Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

VT+
Actionneurs électriques
Manuel d'Installation et d'Utilisation
FR
Installation and Operation Manual
UK
Installations- und Bedienungsanleitung
DE
Manual de instalación y funcionamiento
ES
Facteur de marche
Indice de protection
600Nm
50%
IP68
Duty cycle
Enclosure protection
Anticondensation
Positionnement
intégrée
POSI
Anticondensation
BLUETOOTH
®
Heater
Positioning

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AXMART VT+ Serie

  • Page 1 Actionneurs électriques Manuel d’Installation et d’Utilisation Installation and Operation Manual Installations- und Bedienungsanleitung Manual de instalación y funcionamiento Anticondensation Positionnement Facteur de marche Indice de protection 600Nm intégrée IP68 POSI Anticondensation BLUETOOTH ® Duty cycle Enclosure protection Heater Positioning...
  • Page 2 Schéma de câblage : 3 points modulants • On-off • Impulsionnel  Fonction positionnement  Fonction Bluetooth AXMART ® ® Caractéristiques techniques ..................14 Codification ........................16 Ce produit est conforme à la directive européenne 2012/19/UE sur les déchets d’équipements électriques et élec- troniques (DEEE).
  • Page 3 FRANÇAIS DESCRIPTION TRANSPORT ET STOCKAGE MAINTENANCE GARANTIE RETOUR DE MARCHANDISE CONSIGNES DE SECURITE A lire avant toute installation du produit) CONSIGNES DE MONTAGE A lire avant toute installation du produit) DSBA3600 • Rév. 04/03/2019...
  • Page 4 FRANÇAIS Encombrements : modèles 600 et 1000Nm Étoile (mm) Profondeur (mm) Fixation ISO 5211 Diamètre (mm) Taraudé M Profondeur (mm) Nombre de vis DSBA3600 • Rév. 04/03/2019...
  • Page 5 FRANÇAIS Encombrements : modèles 1500 et 2400Nm Étoile 46mm Étoile (mm) Profondeur (mm) Fixation ISO F Diamètre (mm) Taraudé M Profondeur (mm) Nombre de vis DSBA3600 • Rév. 04/03/2019...
  • Page 6 FRANÇAIS Branchements électriques : avertissements  Le branchement à une prise de Terre est obligatoire au-delà de 42V suivant la norme en vigueur.  L'actionneur étant branché en permanence, il doit être raccordé à un dispositif de sectionnement (interrupteur, disjoncteur), assurant la coupure d'alimentation de l’actionneur, placé près de l’action- neur, facilement accessible et marqué...
  • Page 7 FRANÇAIS Connecteur multibroche 1 Joint 2 Connecteur mâle 3 4 x vis M3x10 4 4 x vis CHC M6x30 inox A2 5 3 x presse-étoupe ISO M20 x 1,5 6 Cache connecteur Pour effectuer le câblage, dévisser les 4 vis CHC M6x30, puis les 4 vis M3x10.
  • Page 8 FRANÇAIS Carte électronique Carte hautes tensions (SNBA050000) : 100V à 240V AC 50/60Hz et 100V à 300V DC Carte basses tensions (SNBA051000) : 24V à 48V AC 50/60Hz et 24V à 72V DC ALIMENTATION 100V à 240V AC 50/60Hz et 100V à 300V DC 24V à...
  • Page 9 FRANÇAIS Modes de fonctionnement Commande locale (Bluetooth ® Programmateur hebdomadaire (Bluetooth ® Filaire (permanent & impulsionnel) Positionnement (apprentissage) Positionnement (utilisation) Commande locale clavier (disponible prochainement) Changement de mode Validation de la sélection Description  Commande locale (Bluetooth ) : permet d’utiliser l’actionneur à une distance de 20m maximum (en champ libre). ®...
  • Page 10 FRANÇAIS Câblage filaire permanent Câblage filaire permanent 3 points modulants. Tout ou rien (ON/OFF) 13 14 15 16 17 18 13 14 15 16 17 18 Ouvrir Fermer Neutre Phase Neutre Phase AC 50/60Hz AC 50/60Hz Câblage filaire • modèles VT+ à pilotage impulsionnel 500ms Minimum entre deux impulsions...
  • Page 11 FRANÇAIS Fonction positionnement Led de validation (pos.1) Led de validation (pos. 2) Apprentissage - position fermée Apprentissage - mémorisation Apprentissage - position ouverte Recopie Consigne Phase d’apprentissage  Mettre la carte sous tension.  Á l’aide des boutons « Next Mode » et « Ok Mode », se positionner en mode apprentissage (led APPR allumée fixe).
  • Page 12 FRANÇAIS Fonction positionnement : câblage Consigne + Consigne - Recopie + ( Recopie - Recopie + ( Neutre Phase AC 50/60Hz Les signaux de recopie 0-10V et 4-20mA ne sont pas disponibles en même temps.  Les connexions de terre (TP/PE) et 1, 2, 3 et 4 doivent être réalisées par l’intermédiaire du même câble. ...
  • Page 13 FRANÇAIS Fonction Bluetooth ® Commande locale Il est possible, grâce au logiciel , de piloter les actionneurs se trouvant dans un rayon de 20 mètres. ® MART Programmation hebdomadaire Il est possible, grâce au logiciel , d’enregistrer jusqu’à 20 tâches dans un intervalle d’une semaine. L’actionneur MART ®...
  • Page 14 FRANÇAIS Caractéristiques techniques : modèles 600 et 1000Nm VT600 VT1000     Implantation Enveloppe : Aluminium + peinture EPOXY Matériaux Entraîneur : acier + traitement Zn Axes et vis : inox   Étanchéité IP68   Utilisation intérieur et extérieur (emplacements humides acceptés)   -20°C à...
  • Page 15 FRANÇAIS Caractéristiques techniques : modèles 1500 et 2400Nm VT1500 VT2400     Implantation Enveloppe : Aluminium + peinture EPOXY Matériaux Entraîneur : acier + traitement Zn Axes et vis : inox   IP68   Étanchéité intérieur et extérieur (emplacements humides acceptés)   Utilisation -20°C à...
  • Page 16 FRANÇAIS Codification 1000 . A Étoile 36 F10/F12 B Étoile 46 F14 C Étoile 46 F12/F16 D Spécial E Alésage claveté Ø40 F12/F16 0 Standard 3 Lent 100V à 240V 50Hz/ 60Hz et 100V à 300V DC 24V à 48V 50Hz / 60HZ et 24V à...
  • Page 18  Operating modes  Wiring: modulating 3-point • On-off • Pulse control  Positioning function  AXMART Bluetooth function ® ® Technical data ....................... 30 Codification ........................32 This product meets the European Directive 2012/19/UE about electrical and electronic equipment (DEEE). It mustn't be mixed with common waste.
  • Page 19 ENGLISH DESCRIPTION These electric actuators have been designed to perform the control of a valve with 90° rotation. Please consult us for any different application. We cannot be held responsible if the mentioned actuators are used for any other purpose. TRANSPORT AND STORAGE ...
  • Page 20 ENGLISH Dimensions : 600 and 1000Nm models Star (mm) Depth (mm) ISO 5211 connection Diameter (mm) M threated Depth (mm) Screw number DSBA3600 • Rév. 04/03/2019...
  • Page 21 ENGLISH Dimensions : 1500 and 2400Nm models Star (mm) Depth (mm) ISO 5211 connection Diameter (mm) M threated Depth (mm) Screw number DSBA3600 • Rév. 04/03/2019...
  • Page 22 ENGLISH Electric wiring: warnings  As stipulated in the applicable regulation, the connection to earth contact is compulsory for devices with working voltages exceeding 42V.  The actuator is being always under power, it must be connected to a disconnection system (switch, circuit breaker) to ensure the actuator’s power cut.
  • Page 23 ENGLISH Multipin connector 1 Seal 2 Male connector 3 4 x M3x10 screws 4 4 x CHC M6x30 Stainless steel A2 screws 5 3 x ISO M20 x 1,5 cable glands 6 Connector cover To wire the actuator, unscrew the 4 CHC M6x30 screws, and the 4 M3x10 screws.
  • Page 24 ENGLISH Electronic card High voltage card (SNBA050000) : 100V to 240V AC 50/60Hz and 100V to 300V DC Low voltage card (SNBA051000) : 24V o 48V AC 50/60Hz and 24V to 72V DC POWER SUPPLY 100V to 240V AC 50/60Hz and 100V to 300V DC 24V to 48V AC 50/60Hz and 24V to 72V DC TP/PE 1 Power supply terminal...
  • Page 25 ® software. MART  Weekly scheduler (Bluetooth ® ) : thanks to AXMART ® , you can assign up to 20 repeatable tasks to each actuator. This mode requires a smartphone or a tablet with the ® software.
  • Page 26 ENGLISH Permanent wiring Permanent wiring 3-modulating points ON/OFF 13 14 15 16 17 18 13 14 15 16 17 18 Open Close Open Neutral Phase AC 50/60Hz Neutral Phase AC 50/60Hz Wiring • VT+ models with pulse control At least 500ms Between two impulssions...
  • Page 27 ENGLISH Positioning function Validation led (pos.1) Led de validation (pos. 2) Learning mode - closed position Learning mode - storage Learning mode - open position Feedback Setpoint signal signal Learning mode  Put the power on  With the « Next Mode » and « Ok Mode » buttons, select the learning mode (the APPR led is on) ...
  • Page 28 ENGLISH Positioning function: wiring Setpoint signal + Setpoint signal feedback + ( feedback - feedback + ( Neutral Phase AC 50/60Hz The 0-10V and 4-20mA feedback signals are not available at the same time. DSBA3600 • Rév. 04/03/2019...
  • Page 29 ENGLISH Bluetooth ® function Wireless local control ® software allows the actuator control with maximum range of 20m (in open field). MART Weekly scheduling ® Thanks to MART software, the actuator can be programmed to schedule up to 20 tasks weekly repeatable. The actuator will become a stand-alone unit.
  • Page 30 ENGLISH Technical data: 600 and 1000Nm models VT600 VT1000     Implantation Housing: Aluminium + EPOXY coating Materials Drive: Steel + Zn treatment Shafts and screws : Stainless steel IP68   Sealing Environment Both inside and outside (wet environments possible) -20°C to +70°C  ...
  • Page 31 ENGLISH Technical data: 1500 and 2400Nm models VT1500 VT2400     Implantation Housing: Aluminium + EPOXY coating Materials Drive: Steel + Zn treatment Shafts and screws : Stainless steel IP68   Sealing Environment Both inside and outside (wet environments possible) -20°C to +70°C  ...
  • Page 32 ENGLISH Codification 1000 . A Star 36 F10/F12 B Star 46 F14 C Star 46 F12/F16 D Special E Keyway bore Ø40 F12/F16 0 Standard 3 Long operating time 100V to 240V 50Hz/ 60Hz and 100V to 300V DC 24V to 48V 50Hz / 60HZ and 24V to 72V DC G 50% 00 3-modulating points + ON-OFF mode...
  • Page 34 Elektrische Verbindung ....................38  Warnungen  Multipinverbinder  Elektronische Karte  Betriebsmodus  Schaltplan: 3 Punkt Modus, AUF/ZU oder Pulssteuerung  Positionierungsmodus  Bluetooth -Modus AXMART ® ® Technischen Daten ......................46 Bestellbezeichnung ..................... 48 DSBA3600 • Rév. 04/03/2019...
  • Page 35 DEUTSCH BESCHREIBUNG   Diese elektrischen Stellantrieben wurden konzipiert, um die Lenkung eines Vierteldrehung ventils. Für jede andere An- wendung kontaktieren Sie uns bitte vorab. Wir können nicht für eine anderweitige Nutzung haftbar gemacht werden . TRANSPORT UND LAGERUNG  Die Transporteure sind für Schäden und Verzögerungen bei der Lieferung verantwortlich, Empfänger müssen ggf. bei Anlieferung der Ware Vorbehalte äußern.
  • Page 36 DEUTSCH Dimensionen: 600 und 1000Nm Modele ISO5211 Anschluss Diameter (mm) M Gewinde Tiefe (mm) Anzahl der Schrauben Stern (mm) Tiefe (mm) DSBA3600 • Rév. 04/03/2019...
  • Page 37 DEUTSCH Dimensionen: 1500 und 2400Nm Modele Stern 46mm Anzahl der Schrau- Stern (mm) Tiefe (mm) ISO5211 Anschluss Diameter (mm) M Gewinde Tiefe (mm) DSBA3600 • Rév. 04/03/2019...
  • Page 38 DEUTSCH Elektrische Verbindung: Warnungen  Die Verbindung mit einem Erdanschluss ist gemäß der geltenden Norm bei über 42V obligatorisch.  Da der Stellantrieb permanent angeschlossen ist, muss er mit einer Trennvorrichtung (Schalter, Leis- tungsschalter) verbunden werden, die die Stromunterbrechung des Stellantriebs gewährleistet und in der Nähe des Stellantriebs positioniert, leicht zugänglich und als Vorrichtung zur Stromunterbrechung des Gerätes markiert ist.
  • Page 39 DEUTSCH Multipinverbinder 1 Dichtung 2 Steckverbinder 3 4 x Schraube M3x10 6 Steckerabdeckung Für die Verkabelung lösen Sie die 4 Schrauben CHC M6x30 und dann die 4 Schrauben M3x10. Die Kabelverbindung er- folgt ohne Werkzeug, nur durch Anheben der Laschen vor jeder Klemme.
  • Page 40 DEUTSCH Elektronische Karte Platine mit hoher Spannung (SNBA050000): 100 bis 240 V AC 50/60Hz und 100V bis 300V DC Platine mit niedriger Spannung (SNBA051000): 24V bis 48V AC 50/60Hz und 24V bis 72V DC SPANNUNGSVERSORGUNG 100V bis 240V AC 50/60Hz und 100V bis 300V DC 24V bis 48V AC 50/60Hz und 24V bis 72V DC TP/PE 1 Stromversorgungsstecker...
  • Page 41 DEUTSCH Betriebsmodus Lokale Steuerung (Bluetooth ® Wochen-Timer (Bluetooth ® Kabel (Permanent und Impuls) Positionierung (Lernprozess) Positionierung (im Betrieb) Lokale Steuerung (In Kürze verfügbar) Moduswechsel Bestätigung der Auswahl Beschreibung  Lokale Bedienung (Bluetooth ® ) ermöglicht die Steuerung des Stellantriebs in einer maximalen Entfernung von 20 m (im Freifeld).
  • Page 42 DEUTSCH Permanenter Kabelanschluss Permanenter Kabelanschluss 3 Punkt Modus. AUF/ZU FC1 Rückmeldung (Öffner) FC1 Rückmeldung (Öffner) FC1 Rückmeldung (Schließer) FC1 Rückmeldung (Schließer) 13 14 15 16 17 18 13 14 15 16 17 18 Öffnen Schließen Neutral Phase AC 50/60Hz Neutral Phase AC 50/60Hz Kabelanschluss •...
  • Page 43 DEUTSCH Positionierungsmodus Bestätigungs-LED (Pos.1) Bestätigungs-LED (Pos.2) Lernprozess - geschlossene Position Lernprozess - Speichern Lernprozess - Offene Position Rückmeldung Consigne Initialisierung  Setzen Sie die Platine unter Strom.  Mit den Tasten " Nächster Modus „ und “ Ok Modus„ im Lernmodus (LED APPR Dauerlicht) positionieren. ...
  • Page 44 DEUTSCH Positionierungsmodus: Schaltplan FC1 Rückmeldung (Öffner) FC1 Rückmeldung (Schließer) Eingangssignal + Eingangssignal - Ausgangssignal + ( Ausgangssignal - Ausgangssignal + ( Neutral Phase AC 50/60Hz Die Rückmeldungssi- gnale 0-10V und 4-20mA sind nicht gleichzeitig verfügbar.  De Erdanschlüsse (TP/PE) und 1, 2, 3 und 4 müssen über ein einziges Kabel erfolgen. ...
  • Page 45 DEUTSCH Bluetooth -Modus ® Lokale Steuerung Es ist möglich, anhand der Software , die Stellantrieben in einem Umkreis von 20 m zu steuern. ® MART Wochenprogrammierung Es ist möglich, anhand der Software , bis zu 20 Befehle in einem Intervall von einer Woche abzuspeichern. MART ®...
  • Page 46 DEUTSCH Bestellbezeichnung : 600 und 1000Nm Modele VT600 VT1000     Implantation Gehäuse: Aluminium + EPOXY-Lackierung Werkstoffe Welle: Stahl + verzinkt Wellen und Schrauben: Edelstahl IP68   Schutzart Verwendung Innen- und Außenbereich (feuchtigkeitstolerant) Betriebstemperatur -20°C bis +70°C Geographische Betriebshöhe Höhe bis zu 2000m maximale relative Luftfeuchtigkeit von 80% bei Temperaturen bis 31°C und line- Luftfeuchtigkeit ar abnehmend bis 50% relative Luftfeuchtigkeit bei 40°C...
  • Page 47 DEUTSCH Bestellbezeichnung : 1500 und 2400Nm Modele VT1500 VT2400     Implantation Gehäuse: Aluminium + EPOXY-Lackierung Werkstoffe Welle: Stahl + verzinkt Wellen und Schrauben: Edelstahl IP68   Schutzart Verwendung Innen- und Außenbereich (feuchtigkeitstolerant) Betriebstemperatur -20°C bis +70°C Geographische Betriebshöhe Höhe bis zu 2000m maximale relative Luftfeuchtigkeit von 80% bei Temperaturen bis 31°C und line- Luftfeuchtigkeit ar abnehmend bis 50% relative Luftfeuchtigkeit bei 40°C...
  • Page 48 DEUTSCH Bestellbezeichnung 1000 . A Sern 36 F10/F12 B Sern 46 F14 C Sern 46 F12/F16 D Spezial E Schlüsselbohrung Ø40 F12/F16 0 Standard 3 langsame 100V bis 240V 50Hz/ 60Hz und 100V bis 300V DC 24V bis 48V 50Hz / 60HZ und 24V bis 72V DC G 50% 00 3 Punkt Modus + ON-OFF-Modus...
  • Page 50 Tarjeta electrónica  modos de funcionamiento  Esquema eléctrico : 3 puntos modulantes • On-off • pilotaje con impulsos  función de posicionamiento  función Bluetooth AXMART ® ® Datos técnicos ......................62 Codificación ........................64 DSBA3600 • Rév. 04/03/2019...
  • Page 51 ESPAÑOL DESCRIPCIÓN Estos actuadores eléctricos han sido concebidos para permitir el pilotaje de válvulas 1/4 de vuelta. Para otra aplicación, consultarnos. La garantía no aplica en caso de otra utilización. TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO  Siendo responsables los transportistas de averías y retrasos de entrega, los destinatarios deben emitir reservas, da- do el caso, antes de aceptar la mercancía.
  • Page 52 ESPAÑOL Dimensiones : modelos 600 y 1000Nm Número de Estrella (mm) Profundidad (mm) Brida ISO F Diámetro (mm) Roscado M Profundidad (mm) tornillos DSBA3600 • Rév. 04/03/2019...
  • Page 53 ESPAÑOL Dimensiones : modelos 1500 y 2400Nm Estrella 46mm Número de Estrella (mm) Profundidad (mm) Brida ISO F Diámetro (mm) Roscado M Profundidad (mm) tornillos DSBA3600 • Rév. 04/03/2019...
  • Page 54 ESPAÑOL Conexiones eléctricas : advertencias Voltaje peligroso  La conexión a una toma de tierra es obligatorio más allá de 42V según la norma vigente.  El actuador esta siempre conectado, debe ser empalmado a un dispositivo de seccionamiento (interruptor, disyuntor), asegurando el corte de alimentación del aparato, situado convenientemente, fácilmente accesible y marcado como siendo el dispositivo de corte del aparato.
  • Page 55 ESPAÑOL Conector multiclavija 1 Junta 2 Conector macho 3 4 x tornillos M3x10 4 4 x tornillos CHC M6x30 inoxidable A2 5 3 x prensaestopas ISO M20 x 1,5 6 Tapa del conector Para cablear, destornillar los 4 tornillos CHC M6x30, luego los 4 tornillos M3x10.
  • Page 56 ESPAÑOL Tarjeta electrónica Tarjeta alta tensión (SNBA050000) : 100V hasta 240V AC 50/60Hz y 100V hasta 300V DC Tarjeta baja tensión (SNBA051000) : 24V hasta 48V AC 50/60Hz y 24V hasta 72V DC ALIMENTACIÓN 100V hasta 240V AC 50/60Hz y 100V hasta 300V DC 24V hasta 48V AC 50/60Hz y 24V hasta 72V DC TP/PE 1 Conector de alimentación...
  • Page 57 ESPAÑOL modos de funcionamiento Control local (Bluetooth ® Temporizador semanal (Bluetooth ® Modo con cable (permanente y con impulsos) Posicionamiento (aprendizaje) Posicionamiento (utilización) Control local teclado (disponible próximamente ) Cambio de modo Validación de la selección Descripción  Control local (Bluetooth ) : permite de utilizar un actuador hasta 20 metros como máximo (en campo abierto).
  • Page 58 ESPAÑOL Cableado permanente Cableado permanente 3 punto modulantes. Todo o nada (ON/OFF) 13 14 15 16 17 18 13 14 15 16 17 18 Abrir Cerrar Abrir Neutro Fase Neutro Fase AC 50/60Hz AC 50/60Hz Cableado • modelos VT+ por pilotaje con impulsos Impulsos de cierre 500ms Impulsos de apertura...
  • Page 59 ESPAÑOL Función de posicionamiento Diodo de validación (pos.1) Diodo de validación (pos. 2) Aprendizaje - posición cerrada Aprendizaje - memorización Aprendizaje - posición abierta Señal de Señal de posición pilotaje Aprendizaje Encender la tarjeta electrónica. elegir el modo de aprendizaje con el pulsador “Next Mode” y “Ok Mode”, (diodo APPR enciendo). Pinchar sobre el pulsador “APPR Close”...
  • Page 60 ESPAÑOL Función de posicionamiento : cableado Señal de pilotaje + Señal de pilotaje - Señal de pilotaje + ( Señal de pilotaje - Señal de pilotaje + ( Neutro Fase AC 50/60Hz Los señales de posición 0-10V y 4-20mA no son disponibles en el mismo tiempo.
  • Page 61 ESPAÑOL Fonction Bluetooth ® Control local Es posible con el programa ® , es posible de pilotar los actuadores en un radio de 20 metros como máxi- MART mo (en campo abierto). Temporizador semanal ® MART Es posible con el programa , de memorizar hasta 20 operaciones repetibles cada semana.
  • Page 62 ESPAÑOL Caractéristiques techniques : modèles 600 et 1000Nm VT600 VT1000     Implantación Carter/tapa : Aluminio + pintura EPOXY Materiales Rueda de accionamiento : acero + tratamiento Zn Ejes y tornillos : acero inoxidable Estanqueidad IP68 Utilización Interior y exterior (lugares con humedad posibles) Temperatura de utilización -20°C hasta +70°C Altitud de utilización...
  • Page 63 ESPAÑOL Caractéristiques techniques : modèles 1500 et 2400Nm VT1500 VT2400     Implantación Carter/tapa : Aluminio + pintura EPOXY Materiales Rueda de accionamiento : acero + tratamiento Zn Ejes y tornillos : acero inoxidable Estanqueidad IP68 Utilización Interior y exterior (lugares con humedad posibles) Temperatura de utilización -20°C hasta +70°C Altitud de utilización...
  • Page 64 ESPAÑOL Codificación 1000 . A Estrella 36 F10/F12 B Estrella 46 F14 C Estrella 46 F12/F16 D Especial Agujero con chava Ø40 F12/ 0 Estándar 3 Lento 100V hasta 240V 50Hz/ 60Hz y 100V hasta 300V DC 24V hasta 48V 50Hz / 60Hz y 24V hasta 72V DC G 50% 00 Modo 3 puntos modulantes + ON-OFF...

Ce manuel est également adapté pour:

Vt1500Vt2400Vt600Vt1000