Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

WORLDWIDE
MANUEL D'INSTALLATION DE
L'ANALYSEUR GW475

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Geoquip Worldwide GW475

  • Page 1 WORLDWIDE MANUEL D’INSTALLATION DE L’ANALYSEUR GW475...
  • Page 3 GEOQUIP LIMITED Kingsfield Industrial Estate, Derby Road Wirksworth, Matlock, Derbyshire, DE4 4BG Tel : 01629 824891 Fax : 01629 824896 Int. tel : +44 1629 824891 Int. fax : +44 1629 824896 Document Number: QA222 Translated by: M Spaeth Revision Number:...
  • Page 4 Toutes les caractéristiques, illustrations, capacités et dimensions fournies dans cette notice ont une valeur indicative, et ne peuvent, en aucun cas, lier Geoquip Ltd contractuellement avec ses clients. Toutes les caractéristiques, illustrations et schémas indiquées dans ce manuel sont à tout moment susceptibles de modification par Geoquip Ltd, sans préavis.
  • Page 5 SOMMAIRE Page Introduction ......1 Generalites ......1 Analyseur Installation .
  • Page 6 SOMMAIRE Page Mise en Service ......18 Tests de l’Analyseur....18 Inspection du Systeme.
  • Page 7 1.1 GENERALITES Cette notice couvre l’installation, les raccordements, le réglage et la mise en service de l’analyseur GW475 de GEOQUIP, conçu pour la protection périmètrique d’une clôture extérieure. L’analyseur GW475 a été développé comme un détecteur indépendant qui fournit des sorties audio, d’alarme, et d’autosurveillance.
  • Page 8 ANALYSEUR INSTALLATION ANALYSEUR INSTALLATION 2.1 GENERALITES Les analyseurs sont généralement fixés directement sur le support protégé à l’aide du kit de montage fourni. Ils devront être placés à des endroits d’accès facile pour faciliter la mise en service, les réglages et ultérieurement la maintenance.
  • Page 9 ANALYSEUR INSTALLATION caractéristiques de certains câbles standards sont données ci-dessous. Câble de signalisation d’alarme Les câbles 4 paires torsadées ont des conducteurs dont les âmes multibrins sont constituées de 7 fils de 0,2mm de diamètre produisant une résistance de boucle de 160 Ohms/km. En utilisant les indications de la page précédente, la longueur maximale pour le câble d’alimentation est donnée par la formule : Résistance maximale de boucle...
  • Page 10 ANALYSEUR INSTALLATION Il est important de se rappeler que la consommation diminue d’environ 20% lorsque les relais d’alarme et d’autosurveillance sont désactivés en même temps (en cas d’alarme). Ceci provoque une augmentation de la tension aux bornes d’alimentation de l’analyseur, dont l’importance est fonction de la résistance de la boucle du câble d’alimentation.
  • Page 11 RACCORDEMENTS ! R ACCORDEMENTS 3.1 RACCORDEMENTS GENERAUX Tous les raccordements à l’analyseur s’effectuent au moyen de borniers détachables montés directement sur le circuit imprimé. Seule la prise de terre constituée d’une borne, est située à l’extérieur du boîtier. 3.2 RACCORDEMENT DU CABLE DETECTEUR GW400k Le câble détecteur GW400k est raccordé...
  • Page 12 RACCORDEMENTS imprimé correspondent aux couleurs des conducteurs du câble après préparation (utiliser le kit de préparation fourni avec l’analyseur). 3.3 CONTACTS DES SORTIES D’ALARME ET D’AUTOSURVEILLANCE Les contacts de sortie de l’alarme sont disponibles aux bornes 1 et 2, et ceux de la sortie d’autosurveillance aux bornes 3 et 4 du bornier sorties (J5).
  • Page 13 RACCORDEMENTS 3.4 CARACTERISTIQUES DES CONTACTS Les contacts d’alarme et d’autosurveillance ont les caractéristiques suivantes : Tension maximale 110 V Courant maximal 0.3A Puissance de 30VA coupure maximale 3.5 ALIMENTATION CONTINUE L’analyseur requiert une alimentation continue avec une tension nominale de 12V. Le 0V est raccordé à la borne 1, tandis que le + est raccordé...
  • Page 14 RACCORDEMENTS 3.6 FONCTION D’AUTO-TEST INTERNE Les analyseurs possèdent une fonction d’auto-test interne permettant de vérifier le fonctionnement de la partie électronique de l’appareil. Ce test peut être déclenché en appliquant un 0V (borne 1 du bornier alimentation (J6) à la borne 3 du même bornier.
  • Page 15 La sortie audio peut être écoutée par connexion directe sur les bornes ci-dessus d’un casque à haute impédance. Le signal peut également être restitué sur un haut-parleur via un petit amplificateur. GEOQUIP commercialise un amplificateur alimenté par piles (référence GWAMP-1) qui fournit le signal audio sur son HP intégré.
  • Page 16 RACCORDEMENTS l’écran du câble détecteur doit être raccordé à ce goujon, à l’intérieur du boîtier. Il est impératif que cette prise de terre soit conforme aux normes en vigueur. Elle améliorera la réjection des interférences qui peuvent être induites dans le câble et évitera les dommages dus aux effets de la foudre.
  • Page 17 REGLAGES ET SIGNALISATIONS " R EGLAGES ET SIGNALISATIONS 4.1 COMMUTATEURS ROTATIFS .Quatre commutateurs rotatifs sont disposés en haut du circuit imprimé. Ils peuvent être réglés sur n’importe quelle valeur comprise entre 0 et 9. Se référer à la figure 2 Les deux premiers commutateurs sur la gauche sont réservés au réglage de la sensibilité...
  • Page 18 REGLAGES ET SIGNALISATIONS “Event” Commutateurs rotatifs Cavalier 1 LEDS d’état des relais Cavalier de commutation NO/NF Bornier Figure 2 Lorsque le canal A est correctement réglé, la condition d’alarme est signalée sans tenir compte des réglages du nombre d’événements (Events) et de la durée de ceux-ci (Timer), pourvu que la perturbation se...
  • Page 19 4.4 REGLAGES DE SENSIBILITE La grande diversité de clôtures sur lesquels le matériel Guardwire a été installé, a prouvé que l’Analyse de Signal à Double Canaux développé par Geoquip Ltd permet une détection adéquate sur la majorité des clôtures. Par expérience on associe canal A à la détection par franchissement et le canal B à...
  • Page 20 REGLAGES ET SIGNALISATIONS ne devait jamais dépasser le réglage 3. Ceci permet d’assurer une détection de franchissement convenable, tout en maintenant bas le taux d’alarmes intempestives. Pour plus de détails sur les clôtures non standardisée, référez-vous au manuel d’installation du câble détecteur QA223.
  • Page 21 REGLAGES ET SIGNALISATIONS 4.6 REGLAGE DE LA PERIODE DE COMPTAGE Ce réglage détermine la durée de la période de comptage pendant laquelle le nombre d’événements présélectionnés devront survenir pour que se produise le fonctionnement du relais. Chaque position du commutateur correspond à un cycle de 30 secondes.
  • Page 22 REGLAGES ET SIGNALISATIONS événements doivent alors se produire dans cette deuxième période de comptage. Lorsque chaque période de comptage initié par un événement s’écoule, l’événement est effacé de la mémoire. Lorsque la mémoire est vide, le compte à rebours est arrêté et ne reprendra que lorsqu’un nouveau cisaillement est détecté.
  • Page 23 REGLAGES ET SIGNALISATIONS Si le défaut d’autosurveillance doit être totalement distinct de l’information d’alarme, il est nécessaire de déplacer le cavalier LK1 sur la position indiquée à la figure 3, ci-dessous. Position usine Position optionnelle Figure 3 Se référer à la figure 2 pour localiser ce cavalier sur le circuit imprimé.
  • Page 24 MISE EN SERVICE # M ISE EN SERVICE 5.1 TESTS DE L’ANALYSEUR Une fois l’ensemble des raccordements effectués, l’analyseur peut être alimenté et testé. Avant que l’analyseur ne soit mis sous tension, retirer le fil raccordé sur la borne 2 sur le bornier alimentation (+12V) et le maintenir écarté...
  • Page 25 MISE EN SERVICE non négligeable, lorsque les relais ne sont plus alimentés. 4. Vérifier que les LEDS d’alarme et d’autosurveillance sont bien allumées. Se reporter à la figure 2 pour localiser ces LEDS. Si au contraire, elles sont toutes les deux éteintes, un défaut existe.
  • Page 26 MISE EN SERVICE Le suivi des instructions ci-dessous permet une mise en service correcte du système. Avant de poursuivre cette procédure, vérifier que l’analyseur et le câble détecteur ont été testés avec succès suivant les recommandations indiquées au chapitre précédent. 1.
  • Page 27 MISE EN SERVICE Réduire la sensibilité d’une position et vérifier que la LED d’alarme ne s’éteint pas lors d’une attaque. 5. Le commutateur “EVENTS” doit être réglé afin de déterminer le nombre d’événements nécessaires au passage en alarme. Réglant le commutateur “EVENTS”...
  • Page 28 MISE EN SERVICE 1. Régler le commutateur du canal A sur la position “5". Simuler une attaque soutenue identique à celle produite lors d’une tentative de franchissement. Noter que pour obtenir un réglage réaliste, l’attaque doit être vraiment prolongée . Observer le moment où...
  • Page 29 12V spécifications. soit présent. La(les) sortie(s) Contacts Renvoyer ne semble(nt) du(des) relais l’analyseur pour pas fonctionner. collés par un réparation chez courant GEOQUIP. excessif, dû à consommation hors normes équipements raccordés. L’analyseur Interrupteur Renvoyer signale un d’autosurveillance l’analyseur pour défaut ou câblage...
  • Page 30 RECHERCHE DE DEFAUTS SYMPTOME CAUSE REMEDE POSSIBLE L’analyseur Alimentation de Vérifier que indique une l’analyseur trop l’alimentation alarme faible pour aux bornes de permanente sur maintenir l’analyseur est les deux relais. l’activation des dans la plage spécifiée (12V relais 15%). Interférences 0V de Supprimer un...
  • Page 31 RECHERCHE DE DEFAUTS SYMPTOME CAUSE REMEDE POSSIBLE L’analyseur Commutateur Placer le indique une rotatif commutateur sur alarme “EVENTS” sur la la position “1" ou permanente. position “0" une position supérieure.
  • Page 32 ANALYSEUR SPECIFICATIONS % A NALYSEUR SPECIFICATIONS 7.1 ANALYSEURS GW475 Dimensions Zone simple Double zone 260mm 232mm Hauteur 160mm 332mm Largeur 90mm 110mm Profondeur 2,4 kg 5,0 kg Poids Consommation 100 mA 200mA sous 12V dc Boîtier Aluminium moulé finition polyester gris double couche RAL7001.
  • Page 33 ANALYSEUR SPECIFICATIONS Sorties Ecoute audio: 0dBm sous 600Ω Relais d’alarme: 1 RT Relais d’autosurveillance: 1 RT Caractéristiques ac des contacts: 110V 300mA 30VA Commandes Sensibilité indépendante par canal disponibles (A & B) pour la détection du cisaillement et du franchissement (commutateurs rotatifs)Nombre d’événements (commutateur rotatif)Période de comptage...