Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3

Liens rapides

CUSTOMER SERVICE & SUPPORT
www.fellowes.com
Europe Freephone: 00800-1810-1810
Benelux: +31-(0)-13-458-0580
Deutschland: +49 (0)511 545489-0
France: +33 (0) 1 78 64 91 00
Italia: +39-071-730041
Polska: +48-(22)-2052110
España/Portugal: +34-91-748-05-01
United Kingdom: +44 (0) 1302 836836
1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143 • 1-800-955-0959 • www.fellowes.com
B r a n d s
© 2016 Fellowes, Inc. | Part #407888 Rev C
Starlet2+_407888_RevC_25L_103116.indd 58-2
All manuals and user guides at all-guides.com
Personal Comb Binder
Please read these instructions before use.
GR
Διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες πριν από τη
GB
χρήση.
Lire ces instructions avant utilisation.
FR
TR
Kullanmadan önce lutfen bu talimatlari
Lea estas instrucciones antes de usar la
ES
okuyen.
máquina.
CZ
Pred použitím si pročtěte tyto pokyny.
DE
Diese Anleitungen vor Gebrauch genau
SK
durchlesen.
Pred poużitím si prečítajte tieto pokyny.
Primo dell'uso, si raccomanda di leggere
Kérjük, hogy használat elött olvassa el az
IT
HU
questo manuale di istruzioni.
utasításokat.
Lees deze instructies zorgvuldig door voor-
Leia estas instruções antes da utilização.
NL
PT
dat u de machine in gebruik neemt.
Моля, прочетете инструкциите преди
BG
употреба.
Läs dessa anvisningar innan du använder
SE
apparaten.
RO
Vă rugăm să citiţi instrucţiunile înainte de
utilizare.
DK
Læs venligst denne vejledning før anven-
delse.
Pažljivo pročitajte ove upute prije korištenja.
HR
Lue nämä ohjeet ennen käyttöä.
FI
SI
Pred uporabo izdelka preberite ta navodila
za uporabo.
Vennligst les nøye igjennom denne bruksan-
N0
visningen før bruk.
SR
Molimo da ova uputstva pročitate pre
upotrebe.
Przed użyciem proszę zapoznać się z niniejszą
PL
.‫يرجى االطالع على اإلرشادات قبل االستعمال‬
instrukcją.
AR
RU
Перед эксплуатацией устройства
HB
ознакомьтесь с содержанием данной
инструкции.
CONTENTS
LOCATION OF CONTROLS
3
T
ÜRKÇE
ENGLISH
4-5
ČESKY
FRANCAIS
6-7
SLOVENSKY
ESPAÑOL
8-9
MAGYAR
DEUTSCH
10-11
PORTUGUÊS
ITALIANO
12-13
БЪЛГАРСКИ
NEDERLANDS
14-15
ROMÂNĂ
SVENSKA
16-17
HRVATSKI
DANSK
18-19
SLOVENŠČINA
SUOMI
20-21
SRPSKI
‫العربية‬
NORSK
22-23
‫עברית‬
POLSKI
24-25
26-27
РУССКИЙ
PRODUCT REGISTRATION / WARRANTY
28-29
EΛΛΗΝΙΚΑ
.‫נא לקרוא הוראות אלה לפני השימוש‬
30-31
32-33
34-35
36-37
38-39
40-41
42-43
44-45
46-47
48-49
50-51
52-53
54-58
10/31/16 4:27 PM

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fellowes Starlet 2 plus 120

  • Page 1 NORSK 22-23 50-51 ‫עברית‬ POLSKI 24-25 52-53 1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143 • 1-800-955-0959 • www.fellowes.com B r a n d s 26-27 РУССКИЙ PRODUCT REGISTRATION / WARRANTY 54-58 © 2016 Fellowes, Inc. | Part #407888 Rev C 28-29 EΛΛΗΝΙΚΑ...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH LOCATION OF CONTROLS SET UP LOCATION OF CONTROLS Punch handle Waste tray Edge guide selector Document measure Edge guide Comb lever Paper entry 1. Ensure the machine is on a stable 2. Lift the punch handle. Check the 3.
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS PRÉPARATION EMPLACEMENT DES COMMANDES Poignée de perforation Tiroir à confettis Sélecteur de butée de taquage Outil de mesure de document Butée de taquage Levier de peigne Fente d’insertion des feuilles 1. Veiller à ce que la machine repose sur 2.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL INSTALACIÓN SITUACIÓN DE LOS MANDOS Asa de perforación Bandeja de residuos Selector de guía para borde Dimensión del documento Guía para borde Palanca para canutillo Entrada de papel 1. Asegúrese de que la máquina se 2.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH VORBEREITUNG DES GERÄTS PLATZIERUNG DER BEDIENTEILE Stanzhebel Abfall-Auffangbehälter Randanschlageinstellung Messmarkierung für Dokumente Randanschlag Binderückenhebel Papiereinzug 3. Heben Sie den Stanzhebel. 3. Vergewissern Sie sich, dass der 1. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät auf einer sicheren und stabilen Fläche Überzeugen Sie sich davon, dass der Mechanismus, der den Binderücken...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO INSTALLAZIONE POSIZIONE DEI COMANDI Maniglia per perforazione Cassetto sfridi Selettore guida del bordo Misura documenti Guida del bordo Leva di apertura del dorso Ingresso carta 1. Accertarsi che la macchina sia 2. Sollevare la maniglia per la perfora- 3.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS INSTALLATIE PLAATSING VAN DE BEDIENINGSELEMENTEN Ponshendel Opvanglade Keuzeschakelaar kantgeleider Documentmeter Kantgeleider Bindrughendel Papierinvoer 1. Zorg ervoor dat de machine op een 2. Til de ponshendel op. Controleer 3. Controleer of het openingsmecha- of de opvanglade leeg is en correct is nisme van de bindrug gesloten is.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA FÖRBEREDELSE KONTROLLERNAS PLACERING Stanshandtag Skräpfack Val av kantguide Dokumentmätare Kantguide Kamspak 1. Kontrollera att maskinen står på ett 2. Lyft stanshandtaget. Kontrollera 3. Kontrollera att kamöppningsmekanis- Pappersingång att skräpfacket är tomt och korrekt men är stängd.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com DANSK OPSÆTNING BETJENINGSANORDNINGERS PLACERING Udstansningshåndtag Affaldsbakke Kantskinnevælger Dokumentudmåling Kantskinne Ryghåndtag Papirindføring 1. Sørg for, at maskinen står på en stabil 2. Løft udstansningshåndtaget. 3. Sørg for, at rygåbningsmekanismen Kontroller, at affaldsbakken er tom og er lukket.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI KÄYTTÖÖNOTTO SÄÄTIMIEN SIJAINNIT Lävistyskahva Silppusäiliö Reunaohjaimen valitsin Asiakirjamitta Reunaohjain Kampavipu Paperinsyöttöaukko 1. Varmista, että laite on vakaalla alust- 2. Nosta lävistyskahvaa. Tarkista, että 3. Varmista, että kamman avausme- silppusäiliö on tyhjä ja paikoillaan. kanismi on suljettuna.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com NORSK OPPSETT KONTROLLENES PLASSERING Hullehåndtak Avfallsskuff Kantinnstillingsvelger Dokumentmålkort Kantinnstilling Kamspak Papirinngang 1. Forsikre at maskinen står på et stabilt 2. Løft hullehåndtaket. Sjekk at av- 3. Påse at kamåpningsmekanismen er underlag. Løft hullehåndtaket til hevet fallsskuffen er tom og korrekt montert.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI PRZYGOTOWANIE DO UŻYTKU UMIEJSCOWIENIE ELEMENTÓW STEROWANIA Uchwyt dziurkacza Taca na ścinki Wybór wskaźnika brzegu Pomiar dokumentu Wskaźnik brzegu Dźwignia grzebienia Wprowadzanie kartek 1. Urządzenie należy umieścić na stabilnej 2. Podnieś uchwyt dziurkacza. Sprawdź, 3.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ НАСТРОЙКА РАСПОЛОЖЕНИЕ ЭЛЕМЕНТОВ УПРАВЛЕНИЯ Ручка дырокола Лоток для отходов Переключатель боковой Измеритель толщины направляющей Боковая направляющая Рычаг переплетной гребенки Подача бумаги 1. Убедитесь, что устройство установлено на 2. Поднимите ручку дырокола. Убедитесь, что 3.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com EΛΛΗΝΙΚΑ ΡΥΘΜΙΣΗ ΘΕΣΗ ΤΩΝ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΩΝ Λαβή διάτρησης Συρτάρι απορριμμάτων Επιλογέας οδηγού τοποθέτησης χαρτιού Μετρητής εγγράφου Οδηγός τοποθέτησης χαρτιού Μοχλός κτένας Είσοδος χαρτιού 1. Να διασφαλίζετε την τοποθέτηση του 2. Ανασηκώστε τη λαβή διάτρησης. 3.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com TÜRKÇE KURULUM KONTROL PARÇALARININ YERİ Delgi kolu Çöp tepsisi Kenar kılavuzu seçicisi Doküman ölçüsü Kenar kılavuzu Tarak kolu 1. Makinenin düzgün bir yüzeyde 2. Delgi kolunu kaldırın. Çöp tepsisinin 3. Tarak açma mekanizmasının kapalı Kağıt girişi bulunduğundan emin olun.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com ČESKY NASTAVENÍ UMÍSTĚNÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ Děrovací rukojeť Odpadní přihrádka Selektor vodítka hran Měřítko na dokumenty Vodítko hran Páčka hřebene Vstup papíru 2. Zdvihněte děrovací rukojeť. Zkontrolujte, 3. Zajistěte, aby byl mechanismus pro 1. Zajistěte, aby byl přístroj umístěn na stabilním povrchu.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENSKY PRÍPRAVA UMIESTNENIE OVLÁDACÍCH PRVKOV Perforovacia páčka Nádoba na odpad Výber vodidla okraja Meradlo dokumentov Vodidlo okraja Páčka hrebeňa Otvor na papier 2. Zdvihnite perforovaciu páčku. Skontrolujte, 3. Skontrolujte, či je mechanizmus otvárania 1.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com MAGYAR BEÁLLÍTÁS KEZELŐSZERVEK Lyukasztókar Hulladéktálca Papírélvezetés kiválasztó Dokumentummérő Élvezető Gerincnyitó kar Papíradagoló 1. Ellenőrizze, hogy a készülék stabil felületen 2. Emelje fel a lyukasztókart Ellenőrizze, hogy 3. Ellenőrizze, hogy a gerincnyitó zárva álljon. Emelje fel a lyukasztókart függőleges a hulladéktartó...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS INSTALAÇÃO LOCALIZAÇÃO DOS COMANDOS Pega de perfuração Tabuleiro de desperdícios Selector de guia de margem Medida de documento Guia de margem Alavanca da argola 1. Certifique-se de que o aparelho 2. Levante a pega de perfuração. Veri- 3.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com българи НАСТРОЙВАНЕ РАЗПОЛОЖЕНИЕ НА БУТОНИТЕ ЗА УПРАВЛЕНИЕ Ръчка на перфоратора Табла за отпадъци Селектор на устройство за контролиране положението Измерител на документа на листовете Устройство за контролиране положението на Лост за гребена листовете 1.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com ROMÂNĂ CONFIGURARE LOCALIZAREA COMENZILOR Manetă perforator Casetă reziduuri Selector ghidaj lateral Fantă grosime document Ghidaj lateral Manetă inel Intrare hârtie 2. Ridicaţi maneta perforatorului. Verificaţi 3. Asiguraţi-vă că mecanismul de deschidere a 1. Asiguraţi-vă că aparatul este plasat pe o SPECIFICAŢII suprafaţă...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com HRVATSKI POSTAVLJANJE RAZMJEŠTAJ KONTROLA Ručka za probijanje Pretinac za otpad Sklopka za odabir rubne vodilice Mjera dokumenta Rubna vodilica Poluga češlja 1. Osigurajte da je stroj na stabilnoj 2. Podignite ručku za probijanje. 3.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENŠČINA PRIPRAVA LOKACIJA KONTROL Ročaj za luknjanje Zbiralnik za odpadne koščke papirja Izbirnik za vodilo roba Merilnik dokumenta Vodilo roba Vzvod za špiralo 1. Zagotovite, da je naprava na ravni 2. Dvignite ročaj za luknjanje. Prepričajte 3.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com SRPSKI PODEŠAVANJE POLOŽAJ KONTROLA Drška za bušenje Fioka za otpad Izbor graničnika Mera dokumenta Graničnik Ručka za češalj Ulaz za papir 1. Proverite da li je mašina na stabilnoj 2. Podignite dršku za bušenje. Proverite 3.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com ‫العربية‬ ‫اإلعداد‬ ‫مكان المضابط‬ ‫درج اخمللفات‬ ‫مقبض الثقب‬ ‫مقياس املستند‬ ‫معيار محاذاة احلواف‬ ‫ذراع الكعب البالستيكي‬ ‫معيار محاذاة احلواف‬ ‫3. تأكيد من إغالق آلة فتح الكعب‬ ‫2. ارفع مقبض الثقب. حتقق من خلو درج‬ .‫1.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com ‫עברית‬ ‫הכנות‬ ‫מיקום הבקרים‬ ‫מגש פחת‬ ‫ידית הניקוב‬ ‫מדידת המסמך‬ ‫בורר מדריך הקצה‬ ‫ידית פתיחת הספירלה‬ ‫מדריך הקצה‬ ‫הזנת נייר‬ .‫3. ודאו כי מנגנון פתיחת הספירלות סגור‬ ‫2. הרימו את ידית המנקב. בידקו כי מגש‬ .‫1.
  • Page 27 Produktdetaljer kan findes på typeskiltet, der er placeret på bagsiden eller undersiden af maskinen. Fellowes warrants all parts of the binder to be free of defects in material and workmanship for 2 years from the date of purchase by the original consumer. If any part is found Fellowes garanterer, at alle indbindingsmaskinens dele er fri for materialedefekter og fabrikationsfejl i 2 år fra den oprindelige kundes købsdato.
  • Page 28 Se qualquer componente apresentar defeitos durante o período de garantia, as suas únicas soluções disponíveis ‫ خلو جميع أجزاء آلة التجميع من عيوب املادة والتصنيع ملدة عامني بد ء ً ا من تاريخ الشراء للمستهلك األصلي. في حالة اكتشاف عيب في أي قطعة خالل‬Fellowes ‫تضمن شركة‬...