu objekta karstāko vietu, „Berner Thermo Control III” ir jāpavērš pret punktu, kas atrodas ārpus vajadzīgās zonas, un, turot nospiestu temperatūras mērīšanas pogu, karstākā vieta „jāmeklē”, veicot zigzagveida kustību.
  • Page 278 All manuals and user guides at all-guides.com Nospiediet nepieciešamo vērtību (°C / °F) mērījumam. Ieslēgtais lāzers ar punktu iezīmē mērījumu zonas aptuveno centru. Tādējādi ir vieglāk veikt precīzus mērījumus.
  • Page 279 All manuals and user guides at all-guides.com Funkcijas MODE poga Nospiežot pogu MODE, var mainīt sekojošas funkcijas: „MIN” Norāda zemāko temperatūru mērījumu laikā „MAX” Norāda augtsāko temperatūru mērījumu laikā Min un Max lielumi tiek attēloti pamata displejā. Lāzera notēmēšana Ieslēgtais lāzers ar punktu iezīmē mērījumu zonas aptuveno centru. Tādējādi ir vieglāk veikt precīzus mērījumus.
  • Page 280 All manuals and user guides at all-guides.com Piemēram: pie distances 100 cm, mērījuma laukums būs apmēram 8.5 cm. °C/°F pārslēgšana Izmantojot pogu „°C/°F”, temperatūras displejs var tikt pārslēgts no °C uz °F un otrādi. Emisija Ierīce ir uzstādīta uz emisitāti 0.95! Starojuma koeficients ir lielums, kas tiek izmantots, lai norādītu materiāla enerģijas izstarošanas īpašības.
  • Page 281 All manuals and user guides at all-guides.com Tehniskie dati Mērījumu amplitūda -50 °C to +550 °C -58 °F to + 1022 °F Uzglabāšanas temperatūra 0-50 °C, < 70 %, bez baterijām Nepieciešamā barošana 2 × 1.5 V Tips Micro LR 03, AAA Darbības temperatūra 0-40 °C, <...
  • Page 282 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 283 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 284 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 285 All manuals and user guides at all-guides.com Berner Trading T: +49 (0) 7940 121-0 Holding GmbH F: +49 (0) 7940 121-203 Bernerstrasse. 6 D-74653 Künzelsau www.Berner.eu Germany info@Berner.eu...

Ce manuel est également adapté pour:

215517