Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 31

Liens rapides

®
Testboy
TV 323
Version 1.5

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Testboy TV 323

  • Page 1 ® Testboy TV 323 Version 1.5...
  • Page 2 ® Testboy TV 323 Bedienungsanleitung ® Testboy TV 323 Operating Instructions ® Testboy TV 323 Manuel d’utilisation ® Testboy TV 323 Manual de instrucciones ® Testboy TV 323 Manual de instruções ® Testboy TV 323 Manuale dell’utente ® Testboy TV 323 Bedieningshandleiding ®...
  • Page 3 Wartung und Reinigung   Sicherheit   Batteriewechsel   Tastenerklärung   Taste zur Temperaturmessung   Temperaturmessung   Funktionen     MODE-Taste   Ziellaser Messfleckgröße – Distance to Spot Ration (D/S)     °C/°F Umschaltung   Emissionsgrad Technische Daten   ® Testboy TV 323...
  • Page 4 Gegenständen (z.B. die Beschädigung des Gerätes) sein. WARNUNG Richten Sie den Laserstrahl nie direkt oder indirekt durch reflektierende Oberflächen auf das Auge. Laserstrahlung kann irreparable Schäden am Auge hervorrufen. Bei Messungen in der Nähe von Menschen, muss der Laserstrahl deaktiviert werden. ® Testboy TV 323...
  • Page 5 Temperaturen aus. Vermeiden Sie staubige und feuchte Umgebungsbedingungen. Messgeräte und Zubehör sind kein Spielzeug und gehören nicht in Kinderhände! In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten. ® Testboy TV 323...
  • Page 6 übernehmen wir keine Haftung! Testboy haftet nicht für Schäden, die aus dem Nichtbeachten der Anleitung von Testboy nicht freigegebenen Änderungen am Produkt oder von Testboy nicht hergestellten oder nicht freigegebenen Ersatzteilen Alkohol-, Drogen- oder Medikamenteneinfluss hervorgerufen werden resultieren.
  • Page 7 Gewähr übernommen. Änderungen, Druckfehler und Irrtümer vorbehalten. Entsorgung Sehr geehrter Testboy-Kunde, mit dem Erwerb unseres Produktes haben Sie die Möglichkeit, das Gerät nach Ende seines Lebenszyklus an geeignete Sammelstellen für Elektroschrott zurückzugeben. Die WEEE (2002/96/EC) regelt die Rücknahme und das Recycling von Elektroaltgeräten.
  • Page 8 D-49377 Vechta www.testboy.de Germany info@testboy.de Qualitätszertifikat Alle innerhalb der Testboy GmbH durchgeführten, qualitätsrelevanten Tätigkeiten und Prozesse werden permanent durch ein Qualitätsmanagementsystem überwacht. Die Testboy GmbH bestätigt weiterhin, dass die während der Kalibrierung verwendeten Prüfeinrichtungen und Instrumente einer permanenten Prüfmittelüberwachung unterliegen.
  • Page 9 Vielen Dank, dass Sie sich für das Testboy TV 323 entschieden haben. ® Das Testboy TV 323 wurde nach dem heutigen Stand der Technik gebaut. Das Gerät entspricht den aktuellen Standards und erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. ®...
  • Page 10 Bei geöffneten Geräten daran denken, dass einige interne Kondensatoren auch nach Abschaltung noch lebensgefährliches Spannungspotential aufweisen können. Bei Auftauchen von Fehlern oder Ungewöhnlichkeiten, das Gerät außer Betrieb setzen und sicherstellen, dass es bis nach erfolgter Überprüfung nicht mehr benutzt werden kann. ® Testboy TV 323...
  • Page 11 Batteriesymbol; die Batterie muss dann ausgewechselt werden. ® Das Testboy TV 323 benötigt zum Betrieb 2 × Micro, LR03, AAA oder baugleiche Typen. Öffnen Sie das Batteriefach, indem Sie den Batteriefachdeckel vom Haltegriff wegklappen. Wechseln Sie die Batterien gegen neue des gleichen Typs, achten Sie auf die Polarität,klappen Sie den...
  • Page 12 Anzeige angezeigt. Zur Lokalisierung der heißesten Stellen eines Objektes ® wird das Testboy TV 323 auf einen Punkt außerhalb des gewünschten Bereiches gerichtet und der Bereich dann, bei gehaltener Taste zur Temperaturmessung, mit „Zickzack“-Bewegungen „abgesucht“, bis die heißeste Stelle gefunden ist.
  • Page 13 Zeit wird „HOLD“ angezeigt. Nach diesen 10 Sekunden schaltet sich das Gerät selbstständig aus, um Batteriekapazität zu sparen. Wählen Sie die für die Anzeige gewünschte Einheit (°C/°F). Bei eingeschaltetem Laser markiert der Laserpunkt die ungefähre Mitte des Messfläche. Dadurch werden präzise Messungen erleichtert. ® Testboy TV 323...
  • Page 14 Messobjekt ist, desto kürzer muss die Entfernung zum Infrarot Thermometer sein. Die genaue Messfleckgröße können Sie dem folgenden Diagramm entnehmen. Ebenso ist dieses auf dem Gerät aufgedruckt. Für genaue Messungen sollte das Messobjekt wenigstens doppelt so groß wie der Messfleck sein! ® Testboy TV 323...
  • Page 15 Materialien haben einen niedrigeren Emissionsgrad. Genauere Messwerte erhält man, wenn man die Messstelle mit schwarzer Farbe oder Klebeband abklebt. Messungen können nicht durch transparente Oberflächen, wie z.B. durch Glas, vorgenommen werden. Stattdessen wird die Oberflächen- temperatur der Glasfläche gemessen. ® Testboy TV 323...
  • Page 16 Auflösung (-9,9~199,9 °C) 0,1 °C Batteriezustandsanzeige Batteriesymbol im Display D:S ( Distance to Spot) 12:1 Abmessungen 90 × 150 × 40 mm (B × H × T) Gewicht ca. 130 g inkl. Batterien Anzeige LC-Display Zubehör Bedienungsanleitung ® Testboy TV 323...
  • Page 17   Button for temperature measurement   Temperature measurement   Functions     MODE button   Target laser Size of measurement area – distance to Spot Ration (D/S)     °C/°F switching   Emissivity Technical data   ® Testboy TV 323...
  • Page 18 (e.g. damage to the instrument). WARNING Never point the laser beam towards the eyes directly or indirectly, via reflective surfaces. Laser radiation can cause irreparable damage to the eyes. The laser beam must be deactivated when measuring close to people. ® Testboy TV 323...
  • Page 19 Measuring instruments and their accessories are not toys, and must be kept out of the reach of children! In industrial facilities, the accident prevention regulations for electrical systems and equipment, established by the employer’s liability insurance association, must be observed. ® Testboy TV 323...
  • Page 20 Testboy is not responsible for damage resulting from failure to observe the instructions changes to the product that have not been approved by Testboy or the use of spare parts that have not been manufactured or approved by Testboy the use of alcohol, drugs or medication.
  • Page 21 All rights reserved with regard to changes, printing mistakes and errors. Disposal Dear Testboy customer: purchasing our product gives you the option of returning the instrument to suitable collection points for waste electrical equipment at the end of its lifespan.
  • Page 22 Table of Contents 5-year warranty Testboy instruments are subject to strict quality control standards. If, during the course of normal daily use, a fault should occur, we provide a 5-year warranty (valid only with invoice). We will repair production or material defects free of charge upon return, provided the instrument has not been tampered with and is returned to us unopened.
  • Page 23 Thank you for purchasing the Testboy TV 323. ® The Testboy TV 323 has been constructed in accordance with the present state-of-the-art technology. The instrument conforms to the actual standard and the requirements of the applicable European and national directives. ®...
  • Page 24 If faults or unusual events occur, decommission the instrument and make sure that it can no longer be used until after it has been checked. ® Testboy TV 323...
  • Page 25 If the operating voltage of the battery is insufficient, the battery symbol appears on the LCD display; the battery must then be replaced. ® For operation, the Testboy TV 323 requires 2 × Micro, LR03, AAA or similar types. Open the battery compartment by folding away the battery compartment cover from the handle.
  • Page 26 LCD display. To localize the hottest locations of an object, the ® Testboy TV 323 is pointed at a point outside of the area required and, with the button held for temperature measurement, the hottest location is “searched for” with a “zigzag” motion.
  • Page 27 Select the required unit (°C/°F) for indication. With the laser switch on, the laser point marks the approximate centre of the measurement area. Thereby, it is easier to make accurate measurements. ® Testboy TV 323...
  • Page 28 For the exact size of the measurement surface, refer to the following diagram. This is also stamped on the instrument. For accurate measurements, the measurement object should be a minimum of double so large as the measurement surface! ® Testboy TV 323...
  • Page 29 More accurate measurement values can be obtained if the measurement location is masked using black paint or adhesive tape. Measurements cannot be carried out through transparent surfaces, e.g. glass. Instead, the temperature of the surfaces of the glass area is measured. ® Testboy TV 323...
  • Page 30 Battery status display Battery symbol on the display D:S ( Distance to Spot) 12:1 Dimensions 90 × 150 × 40 mm (W × H × D) Weight approx. 130 g incl. batteries Display LC-Display Accessories Operating instructions ® Testboy TV 323...
  • Page 31 Touche de mesure de la température   Mesure de la température   Fonctions     Touche MODE   Marquage laser Grandeur du spot de mesure – Distance to Spot Ration (D/S)     Commutation °C /°F   Emissivité Caractéristiques techniques   ® Testboy TV 323...
  • Page 32 N’orientez jamais le rayon laser directement ou indirectement – en l’orientant sur une surface réfléchissante – vers les yeux. Le rayonnement laser peut causer des lésions irréversibles aux yeux. Le rayon laser doit être désactivé lors des mesures effectuées à proximité de personnes. ® Testboy TV 323...
  • Page 33 être tenus hors de portée des enfants! Dans les établissements industriels, les règlements de prévention des accidents de l’Association des syndicats professionnels en charge des installations et équipements électriques doivent être respectés. ® Testboy TV 323...
  • Page 34 Testboy n'assume aucune responsabilité pour les dommages résultant du non-respect du présent manuel d’utilisation, de modifications apportées au produit sans l’accord de Testboy, de l’utilisation de pièces de rechange n'ayant pas été fabriquées ou homologuées par Testboy, de l’influence de l'alcool, de drogues ou de...
  • Page 35 Sous réserve de modifications, d’erreurs d'impression et d'erreurs. Elimination Cher client Testboy, en acquérant notre produit, vous avez la possibilité de déposer le produit en fin de vie dans un centre de collecte pour déchets électriques.
  • Page 36 Table des matières Garantie de 5 ans Les appareils Testboy sont soumis à des contrôles de qualité stricts. Si des erreurs devaient cependant survenir pendant leur utilisation quotidienne, ceux-ci sont couverts par une garantie de 5 ans (uniquement sur présentation de la facture). Les défauts de fabrication et de matériel sont éliminées gratuitement par nos soins dans la mesure où...
  • Page 37 Testboy TV 323! ® Le Testboy TV 323 est un appareil de mesure utilisé pour la mesure de la température sans aucun contact. Fonctionnement L’utilisation conforme comprend la mesure sans contact des températures comprises entre -50 et +550 °C. Utiliser uniquement des piles 1,5 V de type LR03, AAA ou similaire.
  • Page 38 à présenter un potentiel de tension dangereux même après avoir été débranchés. En cas d’erreurs ou de comportements inhabituels, mettre l’appareil hors service et s’assurer qu’il ne puisse plus être utilisé avant d’avoir été contrôlé. ® Testboy TV 323...
  • Page 39 être remplacées. ® Pour fonctionner, le Testboy TV 323 a besoin de 2 piles Micro de type LR03, AAA ou similaire. Ouvrir le compartiment à piles en rabattant le couvercle de la poignée.
  • Page 40 La valeur de température actuelle s'affiche sur l'écran LCD. Pour ® localiser le point le plus chaud d'un objet, orienter le Testboy TV 323 sur un point en dehors de la zone souhaitée, puis parcourir la zone en formant des «zigzag»...
  • Page 41 être réduite. La grandeur précise du spot de mesure peut être reprise dans le diagramme suivant. Celle-ci est également imprimée sur l'appareil. Pour obtenir des mesures précises, l'objet de mesure doit être au moins deux fois plus grand que le spot de mesure! ® Testboy TV 323...
  • Page 42 Les mesures à travers des surfaces transparentes, telles que le verre, ne sont pas possibles. La température superficielle de la surface vitrée est alors mesurée dans ce cas. ® Testboy TV 323...
  • Page 43 Indicateur d'état des piles Symbole d'une pile à l'écran D:S ( Distance to Spot) 12:1 Dimensions 90 × 150 × 40 mm (l × H × P) Poids env. 130 g, piles comprises Affichage Ecran LC Accessoires Mode d'emploi ® Testboy TV 323...
  • Page 44 Tecla para la medición de temperatura   Medición de temperatura   Funciones     Tecla MODE Puntero láser   Tamaño del punto de medición – Distance to Spot Ratio (D/S)     Conmutación °C/°F Grado de emisión   Datos técnicos   ® Testboy TV 323...
  • Page 45 No dirija nunca el rayo láser directa ni indirectamente a través de superficies reflectantes hacia los ojos. La radiación láser puede causar daños irreparables en los ojos. Al realizar mediciones cerca de personas, deberá desactivarse el rayo láser. ® Testboy TV 323...
  • Page 46 En instalaciones industriales deberán tenerse en cuenta las medidas de prevención de accidentes de la asociación profesional competente para la prevención y el seguro de accidentes laborales para instalaciones eléctricas y medios de producción. ® Testboy TV 323...
  • Page 47 ¡Los derechos por garantía quedan anulados para los daños producidos por el incumplimiento del manual! ¡No asumimos ninguna responsabilidad por los daños derivados resultantes! Testboy no asume responsabilidad alguna por los daños que resulten de: El incumplimiento del manual. Las modificaciones en el producto no autorizadas por Testboy.
  • Page 48 Reservado el derecho a realizar modificaciones, corregir erratas y errores. Eliminación de deshechos Estimado cliente Testboy, con la adquisición de nuestro producto tiene la posibilidad de, una vez finalizada su vida útil, retornar el instrumento a los puntos de recogida adecuados para chatarra eléctrica.
  • Page 49 Todas las actividades y procesos relacionados con la calidad realizados dentro de Testboy GmbH son controlados de forma permanente mediante un sistema de gestión de calidad. Testboy GmbH certifica además que los dispositivos de revisión y los instrumentos empleados durante el calibrado están sometidos a un control permanente para equipos de inspección,...
  • Page 50 ¡Disfrute mucho con su nuevo Testboy TV 323! ® El Testboy TV 323 es un instrumento de medición para la medición de temperatura sin contacto. Funcionamiento El uso previsto comprende la medición sin contacto de temperaturas de -50 a +550 °C. Para la alimentación de tensión se deben utilizar exclusivamente micropilas de 1,5 V del tipo LR03, AAA o tipos similares.
  • Page 51 Si surgen fallos o situaciones inusuales, poner el aparato fuera de funcionamiento y asegurarse de que ya no puede volver a usarse hasta que no haya sido verificado. ® Testboy TV 323...
  • Page 52 LCD se mostrará el símbolo de pila; la pila debe reemplazarse. ® El Testboy TV 323 requiere para el funcionamiento 2 × Micro, LR03, AAA o tipos similares. Abra el compartimento para pilas plegando la tapa del compartimento desde el asa de sujeción.
  • Page 53 ® objeto se dirige el Testboy TV 323 a un punto fuera del rango deseado y la zona “explorada” con movimientos en “zigzag” manteniendo la tecla pulsada para la medición de la temperatura hasta que se haya encontrado el punto más caliente.
  • Page 54 Puede consultar el tamaño exacto del punto de medición en el siguiente diagrama. También está sobreimpreso en el aparato. Para mediciones precisas el objeto de medición debería tener al menos el doble de tamaño del punto de medición. ® Testboy TV 323...
  • Page 55 Las mediciones no pueden realizarse a través de superficies transparentes como p.ej. el vidrio. En cambio, se medirá la temperatura superficial de la superficie de cristal. ® Testboy TV 323...
  • Page 56 Símbolo de pila en la pantalla D:S ( Distance to Spot) 12:1 Dimensiones 90 × 150 × 40 mm (An × Al × P) Peso aprox. 130 g pilas incluidas Indicación Pantalla LC Accesorios Manual de instrucciones ® Testboy TV 323...
  • Page 57 Botão para a medição da temperatura   Medição da temperatura   Funções     Botão MODE   Laser de mira Dimensão do foco de medição – Distance to Spot Ration (D/S)     Alternância entre °C/°F   Emissividade Dados técnicos   ® Testboy TV 323...
  • Page 58 Nunca direcionar o raio laser direta ou indiretamente, através de superfícies refletoras, contra o olho humano. Os raios laser podem provocar danos irreparáveis nos olhos. Durante a realização de medições na proximidade de pessoas, é necessário desativar o raio laser. ® Testboy TV 323...
  • Page 59 Os aparelhos de medição e acessórios não são brinquedos e devem ser mantidos fora do alcance das crianças! Nas instalações industriais/profissionais é fundamental respeitar e cumprir as prescrições que visam a prevenção de acidentes da associação profissional competente para equipamentos e ferramentas elétricas. ® Testboy TV 323...
  • Page 60 A Testboy não se responsabiliza por danos que sejam resultado Do desrespeito pelo conteúdo das instruções De alterações no produto sem o consentimento prévio da Testboy ou Da utilização de peças sobressalentes não originais ou não autorizadas pela Testboy Ou consequência do consumo de álcool, drogas ou medicamentos.
  • Page 61 Reservado o direito a alterações, erros de impressão e erros. Eliminação Exmo. cliente Testboy, com a aquisição do nosso produto tem a possibilidade de o devolver nos pontos de recolha de resíduos eletrónicos, após o fim da vida útil do mesmo.
  • Page 62 Índice 5 anos de garantia Os aparelhos Testboy estão sujeitos a exigentes controlos de qualidade. Se durante a utilização diária ocorrerem todavia falhas de funcionamento, oferecemos uma garantia de 5 anos (apenas válida com o recibo/fatura original). Erros de fabrico ou do material são por nós reparados gratuitamente, desde que o aparelho não tenha sido danificado por terceiros...
  • Page 63 Muito obrigado pela aquisição do Testboy TV 323. ® O Testboy TV 323 foi fabricado de acordo com o estado atual da técnica. O aparelho cumpre os padrões atuais e cumpre todos os requisitos das diretivas europeias e nacionais em vigor. ®...
  • Page 64 Desligar o aparelho, sempre que ocorrerem erros ou irregularidades e assegurar que este não seja mais utilizado até à sua verificação. ® Testboy TV 323...
  • Page 65 é necessário proceder à substituição da pilha. ® O Testboy TV 323 necessita de 2 pilhas do tipo Micro, LR03, AAA ou equivalentes. Para abrir o compartimento das pilhas deve-se abrir a tampa na zona do punho. Abrir o...
  • Page 66 O valor de temperatura medido é exibido no visor LCD. ® Para a localização do ponto mais quente de um objeto, o Testboy TV 323 é direcionado para um ponto fora da área-alvo e seguidamente a área é...
  • Page 67 A dimensão exata do foco de medição deve ser consultada no diagrama seguinte. Este também está impresso no aparelho. Para medições precisas, o objeto de medição deve ter pelo menos o dobro do tamanho do foco de medição! ® Testboy TV 323...
  • Page 68 Não é possível realizar medições através de superfícies transparentes como, por exemplo, vidro. Em vez disso é medida a temperatura da superfície do vidro. ® Testboy TV 323...
  • Page 69 Símbolo das pilhas no visor pilhas D:S (Distance to Spot) 12:1 Dimensões 90 × 150 × 40 mm (L × A × P) Peso Aprox. 130 g incl. pilhas Ecrã Visor LC Acessórios Manual de instruções ® Testboy TV 323...
  • Page 70 Pulsante per misurazione temperatura   Misurazione della temperature   Funzioni     Pulsante MODE Funzione del laser   Dimensione dell’area di misurazione- distanza spot ratio (D/S)     Funzione camhio tra °C / °F Emissività   Dati tecnici   ® Testboy TV 323...
  • Page 71 Non puntare mai il raggio laser verso gli occhi direttamente o indirettamente, tramite superfici riflettenti. La radiazione laser può causare danni irreparabili agli occhi. Il raggio laser deve essere disattivato quando si misura vicino alle persone. ® Testboy TV 323...
  • Page 72 Strumenti di misura e relativi accessori non sono giocattoli, e devono essere tenuti fuori dalla portata dei bambini! In impianti industriali, le norme antinfortunistiche per impianti ed apparecchiature elettriche, istituito dall’associazione assicurazione di responsabilità civile del datore di lavoro, devono essere rispettate. ® Testboy TV 323...
  • Page 73 Testboy non è responsabile per danni derivanti da Mancata osservanza delle istruzioni Modifiche al prodotto che non sono stati approvati dalla Testboy L’uso di pezzi di ricambio che non sono stati fabbricati o approvato da Testboy L’uso di alcool, droghe o farmaci.
  • Page 74 Le abbreviazioni utilizzate per i rispettivi metalli pesanti sono: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo. È possibile restituire le batterie usate gratuitamente ai punti di raccolta nella propria comunità o dovunque dove vengono vendute batterie! ® Testboy TV 323...
  • Page 75 Sommario 5-Anni di garanzia Tutti gli strumenti Testboy sono soggetti a norme di controllo della qualità. Se, nel corso del normale uso quotidiano, dovesse verificarsi un guasto, forniamo una garanzia di 5 anni (valida solo con fattura). Ripareremo difetti di produzione o difetti materiali gratuitamente al ritorno, a condizione che lo strumento non sia stato manomesso e ci venga restituito montato.
  • Page 76 Grazie per aver acquistato il Testboy TV 323. ® Il Testboy TV 323 è stato costruito in conformità con la attuale tecnologia state-of-the-art. Lo strumento è conforme allo standard attuale e ai requisiti delle direttive europee e nazionali vigenti. ®...
  • Page 77 è pericolosa per la vita. In caso di guasti o eventi insoliti, disattivare lo strumento e fare in modo che questi non può più essere utilizzato se non dopo essere stato controllato. ® Testboy TV 323...
  • Page 78 In questo caso è necessario sostituire la batteria. ® Per questa operazione lo strumento Testboy TV 323 necessita di 2 × Micro, LR03, AAA o modelli simili Aprire il vano batteria piegando in Avanti lo sportello di copertura.
  • Page 79 LCD. Per localizzare le posizioni più calde di un ® oggetto, il Testboy TV 323 deve essere puntato verso un punto al di fuori dell’area richiesta e, con il pulsante premuto per la misura della temperatura agire nella zona più calda con un movimento “zigzag”.
  • Page 80 Funzionamento Selezionare l’unità di scala desiderata (°C / °F) per l’indicazione. Con l’interruttore laser, il punto laser segna il centro approssimativo della zona di misurazione. In tal modo, è più facile effettuare misurazioni accurate ® Testboy TV 323...
  • Page 81 Per l’esatta dimensione della superficie di misurazione, fare riferimento al seguente schema. Questo è anche impresso sullo strumento. Per una misura accurata, l’oggetto da misurare dovrebbe essere almeno di superficie doppia rispetto alla misurazione. ® Testboy TV 323...
  • Page 82 Misurazioni non possono essere eseguite attraverso superfici trasparenti, ad esempio vetro. Invece, le temperature delle superfici della zona di vetro vengono misurate. ® Testboy TV 323...
  • Page 83 Stato di carica batteria Simbolo della batteria sul Display D:S (Distanza Spot) 12:1 Dimensioni 90 × 150 × 40 mm (L × A × P) Peso Circa. 130 g incl. batteria Display LC-Display Accessori Istruzioni d’uso ® Testboy TV 323...
  • Page 84 Toets voor de temperatuurmeting   Temperatuurmeting   Functies     MODE knop Richt laser   Grootte van het meetgebied – afstand tot Spot Ration (D/S)     Keuze °C / °F Stralingsvermogen   Technische gegevens   ® Testboy TV 323...
  • Page 85 Richt nooit de laserstraal direct of indirect (op reflecterende oppervlakte) in de richting van de ogen. Laserstralen kunnen onherstelbare schade aan de ogen veroorzaken. Als u bij mensen in de buurt gaat meten moet u eerst de laserstraal uitschakelen. ® Testboy TV 323...
  • Page 86 Vermijd stoffige en vochtige omgevingen. Het instrument is geen speelgoed. Bewaar het buiten bereik van kinderen. In bedrijven, de ongevallen preventie regels voor elektrische installaties en apparatuur, opgesteld door de werkgever aansprakelijkheidsverzekering vereniging, moeten worden nageleefd. ® Testboy TV 323...
  • Page 87 Testboy is niet verantwoordelijk voor schade als gevolg van: Het niet opvolgen van de instructies. Wijzigingen van het instrument die niet door Testboy zijn goedgekeurd of Het gebruik van onderdelen die niet gefabriceerd zijn door Testboy. Het gebruik van medicijnen, drugs en alcohol.
  • Page 88 Alle rechten voorbehouden m.b.t. wijzigingen, zet- en drukfouten. Instructies voor verwijdering Geachte Testboy klant: aankoop van ons product geeft u de mogelijkheid om het instrument naar inzamelpunten voor afgedankte elektrische apparaten terug te brengen aan het einde van zijn levensduur.
  • Page 89 Inhoud 5 jaar garantie Testboy instrumenten zijn onderworpen aan strenge normen voor de kwaliteitscontrole. Wij bieden garantie voor een periode van vijf jaar, indien sprake is van normaal dagelijks gebruik (alleen geldig met factuur). Wij zullen de productie- of materiaalfouten kosteloos vergoeden mits deze niet veroorzaakt zijn door verkeerd gebruik en/of misbruik van het instrument en als het instrument ongeopend is.
  • Page 90 Veel plezier met uw nieuwe Testboy TV 323! ® De Testboy TV 323 is een meetinstrument voor het contactloos meten van de temperatuur. Gebruik Het doelgericht gebruik omvat het contactloos meten van temperaturen van -50 tot +550 °C. Gebruik alleen 1,5 V microbatterijen, type LR03, AAA of soortgelijke.
  • Page 91 Indien er storingen of ongewone gebeurtenissen plaatsvinden, ontmantel het instrument en zorg ervoor dat het niet meer kan worden gebruikt totdat het is gecontroleerd. ® Testboy TV 323...
  • Page 92 LCD- scherm; De batterij moet dan vervangen worden ® Het instrument, de Testboy TV 323, werkt op 2 × Micro, LR03, AAA of andere soortgelijke batterijen. Open het batterijvakje door het klepje in het handvat te openen.
  • Page 93 Zorg ervoor dat het te meten gebied niet groter is dan het meetobject. De actuele temperatuur wordt weergegeven op het LCD scherm. Om de ® warmste plek van een object te lokaliseren, richt de Testboy TV 323 naast het object. Houdt de knop ingedrukt en “zoek” middels een zig-zag beweging naar de warmste plek.
  • Page 94 Gebruik Selecteer de gewenste meeteenheid (°C / °F). Met de laserpunt aan, geeft deze bij benadering het middelpunt van het te meten gebied aan. Bovendien is het makkelijker om nauwkeurig te meten. ® Testboy TV 323...
  • Page 95 Voor de exacte grootte van het meetoppervlak, raadpleegt u het volgende diagram. Dit diagram staat ook op het instrument. Voor een nauwkeurige meting moet het meetobject ten minste 2 maal groter zijn dan het meetgebied. ® Testboy TV 323...
  • Page 96 Meer nauwkeurige meetwaarden kunnen worden verkregen als de meetlocatie wordt gemaskeerd met zwarte verf of plakband. Metingen kunnen niet door doorzichtige oppervlakken worden uitgevoerd, bijvoorbeeld glas. In plaats daarvan wordt de temperatuur van het glasoppervlak gemeten. ® Testboy TV 323...
  • Page 97 0,1 °C Batterijstatus Batterij symbool op het scherm D:S ( afstand tot het meetpunt) 12:1 Afmetingen 90 × 150 × 40 mm (L × H × B) Gewicht Circa 130 g inclusief batterijen Weergave LCD-weergave Accessoires Gebruiksaanwijzing ® Testboy TV 323...
  • Page 98   Beskrivelse af funktionsknapper   Temperaturmåling   Temperaturmåling   Funktioner     MODE knappen Laseren   Størrelse af objekt – afstand til objekt (D/S)     Skift mellem °C / °F Emission   Tekniske data   ® Testboy TV 323...
  • Page 99 Elektriskstød kan medføre død eller alvorlig personskade og/eller ødelægge instrumentet. Advarsel Peg aldrig laseren mod øjne, hverken direkte eller indirekte via en reflekterende overflade. Laseren kan medføre skade på øjet. Laseren skal slukkes når der måles tæt på mennesker. ® Testboy TV 323...
  • Page 100 Udsæt ikke apparatet for høje temperaturer i længere tid af gangen. Udsæt ikke apparatet for støv og fugtige omgivelser. Måleinstrumentet og tilbehør bør holdes udenfor børns rækkevide. Opbevar apparatet i den medfølgende emballage efter brug, og undgå derved forurening af linsen. ® Testboy TV 323...
  • Page 101 Husk at fjerne batterierne hvis instrumentet ikke skal bruges i en længere periode. Testboy kan ikke stilles til ansvar for skade på ting eller personer grundet forkert brug eller manglede hensyntagen til sikkerhedsinstruktionerne. Ved en sådan brug bortfalder garantien på...
  • Page 102 Entsorgung von gebrauchten Batterien Akkuer / batterier må ikke smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald, ej heller brændes eller smides i vandet. Akkuer / batterier skal hvis muligt aflades, indsamles, genbruges eller bortskaffes iht. gældende miljøforskrifter. ® Testboy TV 323...
  • Page 103 Germany info@testboy.de Kvalitetscertifikat Testboy bekræfter hermed at dette produkt er blevet kalibreret i overens- stemmelse med etablerede testprocedure under fremstillingen. Alle aspekter af kvalitetssikring som udføres af Testboy vedrørende kvalitet under fremstillingsprocessen, overvåges permanent. Testboy bekræfter endvidere, at testudstyr og instrumenter der benyttes under kalibrering er underlagt den løbende kontrol for måleinstrumenter.
  • Page 104 Brug Brug Tak fordi du valgte Testboy TV 323. Det infrarøde termometer TV 323 er designet ved hjælp af den sidste nye teknologi. Produktet er produceret i overensstemmelse med gældende standarder og direktiver. Brug Til måling af temperatur fra -50 to +550 °C uden fysisk kontakt. Anvend kun 1,5 V, Type LR03 AAA eller tilsvarende.
  • Page 105 Hvis der dukker fejl eller usædvanligheder op, skal apparatet tages ud af drift og man skal sikre, at det først kan anvendes igen efter at der er udført en kontrol. ® Testboy TV 323...
  • Page 106 Der skal anvendes 2 × Micro, LR03. Vend batterierne rigtigt. Husk at slukke instrumentet inden batteriskift. Batterierne skal afskaffes I henhold til gældende lovgivning. ® Testboy TV 323...
  • Page 107 Hvis laseren er tændt indikere denne ca. centrum for måleområdet. Laseren gør det nemmere at lave en præcis måling. dieser Zeit wird „HOLD“ angezeigt. Nach diesen 10 Sekunden schaltet sich das Gerät selbstständig aus, um Batteriekapazität zu sparen. ® Testboy TV 323...
  • Page 108 Jo mindre område der skal måles på des tættere skal du stå. Se nedenstående diagram der også er vist på instrumentet. For en præcis måling, skal objektet der måles på være dobbelt så stort som måleområdet. ® Testboy TV 323...
  • Page 109 Undgå unøjagtige målinger, mål ikke direkte på glinsende eller reflekterende metaloverflader. Ved måling af sådanne overflader, dæk overfladen af med afdækningstape eller mat sort maling. Giv tid, så tapen/malingen kan nå samme temperatur som materialet nedenunder, før temperaturen på den afdækket overflade måles. ® Testboy TV 323...
  • Page 110 Nøjagtighed (-9.9~199.9 °C) 0.1 °C Batteristatus Symbol på display Afstand – målepunkt ratio 12:1 Dimension 90 × 150 × 40 mm (B × H × D) Vægt Ca. 130 g incl. batterier Display LC-Display Tilbehør Manual ® Testboy TV 323...
  • Page 111 Förklaring av knapparna   Knapp för temperaturmätning   Temperaturmätning   Funktioner     MODE-knapp   Mållaser Mätpunktens storlek – Distance to Spot Ratio (D/S)     Omkoppling mellan °C och °F   Emissionsfaktor Tekniska specifikationer   ® Testboy TV 323...
  • Page 112 Elstöt kan leda till dödsfall eller svåra personskador samt till omfattande skador på utrustning (t.ex. enheten). VARNING Rikta aldrig laserstrålen direkt mot ögonen, eller indirekt genom reflekterande ytor. Laserstrålning kan orsaka bestående skador på ögonen. Vid mätning i närheten av andra personer måste laserstrålen avaktiveras. ® Testboy TV 323...
  • Page 113 Utsätt inte enheten för höga temperaturer under längre tid. Undvik dammiga och fuktiga utrymmen. Mätinstrument och deras tillbehör är inga leksaker och ska inte användas av barn. I industrimiljöer ska gällande bestämmelser för olycksförebyggande från elbranschorganisationer beaktas. ® Testboy TV 323...
  • Page 114 Vi ansvarar heller inte för följdskador som uppstår till följd av detta. Testboy ansvarar inte för skador som uppstår av följande orsaker: Underlåtenhet att beakta bruksanvisningen. Modifikationer av instrumentet som inte godkänts av Testboy.
  • Page 115 är riktiga och fullständiga. Förbehåll för ändringar, tryckfel och felaktigheter. Återvinning Bästa Testboy-kund: När denna produkt är uttjänt kan den lämnas på en uppsamlingsplats för elektrisk utrustning. I EU-direktiv 2002/96/EG (WEEE) fastställs reglerna för insamling och återvinning av uttjänt elektrisk och elektronisk...
  • Page 116 Innehållsförteckning 5 års garanti Testboy-produkter genomgår en mycket sträng kvalitetskontroll. Om det trots detta skulle uppstå fel vid användning av enheten omfattas den av en tillverkargaranti på 5 år (endast mot faktura). Vi åtgärdar tillverknings- och materialfel utan kostnad, under förutsättning att enheten skickas tillbaka till oss utan att ha tagits isär eller ändrats på...
  • Page 117 ® Tack för att du valt Testboy TV 323. ® Testboy TV 323 har tillverkats enligt senaste teknik. Enheten motsvarar aktuella standarder och uppfyller kraven i gällande EU-direktiv och nationella föreskrifter. ® Mycket nöje med din nya Testboy TV 323! ®...
  • Page 118 När enheten är öppen ska du tänka på att vissa interna kondensatorer kan leda livsfarlig spänning även om enheten slagits från. Om du upptäcker fel eller störningar ska du slå från enheten och säkerställa att den inte används förrän felen har kontrollerats. ® Testboy TV 323...
  • Page 119 När driftspänningen på batteriet är för lågt visas batterisymbolen på LCD-displayen. Batteriet måste bytas ut. ® Testboy TV 323 drivs med två micro, LR03, AAA eller likvärdiga batterier. Öppna batterifacket genom att fälla bort locket från handtaget. Byt batterierna mot nya batterier av samma typ.
  • Page 120 Kontrollera att mätpunktens yta inte är större än det föremål som ska mätas. Den aktuella temperaturen visas på LCD-displayen. För att lokalisera den ® varmaste punkten på ett föremål ska du rikta Testboy TV 323 mot en punkt utanför önskat mätområde och sedan ”söka av” området med zick-zack- rörelser samtidigt som du håller knappen för temperaturmätning intryckt tills...
  • Page 121 Användning Välj önskad enhet för visningen (°C/°F). När lasern är påslagen markerar laserpunkten den ungefärliga mitten av mätytan. Detta gör det lättare att få exakta mätresultat. ® Testboy TV 323...
  • Page 122 är, desto kortare måste avståndet från den infraröda termometern vara. I diagrammet nedan kan du avläsa mätpunkternas exakta storlekar. Diagrammet finns även på mätaren. För att du ska kunna få exakta mätresultat bör det föremål som mäts vara minst dubbelt så stort som mätpunkten. ® Testboy TV 323...
  • Page 123 För att få exaktare mätresultat kan man täcka över mätområdet med svart färg eller tejp. Det går inte att mäta genom genomskinliga ytor som till exempel glas. I detta fall mäts istället temperaturen på glasets yta. ® Testboy TV 323...
  • Page 124 Upplösning (-9,9~199,9 °C) 0,1 °C Batteristatusindikator Batterisymbol på display D:S (Distance to Spot) 12:1 Mått 90 × 150 × 40 mm (B × H × D) Vikt ca 130 g inkl. batterier Display LC-display Tillbehör Bruksanvisning ® Testboy TV 323...
  • Page 125 Knapp for måling av temperatur   Måling av temperatur   Funksjoner     MODE-knapp   Målrettet laser Størrelse på måleområde - avstand til punktet (D/S)     Veksling mellom °C / °F (Celsius / Fahrenheit)   Stråleevne Tekniske data   ® Testboy TV 323...
  • Page 126 Elektriske støt kan føre til død eller alvorlig personskade, og også funksjonsfeil på objektet (eks. skade på instrumentet). ADVARSEL NRett aldri laserstrålen direkte eller indirekte (via reflektive flater) mot øyne. Laserstråling kan gjør ubotelig skade på øyne. Laserstrålen må deaktiveres ved måling tett på mennesker. ® Testboy TV 323...
  • Page 127 Måleinstrumenter og deres utstyr er ikke leketøy, og skal holdes vakk fra barn! I industrielle miljøer skal gjeldende regler for hindring av ulykker knyttet til bruk av elektrisk utstyr, slik de er formulert av arbeidsgiver og dennes forsikringsselskap overholdes. ® Testboy TV 323...
  • Page 128 Testboy er ikke ansvarlig for skader forårsaket av manglende respekt for instruksen forandringer av produktet som ikke er godkjent av Testboy, eller ved bruk av reservedeler som ikke er levert eller godkjent av Testboy bruk under påvirkning av alkohol, narkotika eller medisiner. ®...
  • Page 129 Alle forbehold tas om endringer, trykkfeil og andre feil. Kassering Kjære Testboy-kunde: kjøp av vårt produkt gir deg retten til å avhende det på et sted ment for kassering av elektriske produkter, ved slutten av produktets levetid.
  • Page 130 Germany info@testboy.de Kvalitetssertifikat Alle aktiviteter og prosesser som er utført innenfor Testboy-gruppen, og som er knyttet til kvalitet, overvåkes permanent innenfor rammen av et kvalitetsstyringssystem. Videre, Testboy bekrefter at også testing av utstyr og instrumenter som brukes under kalibreringsprosessen er gjenstand for en permanent inspeksjonsprosess.
  • Page 131 Instrumentet er i samsvar med gjeldende standard og kravene som gjelder for nasjonale og EU-direktiver. Ha det gøy med din nye Testboy TV 323! Testboy TV 323 er et måleinstrument for å måle temperatur uten fysisk kontakt med det som måles. Bruk Den tilsiktede bruk omfatter måling av temperaturer på...
  • Page 132 Hvis det oppstår feil eller uvanlige hendelser, slå av instrumentet og sørg for at det ikke lenger kan brukes før etter at det har blitt undersøkt. ® Testboy TV 323...
  • Page 133 Hvis driftsspenningen på batteriet er for lav, vises batterisymbolet på LCD-displayet; batteriet må skiftes. ® Testboy TV 323 krever 2 × Micro, LR03, AAA eller tilsvarende typer. Åpne batterirommet ved å vike til side batteridekselet fra håndtaket. Bytt til batterier av samme type og ta hensyn til polaritet.
  • Page 134 Sørg for at størrelsen på det området som skal måles ikke er større enn måleobjektet. Den faktiske temperaturverdien vises på LCD-skjermen. For å lokalisere de varmeste stedene i et objekt, rettes Testboy TV 323 mot et punkt utenfor området som måles, og med knappen for temperaturmåling nede, kan de varmeste områdene søkes etter ved at instrumentet føres i en...
  • Page 135 Bruk Velg ønsket enhet (°C / °F) for visning. Med laser-bryteren på angir laserpunktet det omtrentlige sentrum for måleområdet. Dette gjør det enklere å utføre nøyaktige målinger. ® Testboy TV 323...
  • Page 136 For den nøyaktige størrelsen på måleflaten, se illustrasjonen. Dette er også stemplet på instrumentet. For å få nøyaktige målinger, må måleobjektet være minst dobbelt så stort som måleflaten! ® Testboy TV 323...
  • Page 137 0,95. Metalliske overflater eller blanke materialer har en lav stråling. Mer nøyaktige måleverdier kan oppnås dersom målestedet er maskert ved hjelp av svart lakk eller klebebånd. Målinger kan ikke utføres gjennom transparente overflater, f.eks glass. I stedet blir temperaturen i overflaten på glasset målt. ® Testboy TV 323...
  • Page 138 Aktivering (-9.9~199.9°C) 0.1°C Batteristatus, visning Batterisymbol på displayet A:M (Avstand til Mål) 12:1 Dimensjoner 90 × 150 × 40 mm (B × H × D) Vekt Ca. 130 gr. inkl. batterier Display Tillegg Instruksjoner om bruk ® Testboy TV 323...
  • Page 139 Turvallisuus   Paristonvaihto   Painikkeiden selostus   Lämpötilan mittauspainike   Lämpötilan mittaaminen   Toiminnot     MODE-painike   Kohdelaser Mittaustäplän koko – Distance to Spot Ration (D/S)     °C/°F -kytkentä   Emissioaste Tekniset tiedot   ® Testboy TV 323...
  • Page 140 Sähköisku voi johtaa kuolemaan tai vakaviin henkilötapaturmiin ja se voi vaarantaa esineiden toimintoja (esim. laitteen vaurioituminen). VAROITUS Älä milloinkaan suuntaa lasersädettä suoraan silmiin tai epäsuoraan heijastavien pintojen kautta. Lasersäteily voi vahingoittaa silmiä korjaamattomasti. Henkilöiden lähellä mitattaessa lasersäde on kytkettävä pois päältä. ® Testboy TV 323...
  • Page 141 30 minuuttia IR-anturin (infrapuna-anturin) stabilisoimiseksi. Älä altista laitetta pidemmäksi aikaa korkeille lämpötiloille. Vältä pölyisiä ja kosteita ympäristöolosuhteita. Mittauslaitteet ja lisävarusteet eivät ole leikkikaluja eivätkä ne kuulu lasten käsiin! Teollisuuslaitoksissa on huomioitava ammattijärjestön sähkölaitteistoja ja laitteita koskevat tapaturmantorjuntamääräykset. ® Testboy TV 323...
  • Page 142 Emme vastaa käyttöohjeiden noudattamatta jättämisestä johtuvista seurantavahingoista! Testboy ei vastaa vaurioista, jotka johtuvat käyttöohjeen laiminlyönnistä sellaisesta laitteen muuttamisesta, jota Testboy ei ole hyväksynyt tai sellaisten varaosien käytöstä, jotka eivät ole Testboy -yrityksen valmistamia tai hyväksymiä alkoholin, huumeiden tai lääkkeiden käytöstä.
  • Page 143 Tämä käyttöohje on laadittu erittäin huolellisesti. Emme takaa tietojen, kuvien ja piirrosten oikeellisuutta ja täydellisyyttä. Oikeus muutoksiin, painovirheisiin ja erehdyksiin pidätetään. Jätehuolto Arvoisa Testboy-asiakas! Laitteen elinkaaren päätyttyä voit toimittaa sen paikalliseen sähköromun keräyspisteeseen. Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevassa direktiivissä WEEE (2002/96/EY) on määrätty sähköromun palautus ja kierrätys.
  • Page 144 D-49377 Vechta www.testboy.de Germany info@testboy.de Laatusertifikaatti Laadunhallintajärjestelmällä valvotaan jatkuvasti kaikkia Testboy GmbH:n sisäisiä laatua koskevia toimenpiteitä ja prosesseja. Lisäksi Testboy GmbH vakuuttaa, että kalibroinnissa käytettävät testauslaitteet ja instrumentit ovat jatkuvan testauslaitevalvonnan alaisia. Vaatimustenmukaisuusvakuutus Tuote täyttää pienjännitedirektiivin 2006/95/EY ja EMC-direktiivin 2004/108/EY vaatimukset.
  • Page 145 ® Kiitämme siitä, että päädyit valinnassasi Testboy TV 323 tuotteeseen. ® Testboy TV 323 on valmistettu tämänhetkisen teknisen tason mukaan. Laite vastaa ajankohtaisia standardeja ja se täyttää voimassa olevien eurooppalaisten direktiivien ja kansallisten standardien vaatimukset. ® Miellyttäviä hetkiä uuden Testboy TV 323 laitteesi parissa! ®...
  • Page 146 Muista laitteen ollessa auki, että joissain sisäisissä kondensaattoreissa saattaa vielä olla loppujännitettä myös poiskytkennän jälkeen. Jos virheitä tai tavallisuudesta poikkeavaa ilmenee, kytke laite pois päältä ja varmista, ettei sitä enää voida käyttää, kunnes se on tarkastettu huolella. ® Testboy TV 323...
  • Page 147 Kun pariston työjännite laskee liian alhaiseksi, LCD-näyttöön ilmestyy pariston symboli; silloin paristo on vaihdettava. ® Laitteen Testboy TV 323 käyttöön tarvitaan 2 × Micro, LR03, AAA paristoa tai samantyyppistä. Avaa paristokotelo kääntämällä paristokotelon kansi kahvasta poispäin. Vaihda vanhojen paristojen tilalle uudet...
  • Page 148 Varmista, ettei mittaustäplän koko ole mittauskohdetta suurempi. Ajankohtaisesti todettu lämpötila-arvo näkyy LCD-näytössä. Kuumimman ® kohdan paikantamista varten Testboy TV 323 suunnataan toivotun alueen ulkopuolella olevaan pisteeseen ja alue ”etsitään” sitten lämpötilan mittauspainiketta painamalla ja liikuttamalla laitetta ”siksak”-liikkein, kunnes kuumin alue on löydetty.
  • Page 149 Käyttö Valitse näyttöä varten toivottu yksikkö (°C/°F). Kun laser on päälle kytketty, laser merkitsee suunnilleen mittauspinnan keskustan. Siten saavutetaan tarkat mittaustulokset. ® Testboy TV 323...
  • Page 150 Mitä pienempi mittauskohde on, sitä lyhyemmän täytyy etäisyyden olla infrapunalämpömittariin. Tarkan mittaustäplän koon näkee seuraavasta kaaviokuvasta. Se on myös painettu laitteeseen. Tarkkoja mittauksia varten mittauskohteen tulisi olla vähintään kaksi kertaa niin suuri kuin mittaustäplän! ® Testboy TV 323...
  • Page 151 Monen orgaanisen aineen ja pinnan emissioaste on n. 0,95. Metallipinnoilla tai kiiltävillä materiaaleilla on alhaisempi emissioaste. Tarkemmet mittausarvot saa, kun peittää mittauskohdat mustalla värillä tai liimanauhalla. Laitteella ei voida mitata läpinäkyviä pintoja, kuten esim. lasi. Sen sijaa mitataan lasipinnan pintalämpötila. ® Testboy TV 323...
  • Page 152 0,1 °C Pariston varauksen näyttö Pariston symboli näytössä D:S ( Distance to Spot) 12:1 Mitat 90 × 150 × 40 mm (L × K × S) Paino n. 130 g paristot mukaan lukien Näyttö LC-näyttö Lisätarvikkeet Käyttöohje ® Testboy TV 323...
  • Page 153 Tuş açıklamaları   Sıcaklık ölçüm tuşu   Sıcaklık ölçümü   Fonksiyonlar     MODE tuşu   Hedef lazer Ölçüm noktası oranı – Distance to Spot Ration (D/S)     °C/°F değiştirme   Emisyon derecesi Teknik veriler   ® Testboy TV 323...
  • Page 154 İKAZ Lazer ışınını asla doğrudan veya yansıtan yüzeylerle dolaylı olarak göze tutmayın. Lazer ışını gözde geri dönüşü olmayan hasarlara yol açabilir. İnsanların yakınındaki ölçümlerde lazer ışını devre dışı bırakılmalıdır. ® Testboy TV 323...
  • Page 155 Cihazı uzun süreyle yüksek sıcaklıklara maruz bırakmayın. Tozlu ve nemli ortam koşullarından kaçının. Ölçüm cihazları ve aksesuarlar oyuncak değildir ve çocukların ellerine ulaşmamalıdır! Ticari kuruluşlarda ticari sendikaya bağlı derneğin elektrikli tesislere ve işletim gereçlerine yönelik kaza önleme talimatları dikkate alınmalıdır. ® Testboy TV 323...
  • Page 156 üstlenmiyoruz! Testboy firması, kılavuzun dikkate alınmamasından dolayı üründe Testboy tarafından onaylanmamış değişikliklerin yapılmasından dolayı veya Testboy tarafından üretilmemiş veya onaylanmamış yedek parçalardan dolayı alkol, uyuşturucu veya ilaç etkisi altında olunmasından dolayı meydana gelen hasarlar için sorumluluk üstlenmemektedir. ®...
  • Page 157 çizimlerin doğruluğu ve eksiksizliği için sorumluluk üstlenilmemektedir. Değişiklik, baskı hatası ve yanlışlık yapma hakkı saklıdır. Tasfiye Sayın Testboy müşterisi, ürünümüzü satın alarak kullanım ömrünün sonunda cihazı elektronik hurdalara yönelik uygun toplama yerlerine verme imkanına sahipsiniz. WEEE (2002/96/EC) elektronik eski cihazların geri alımını ve geri dönüşümünü...
  • Page 158 İçindekiler 5 yıl garanti Testboy cihazları sıkı bir kalite kontrolüne tabidir. Buna rağmen günlük uygulama sırasında işlevle ilgili hatalar meydana gelirse 5 yıllık bir garanti vermekteyiz (sadece faturayla birlikte geçerlidir). Cihaz dış müdahalelere maruz kalmadan veya açılmadan tarafımıza gönderildiğinde üretim veya materyal hataları...
  • Page 159 Kullanım Kullanım ® Testboy TV 323 ürününü tercih ettiğiniz için çok teşekkür ederiz. ® Testboy TV 323 ürünü güncel teknik ve sanat kurallarına göre tasarlanmıştır. Güncel standartlara uygun olan bu cihaz, geçerli Avrupa ve ulusal yönetmeliklerin gereksinimlerini karşılamaktadır. ® Yeni Testboy TV 323 ile iyi eğlenceler!
  • Page 160 Güvenlik Açılmış cihazlarda bazı dahili kondansatörlerin kapatıldıktan sonra da hayati tehlike oluşturabilecek gerilim potansiyeline sahip olduğunu unutmayın. Hataların veya olağan dışı durumların meydana gelmesi durumunda cihazı devreden alın ve kontrol yapılana kadar kullanmayın. ® Testboy TV 323...
  • Page 161 ® Testboy TV 323 işletim için 2 × Micro, LR03, AAA veya aynı yapıda pillere ihtiyaç duyar. Pil bölme kapağını tutamaktan dışarı katlayarak pil bölmesini açın. Pilleri aynı tipte yeni pillerle değiştirin, kutuplara Pil bölmesini...
  • Page 162 Ölçüm noktası oranının ölçüm objesinden büyük olmasına dikkat edin. Güncel olarak belirlenen sıcaklık değeri LCD ekranda görüntülenir. Bir ® objenin en sıcak noktalarını belirlemek için Testboy TV 323 istenilen aralığın dışında bir noktaya doğrultulur ve en sıcak nokta bulunana kadar sıcaklık ölçüm tuşu basılı...
  • Page 163 Kullanım Görüntüleme için istenilen birimi seçin (°C/°F). Lazer açıkken lazer noktası, ölçüm alanının yaklaşık ortasını işaretler. Bu sayede hassas ölçümler kolayca yapılır. ® Testboy TV 323...
  • Page 164 ölçülen alanın ortalama sıcaklığıdır. Ölçüm objesi ne kadar küçük olursa, infraruj termometreye olan uzaklık o kadar kısa olmalıdır. Tam ölçüm noktası oranı, aşağıdaki grafikte verilmiştir. Aynı şekilde cihazın üzerinde de basılmıştır. Hassas ölçümler için ölçüm objesi ölçüm noktasından en az iki kat daha büyük olmalıdır! ® Testboy TV 323...
  • Page 165 Ölçüm yeri siyah boya veya yapıştırma bandı ile kapatıldığında daha hassas ölçümler elde edilir. Örn. cam gibi şeffaf yüzeyler üzerinden ölçümler yapılamamaktadır. Bunun yerine cam yüzeyin yüzey sıcaklığı ölçülür. ® Testboy TV 323...
  • Page 166 Pil durum göstergesi Ekranda pil sembolü D:S ( Distance to Spot) 12:1 Boyutlar 90 × 150 × 40 mm (G × Y × D) Ağırlık yakl. 130 g, piller dahil Gösterge LC ekran Aksesuarlar Kullanım kılavuzu ® Testboy TV 323...
  • Page 167 Elemcsere   Kezelőgombok   Hőmérsékletmérő gomb   Hőmérsékletmérés   Funkciók     MODE gomb   Célzófény Mérőfolt nagysága – Distance to Spot Ratio (D/S)     °C / °F átkapcsolás   Emissziós tényező Műszaki adatok   ® Testboy TV 323...
  • Page 168 (pl. a készülék károsodása). FIGYELEM! A lézersugarat soha ne irányítsa közvetlenül vagy fényvisszaverő felületen keresztül, közvetetten a szemre. A lézersugárzás visszafordíthatatlan sérüléseket okozhat a szemben. Emberek közelében történő méréskor a lézersugarat ki kell kapcsolni. ® Testboy TV 323...
  • Page 169 Ne tegye ki a készüléket hosszabb ideig magas hőmérsékletnek. Kerülje a poros és nedves környezetet. A műszer és tartozékai nem játékszerek, ezért nem kerülhetnek gyermekek kezébe! Ipari létesítményekben kövesse az Ipari Szakmai Szövetség elektromos berendezésekre és üzemi eszközökre vonatkozó balesetvédelmi előírásait. ® Testboy TV 323...
  • Page 170 A Testboy nem vállal felelősséget a jelen kezelési utasítás be nem tartása a terméknek a Testboy által nem engedélyezett átalakítása, vagy a nem a Testboy által gyártott, illetve a Testboy által nem engedélyezett pótalkatrészek használata alkohol, kábítószer vagy gyógyszer hatása miatt bekövetkezett károkért.
  • Page 171 őket. A jellemző nehézfémek jelölései a következők: Cd = kadmium, Hg = higany, Pb = ólom. Használt elemeit/akkumulátorait díjmentesen leadhatja településének gyűjtőhelyein, illetve minden olyan helyen, ahol elemeket/akkumulátorokat árusítanak! ® Testboy TV 323...
  • Page 172 Tartalomjegyzék 5 év garancia A Testboy készülékeket szigorú minőségellenőrzésnek vetjük alá. A napi használat során ennek ellenére bekövetkező üzemzavarokra 5 év szavatosságot vállalunk (csak számlával együtt érvényesíthető). A gyártási vagy anyaghibákat térítésmentesen javítjuk, ha a visszaküldött készüléket nem érte idegen behatás és nem nyitották fel. Nem tartozik a szavatosság hatálya alá...
  • Page 173 Köszönjük, hogy a Testboy TV 323 készüléket választotta. ® A Testboy TV 323 a technika jelenlegi állásának megfelelően készült. A készülék megfelel a jelenlegi szabványoknak, és teljesíti az érvényes európai és hazai irányelvek követelményeit. ® Jó munkát kívánunk új Testboy TV 323 készülékével!
  • Page 174 Nyitott készülék esetén ne feledje, hogy egyes belső kondenzátorok még a kikapcsolást követően is tartalmazhatnak életveszélyes mértékű feszültséget. Ha hibát vagy szokatlan dolgot tapasztal, helyezze a készüléket üzemen kívül, és gondoskodjon róla, hogy az átvizsgálás elvégeztéig ne legyen használható. ® Testboy TV 323...
  • Page 175 LCD-kijelzőn megjelenik az elem szimbólum, ami azt jelenti, hogy az elemet ki kell cserélni. ® A Testboy TV 323 működéséhez 2 × mikro, LR03, AAA vagy hasonló típusú elem szükséges. Az elemtartó rekesz fedelét a markolatról lehajtva nyissa ki az elemtartó rekeszt.
  • Page 176 A pillanatnyilag mért hőmérsékleti érték megjelenik az LCD-kijelzőn. Ha egy tárgy legmagasabb hőmérsékletű pontját szeretné meghatározni, ® akkor irányítsa a Testboy TV 323 készüléket egy, az adott területen kívüli pontra, majd a hőmérsékletmérő gomb nyomvatartásával, cikkcakk mozdulatokkal pásztázza végig a kívánt területet, amíg megtalálja a legmelegebb pontot.
  • Page 177 Kezelés Válassza ki a kijelzőn megjeleníteni kívánt mértékegységet (°C/°F). Bekapcsolt lézer esetén a lézerpont a mérési felületnek nagyjából a közepét jelöli, ami megkönnyíti a pontos mérést. ® Testboy TV 323...
  • Page 178 átlaghőmérséklete. Minél kisebb a mérni kívánt tárgy, annál kisebbnek kell lennie az infra-hőmérőtől mért távolságának. A mérőfolt pontos nagysága a következő ábrán látható, mely a készüléken is megtalálható. A pontos mérés érdekében a mért tárgynak legalább kétszer nagyobbnak kell lennie a mérőfoltnál! ® Testboy TV 323...
  • Page 179 és felület emissziós tényezője kb. 0,95. A fém felületek vagy a fényes anyagok emissziós tényezője alacsonyabb. Pontosabb mérési eredményeket kaphatunk, ha a mérés helyét feketére festjük vagy ragasztószalaggal leragasztjuk. Átlátszó felületeken, pl. üvegen keresztül a mérés nem lehetséges. Ilyen esetben a készülék az üvegfelület hőmérsékletét méri. ® Testboy TV 323...
  • Page 180 Elem töltöttségi szint kijelző Elem szimbólum a kijelzőn D:S ( Distance to Spot) 12:1 Méretek 90 × 150 × 40 mm (sz × ma × mé) Tömeg kb. 130 g elemekkel Kijelző LCD kijelző Tartozékok Kezelési útmutató ® Testboy TV 323...
  • Page 181 Objaśnienie przycisków   Przycisk pomiaru temperatury   Pomiar temperatury   Funkcje     Przycisk MODE   Celownik laserowy Rozmiar mierzonej powierzchni – (D/S)     Zmiana jednostki temperatury °C / °F   Emisyjność Dane techniczne   ® Testboy TV 323...
  • Page 182 OSTRZEŻENIE Nigdy nie kieruj wiązki lasera bezpośrednio lub pośrednio (na powierzchnię odbijającą) w kierunku oczu. Promień lasera może spowodować nieodwracalne uszkodzenie wzroku. Musisz najpierw wyłączyć wiązkę lasera podczas pomiarów w pobliżu ludzi. ® Testboy TV 323...
  • Page 183 Nie wystawiać urządzenia na działanie wysokich temperatur przez dłuższy okres czasu. Unikać zakurzonego i wilgotnego otoczenia. Nie udostępniać urządzenia dzieciom, przyrządy pomiarowe i ich akcesoria to nie zabawki! W instytucjach przemysłowych, należy przestrzegać przepisów bhp dla obiektów i urządzeń elektrycznych.. ® Testboy TV 323...
  • Page 184 Testboy nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z: Nieprzestrzegania instrukcji, Zmiany w produkcie, które nie zostały zatwierdzone przez Testboy, Korzystania z części zamiennych, które nie zostały zatwierdzone lub produkowane przez Testboy Korzystania z alkoholu, narkotyków lub leków.
  • Page 185 Skróty stosowane dla metali ciężkich: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Możesz wrócić zużyte baterie bez dodatkowych opłat do punktów zbiórki w miejscu zamieszkania lub wszędzie tam, gdzie sprzedawane są baterie! ® Testboy TV 323...
  • Page 186 Certyfikat jakości Wszystkie aspekty działalności prowadzonej przez Testboy GmbH dotyczącej jakości w trakcie procesu produkcyjnego są stale monitorowane w ramach Systemu Zarządzania Jakością. Ponadto Testboy GmbH potwierdza, że sprzęt i narzędzia używane podczas procesu kalibracji i testów podlegają procesowi stałej kontroli.
  • Page 187 ® Dziękujemy za wybranie i zakup naszego produktu: Testboy TV 323. ® Testboy TV 323 został skonstruowany zgodnie z najnowszymi trendami technologicznymi. Urządzenie jest zgodne z obowiązującymi standardami i spełnia wymagania ujęte w obowiązujących normach europejskich i krajowych. ® Miłej pracy z nowym Testboy TV 323! ®...
  • Page 188 Czyścić element pomiarowy z brudu/pyłu za pomocą miękiego pędzelka. Zabezpieczenie Przy próbie otwarcia obudowy pamiętaj, że mimo wyłączenia zasilania na wewnętrznych kondensatorach nadal występuje napięcie, które może zagrażać życiu. Po wystąpieniu usterki unieruchomić urządzenie i upewnić się, że nie będzie używane bez uprzedniego serwisowania. ® Testboy TV 323...
  • Page 189 Pojawienie się na wyświetlaczu LCD ikony baterii informuje o potrzebie wymiany baterii. ® Testboy TV 323 potrzebuje do zasilania baterie: 2 × Mikro, LR03, AAA lub podobnych typów. W celu wymiany baterii należy otworzyć pokrywę komory baterii. Wymienić zużyte baterie na nowe (uwaga na polaryzację...
  • Page 190 Aktualnie ustalona wartość temperatury jest pokazywana na wyświetlaczu LCD. W celu zlokalizowania najbardziej gorących miejsc ® przedmiotu nakierowuje się Testboy TV 323 na punkt poza żądanym obszarem, a następnie „przeszukuje” ten obszar przy wciśniętym przycisku pomiaru temperatury ruchami zygzakowatymi do chwili znalezienia najbardziej gorącego miejsca.
  • Page 191 10 sekund. W tym czasie wyświetla się komunikat „WSTRZYMANIE”. Po tych 10 sekundach urządzenie wyłączy się samoczynnie, aby oszczędzać baterie. Należy wybrać żądaną jednostkę do wyświetlania (°C/°F). Przy włączonym laserze punkt lasera wskazuje przybliżony środek powierzchni pomiarowej. Ułatwia to precyzyjne pomiary. ® Testboy TV 323...
  • Page 192 W celu dokonania dokładnego pomiary powierzchni należy zapoznać się z następującym diagramem(znajduje się również na samym urządzeniu). Dla dokonania dokładnego pomiaru, mierzony obiekt powinien być przynajmniej 10-cio krotnie większy od mierzonej powierzchni! ® Testboy TV 323...
  • Page 193 Pirometr, przeliczając strumień odbieranego promieniowania na temperaturę wskazywaną na wyświetlaczu uwzględnia tę wartość w obliczeniach. W prostych pirometrach współczynnik emisyjności jest ustawiony na stałe na wartość 0,95, typową dla większości materiałów. ® Testboy TV 323...
  • Page 194 Symbol baterii na wyświetlaczu D:S (Distance to Spot) – 12:1 Odległość do mierzonego przedmiotu Wymiary 90 × 150 × 40 mm (Dł. × Wys. × Szer.) Waga Ok.130g razem z bateriami Wyświetlacz Akcesoria dodatkowe Instrukcja obsługi ® Testboy TV 323...
  • Page 195 Tlačítko pro měření teploty   Měření teploty   Funkce     Tlačítko MODE   Cílový laser Velikost měřícího terče – Distance to Spot Ration (D/S)     Přepínání °C / °F   Emisivita Technická data   ® Testboy TV 323...
  • Page 196 (např. poškození přístroje). VAROVÁNÍ LED-záření nikdy nesměřujte přímo nebo nepřímo prostřednictvím reflektujících povrchů na oko. LED-záření může vyvolat nevratné poškození zraku. Při měření v blízkosti lidí musí být laserový paprsek deaktivovaný. ® Testboy TV 323...
  • Page 197 Vyvarujte se prašným a vlhkým okolním podmínkám. Měřicí přístroje a příslušenství nejsou hračky a nepatří do rukou dětem! V průmyslových zařízeních je nutno respektovat předpisy pro prevenci před úrazy Svazu průmyslových profesních společenství pro elektrická zařízení a provozní prostředky. ® Testboy TV 323...
  • Page 198 žádnou odpovědnost! Společnost Testboy neručí za škody, které vyplývají z nerespektování návodu, ze změn na produktu, které společnost Testboy neschválila, nebo z náhradních dílů, které společnost Testboy nevyrobila nebo neschválila, které jsou vyvolány vlivem alkoholu, drog nebo léků.
  • Page 199 úplnost údajů, obrázků a výkresů není přebírána žádná odpovědnost. Změny, chyby v tisku a omyly jsou vyhrazeny. Likvidace Vážený zákazníku společnosti Testboy, se získáním našeho produktu máte možnost přístroj po ukončení jeho životního cyklu vrátit ve vhodných sběrnách elektroodpadu. Směrnice WEEE (2002/96/ES) upravuje zpětný odběr a recyklaci starých elektrických přístrojů.
  • Page 200 Obsah Záruka po dobu 5 let Přístroje Testboy podléhají přísné kontrole jakosti. Pokud by se přesto během denní praxe vyskytly vady funkce, poskytujeme záruku po dobu 5 let (platná pouze s účtenkou). Výrobní vady nebo vady materiálu odstraňujeme bezplatně, pokud nám bude přístroj zaslán bez cizího zásahu a bez otevření.
  • Page 201 Přejeme vám mnoho radosti s novým přístrojem Testboy TV 323! ® Testboy TV 323 je měřicí přístroj pro bezdotykové měření teploty. Provoz Používání v souladu s určením zahrnuje bezdotykové měření teploty od -50 do +550 °C. K zásobování napětím se smějí používat pouze mikrobaterie 1,5 V typu LR03, AAA nebo stejného konstrukčního typu.
  • Page 202 U otevřených přístrojů pamatujte na to, že na některých vnitřních kondensátorech může být přítomné životu nebezpečné napětí ještě i po vypnutí. V případě výskytu chyb nebo neobvyklých jevů vyřaďte přístroj z provozu a zajistěte, aby jej až do provedení kontroly nebylo možné používat. ® Testboy TV 323...
  • Page 203 LDC displeji symbol baterie; baterie se pak musí vyměnit. ® Testboy TV 323 potřebuje k provozu 2 baterie typu Micro, LR03, AAA nebo stejného typu provedení. Otevřete přihrádku na baterie tím, že odklopíte víčko přihrádky na baterie z rukojeti.
  • Page 204 LCD displeji. K lokalizaci nejteplejšího místa ® objektu namiřte Testboy TV 323 na nějaký bod mimo požadovanou oblast a poté oblast při stisknutém tlačítku pro měření teploty „přejíždějte klikatými“ pohyby, dokud nenaleznete nejteplejší místo. Po uvolnění tlačítka pro měření teploty zůstane zjištěná hodnota teploty zobrazená...
  • Page 205 Přibližně po těchto 10 sekundách se přístroj automaticky vypne kvůli šetření capacity baterií. Zvolte jednotku požadovanou pro indikaci (°C/°F). Při zapnutém laseru označuje laserový paprsek přibližný střed měřeného bodu. Tímto způsobem se usnadňuje provádění přesných měření. ® Testboy TV 323...
  • Page 206 Čím menší je objekt měření, tím kratší musí být vzdálenost k infračervenému teploměru. Přesnou velikost měřicího terče můžete zjistit z následujícího diagramu. Tento diagram je také natištěný na přístroji. Pro přesné měření by měl být měřený objekt minimálně dvakrát tak velký než měřící terč! ® Testboy TV 323...
  • Page 207 Kovové povrchy nebo lesklé materiály mají nižší emisivitu. Přesnější hodnoty získáte, pokud se měřené místo natře černou barvou nebo oblepí lepicí páskou. Měření nelze provádět přes průhledné povrchy, jako je např. sklo. Místo toho se změří teplota povrchu skla. ® Testboy TV 323...
  • Page 208 Indikace stavu baterie Symbol baterie na displeji D:S (Distance to Spot) 12:1 Rozměry 90 × 150 × 40 mm (šířka × výška × hloubka) Hmotnost cca 130 g včetně baterií Indikace LC-displej Příslušenství Návod k obsluze ® Testboy TV 323...
  • Page 209 Buton pentru măsurarea temperaturii   Măsurarea temperaturii   Funcții   Butonul MOD   Laser țintă   Dimensiunea suprafeței de măsurare – distanță până la amplitudinea spotului (D/S)   Comutare °C / °F   Emisivitate   Date tehnice   ® Testboy TV 323...
  • Page 210 AVERTIZARE Nu îndreptați raza laser direct sau indirect, prin suprafețe reflectorizante, spre ochi. Radiația laser poate provoca daune ireparabile la ochi. Fasciculul laser trebuie dezactivat când se fac măsurători aproape de oameni. ® Testboy TV 323...
  • Page 211 Instrumente de măsură și accesoriile lor nu sunt jucării, și trebuie să fie păstrate departe de copii! În instalațiile industriale trebuie să fie respectate regulamentele de prevenire a accidentelor pentru sistemele și echipamentele electrice, stabilite de asociația de asigurare de răspundere a angajatorului. ® Testboy TV 323...
  • Page 212 Testboy nu este responsabil pentru daunele rezultate din nerespectarea instrucțiunilor modificări ale produsului care nu au fost aprobate de Testboy sau utilizarea de piese de schimb care nu au fost realizate sau aprobate de către Testboy consumul de alcool, droguri sau medicamente.
  • Page 213 și erori. Eliminare Stimate client Testboy: achiziționarea produsului nostru vă oferă opțiunea de a returna instrumentul la punctele de colectare adecvate pentru deșeurile de echipamente electrice la sfârșitul duratei de viață a acestuia.
  • Page 214 Germania info@testboy.de Certificat de calitate Toate activitățile și procesele desfășurate în Testboy GmbH cu privire la calitate sunt monitorizate permanent în cadrul unui Sistem de Management al Calității. Mai mult decât atât, Testboy GmbH confirmă faptul că echipamentele și instrumentele de testare utilizate în timpul procesului de calibrare sunt supuse unui proces de control permanent.
  • Page 215 Vă mulțumim pentru achiziționarea Testboy TV 323. ® Testboy TV 323 a fost construit în conformitate cu tehnologia modernă. Instrumentul este în conformitate cu standardele actuale și cu cerințele directivelor europene și naționale în vigoare. ® Distrați-vă cu noul dumneavoastră Testboy TV 323! ®...
  • Page 216 În cazul în care apar defecțiuni sau evenimente neobișnuite, dezafectați instrumentul și asigurați-vă că acesta nu mai poate fi folosit decât după ce a fost verificat. ® Testboy TV 323...
  • Page 217 LCD; bateria trebuie să fie înlocuită. ® Pentru funcționare, Testboy TV 323 are nevoie de baterii 2 × Micro, LR03, AAA sau tipuri similare. Deschideți compartimentul bateriei prin îndepărtarea capacului compartimentului bateriei din mâner.
  • Page 218 LCD. Pentru a localiza cele mai fierbinți locații ale unui obiect, ® Testboy TV 323 esteîndreptat către un punct în afara zonei necesare și, cu butonul apăsat pentru măsurarea temperaturii, cea mai fierbinte locație este „căutată” cu o mișcare în „zig-zag”.
  • Page 219 Operare Selectați unitatea de măsură necesară (°C/°F) pentru indicare. Cu comutatorul laser pe pornit, punctul laser marchează centrul aproximativ al zonei de măsurare. Prin urmare este mai ușor să faceți măsurători precise. ® Testboy TV 323...
  • Page 220 Pentru dimensiunea exactă a suprafeței de măsurare, consultați diagrama de mai jos. Acest lucru este, de asemenea, inscripționat pe instrument. Pentru măsurători precise, obiectul de măsurare ar trebui să fie un minim al dublului suprafeței de măsurare! ® Testboy TV 323...
  • Page 221 Valori mai precise de măsurare pot fi obținute în cazul în care locul de măsurare este mascat cu vopsea neagră sau bandă adezivă. Măsurătorile nu pot fi realizate prin suprafețe transparente, de exemplu, sticlă. În schimb este măsurată temperatura suprafețelor zonei de sticlă. ® Testboy TV 323...
  • Page 222 Afișare stare baterie Simbolul bateriei pe afișaj D:S ( Distanță laspot) 12:1 Dimensiuni 90 × 150 × 40 mm (W × H × D) Greutate aprox. 130 g inclusiv bateriile Afișaj Afișaj LC Accesorii Instrucțiuni de operare ® Testboy TV 323...
  • Page 223   Gombík teplotného merania   Teplotné meranie   Funkcie     Gombík MODE   Zameriavací laser Veľkosť meranej plochy – pomer vzdialenosti k ploche (D/S)     Prepínanie °C / °F   Emisivita Technické údaje   ® Testboy TV 323...
  • Page 224 škody na predmetoch (napr. aj na prístroji). UPOZORNENIE Nikdy nemierte laserovým lúčom priamo alebo nepriamo (odrazom od reflexných plôch) do očí. Laserové žiarenie môže spôsobiť nenapraviteľné poškodenie zraku. Pri meraní v blízkosti ľudí musíte laserový lúč deaktivovať. ® Testboy TV 323...
  • Page 225 Meracie prístroje a ich príslušenstvo nie sú hračky a musia sa preto držať mimo dosahu detí! V priemyselných zariadeniach musíte postupovať podľa predpisov týkajúcich sa predchádzania nehodám pri elektrických systémoch a zariadeniach, s ohľadom na poistenie vášho zamestnávateľa. ® Testboy TV 323...
  • Page 226 V takom prípade nepreberáme zodpovednosť za vzniknutú škodu! Spoločnosť Testboy nezodpovedá za škody z nasledovných dôvodov: Nedodržanie pokynov, Zmeny na výrobku, ktoré neboli schválené spoločnosťou Testboy alebo použitie náhradných dielov, ktoré neboli schválené alebo vyrobené spoločnosťou Testboy, Požitie alkoholu, drog alebo liekov.
  • Page 227 Všetky práva sú vyhradené v súvislosti so zmenami, odchýlkami a chybami tlače. Likvidácia Vážený zákazník spoločnosti Testboy: kúpou našich výrobkov získavate možnosť vrátiť prístroj na zberné miesta pre likvidáciu elektrických zariadení na konci jeho životnosti. Smernica EÚ 2002/96/ES (WEEE) reguluje vrátenie a recykláciu odpadu elektrických a elektronických zariadení.
  • Page 228 Obsah Päťročná záruka Prístroje Testboy podliehajú normám prísnej kontroly kvality. Prístroj je krytý zárukou na obdobie piatich rokov pre prípad porúch, ku ktorým došlo počas vašej každodennej práce (platí len spolu s dokladom o kúpe). Po vrátení bezplatne vykonáme opravu výrobných alebo materiálových vád, ak tieto neboli spôsobené...
  • Page 229 Ďakujeme vám, za kúpu prístroja Testboy TV 323. ® Testboy TV 323 bol vyhotovený v súlade so súčastným stavom techniky. Prístroj vyhovuje aktuálnym normám a požiadavkám príslušných európskych a štátnych smerníc. ® Nech vám je práca s vašim novým prístrojom Testboy TV 323 potešením!
  • Page 230 Pri otvorení prístroja pamätajte na to, že na niektorých vnútorných kondenzátoroch po vypnutí prístroja zostáva napäťový potenciál, ktorý je životu nebezpečný. Ak dôjde k poruchám alebo nezvyčajným udalostiam, prístroj vyraďte a zabezpečte aby sa už nepoužíval pokiaľ sa neskontroľuje. ® Testboy TV 323...
  • Page 231 LCD displeji sa objaví symbol batérie, batéria sa vtedy musí vymeniť. ® Pre činnosť prístroja Testboy TV 323 sú potrebné batérie 2 × Micro LR03, AAA alebo podobné typy. Batériovú priehradku otvorte otočením krytu batériovej priehradky od rúčky. Pri výmene použite batérie podobného typu, dajte pozor na polaritu, kryt batériovej priehradky otočte k...
  • Page 232 Presvedčte sa či veľkosť meranej plochy nie je väčšia ako meraný objekt. Aktuálne stanovená hodnota teploty sa zobrazí na LCD displeji. Pri ® lokalizácii najhorúcejších miest objektu sa Testboy TV 323 nasmeruje na bod mimo požadovanej plochy a pri držaní gombíka teplotného merania sa najhorúcejšie miesto „vyhľadáva cik-cak”...
  • Page 233 Obsluha Vyberte požadovanú jednotku (°C/°F), ktorá sa má zobraziť. Pri zapnutom laseri, laserový bod označuje približný stred meranej plochy. Tým sa uľahčí presné meranie. ® Testboy TV 323...
  • Page 234 Presnú veľkosť meranej plochy zistíte pomocou nasledujúceho obrázka. Tento obrázok je nalepený aj na prístroji. Aby bolo meranie presné, meraný objekt by mal byť minimálne dvakrát taký veľký ako meraná plocha! ® Testboy TV 323...
  • Page 235 Presnejšie hodnoty sa dajú dosiahnuť ak sa miesto merania zamaskuje pomocou čiernej farby alebo lepiacej pásky. Meranie sa nedá robiť cez transparentné povrchy, napr. cez sklo. Namiesto toho sa meria teplota povrchu sklenej plochy. ® Testboy TV 323...
  • Page 236 Zobrazenie stavu batérie symbol batérie na displeji D:S (pomer vzdialenosti k 12:1 ploche) Rozmery 90 × 150 × 40 mm (Š × V × H) Váha pribl. 130 g vrátane batérií Displej LC-Displej Príslušenstvo podľa návodu na obsluhu ® Testboy TV 323...
  • Page 237 Opis proizvoda   Održavanje I čišćenje   Sigurnost   Izmjena baterija   Opis funkcija tipki   Tipka za mjerenje temperature   Mjerenje temperature   Funkcije     MODE-tipka   Usmjeravanje lasera °C/°F pretvaranje   Tehnički podaci   ® Testboy TV 323...
  • Page 238 UPOZORENJE Nikada ne usmjeravajte LED zraku direktno ili indirektno preko reflektirajućih predmeta u oko. LED zrake mogu nanijeti nepopravljivu štetu na oku. Deaktivirajte lasersku zraku kada provodite mjerenje u blizini ljudi. ® Testboy TV 323...
  • Page 239 Uređaj nikada predugo ne izlažite visokoj temperaturi. Izbjegavajte prašnjav i vlažan okoliš. Mjerni uređaj i pribor nisu igračke i ne smiju doći u dječje ruke. U industrijskim objektima, trebaju se poštivati sigurnosni propisi o zaštiti na radu za električne uređaje. ® Testboy TV 323...
  • Page 240 U slučaju štete uzrokovane ne pridržavanjem uputa, jamstvo prestaje vrijediti. Zbog štete koja nastaje zbog toga, ne snosimo nikakvu odgovornost. Testboy nije odgovoran za štete koje nastanu ne pridržavanje ovih uputa, Testboy nije odobrilo izmjene na proizvodu ili Testboy nije proizveo ili odobrio zamjenski dio, Štete uzrokovane zbog utjecaja alkohola, droge ili lijekova...
  • Page 241 Zadržavamo pravo na promjene, tiskarske greške i propuste. Zbrinjavanje Poštovani Testboy kupče, kupnjom našeg proizvoda, imate mogućnost nakon njegovog životnog vijeka, predati uređaj u sabirni centar, kao električni otpad. WEEE 2002/96/EC) regulira povrat i reciklažu električnih uređaja.
  • Page 242 Germany info@testboy.de Certifikat kvalitete Unutar Testboy GmbH stalno provodimo i nadziremo radnje i procese u vezi managementa sistema kvalitete. Testboy GmbH potvrđuje nadalje, da je oprema za kalibriranje i instrumenti, pod stalnim nadzorom provjere. Izjava o sukladnosti Proizvod ispunjava smjernice za niski napon 2006/95/EU i EMC-smjernice 2004/108/EG.
  • Page 243 Zabavite se uz Vaš novi Testboy TV 323! ® Testboy TV 323 mjerni je uređaj namijenjen za beskontaktno mjerenje temperature. Pogon Uređaj je namijenjen za beskontaktno mjerenje temperatura od -50 do +550 °C. Za opskrbu strujom smiju se koristiti samo mikro baterije 1,5 V tipa LR03, AAA ili baterije istovjetnog tipa.
  • Page 244 Kod otvorenog kućišta, imati u vidu da su pojedini interni kondenzatori i nakon isključivanja pod naponom, oni mogu biti opasni po život. Ako se pojavi greška ili neuobičajenost kod mjerenja, uređaj iskopčati te osigurati da se uređaj više ne koristi, do njegove uspješne provjere. ® Testboy TV 323...
  • Page 245 će se simbol za bateriju, baterija se mora zamijeniti. ® Testboy TV 323 treba za rad 2 × Micro, LR03, AAA baterije ili istovjetnog tipa. Otvorite odjeljak za baterije, tako da preklopite poklopac odjeljaka koji se nalazi na rukohvatu uređaja.
  • Page 246 Osigurajte, da predmet koji mjerite bude veći od same površine mjerenja. Aktualna temperaturna vrijednost bit će prikazana na LCD displeju. Za ® pronalaženje najtoplijeg mjesta nekog objekta, Testboy TV 323 usmjeriti na jednu točku van željenog područja mjerenja te se uz aktiviranu tipku za mjerenje, usmjeri na područje koje želimo mjeriti.
  • Page 247 „HOLD“. Nakon tih 10 sekundi, uređaj će se automatski isključiti jer na taj način štedi kapacitet baterije. Izaberite prikazivanje u željenoj vrijednosti, (°C / °F). Kod aktiviranog lasera, laserska točka označava približno sredinu mjerne površine. Time je olakšano preciznije mjerenje. ® Testboy TV 323...
  • Page 248 Točna veličina izmjerene površine prikazana je u slijedećem dijagramu, a također je otisnuta na instrumentu. Kako bi precizno obavili mjerenje objekt koji mjerite morao bi biti barem dva puta veći od područja površine mjerenja! ® Testboy TV 323...
  • Page 249 Za preciznije vrijednosti mjerenja preporučamo da površinu koju želite mjeriti prekrijete crnom bojom ili zalijepite traku preko površine. Uređaj ne može mjeriti kroz prozirne površine poput, primjerice, stakla. Umjesto toga, uređaj će izmjeriti površinsku temperaturu stakla. ® Testboy TV 323...
  • Page 250 Prikaz napunjenosti baterije Simbol baterije na displeju D:S ( Distance to Spot) 12:1 Mjere 90 × 150 × 40 mm (B × H × T) Težina cca. 130 g sa baterijama Displej LC-displej Pribor Upute za uporabu ® Testboy TV 323...
  • Page 251   Priežiūra ir valymas   Sauga   Baterijų keitimas   Mygtukų paaiškinimas   Temperatūros matavimo mygtukas   Temperatūros matavimas   Funkcijos   MODE mygtukas   Lazerio naudojimas     °C ir °F perjungimas Techniniai duomenys   ® Testboy TV 323...
  • Page 252 Elektros smūgis gali sunkiai ar net mirtinai sužaloti, taip pat pakenkti daiktams (pvz., sugadinti prietaisą). ĮSPĖJIMAS Niekuomet lazerio spindulio nebandykite tiesiogiai ar netiesiogiai, per atspindinčius paviršius, nukreipti į akis. Lazerio spinduliuotė gali neatitaisomai sugadinti akis. Atliekant matavimus netoli žmonių, lazerio spindulį reikia išjungti. ® Testboy TV 323...
  • Page 253 Venkite dulkėtų ir drėgnų aplinkų. Matavimo prietaisai ir jų priedai nėra žaislai, todėl juos reikia laikyti vaikams neprieinamoje vietoje! Pramoninėje aplinkoje būtina laikytis nelaimingų atsitikimų dėl elektros sistemų ir įrangos prevencijos taisyklių, kurias nustato darbdavių civilinės atsakomybės draudimo asociacija. ® Testboy TV 323...
  • Page 254 Garantinės pretenzijos nepriimamos, jei žala padaryta nesilaikant šių instrukcijų! Mes neprisiimame jokios atsakomybės už tokią žalą! „Testboy“ neatsako už žalą, kurią sukėlė: šių instrukcijų nesilaikymas; gaminio konstrukcijos pakeitimai, kurių nepatvirtino „Testboy“, arba „Testboy“ negamintų ar nepatvirtintų atsarginių dalių naudojimas; alkoholio, narkotikų ar vaistų naudojimas. ®...
  • Page 255 Mes pasiliekame sau teisę keisti šias instrukcijas ir neatsakome už spaudos klaidas. Utilizavimas Brangus „Testboy“ pirkėjau! Įsigyjęs mūsų gaminį, jūs galite atiduoti jį perdirbti į atitinkamus elektros įrangos surinkimo punktus, kai pasibaigia jo tinkamumo naudoti laikotarpis. WEEE direktyva (2002/96/EB, 2005.08.13) dėl elektros ir elektroninės įrangos grąžinimo ir perdirbimo nustato, kad...
  • Page 256 Germany info@testboy.de Kokybės sertifikatas Visa „Testboy GmbH“ vykdoma su kokybe susijusi veikla ir procesai nuolat kontroliuojami naudojant kokybės valdymo sistemą. Be to, „Testboy GmbH“ patvirtina, kad kalibravimo proceso metu naudojama tyrimų įranga ir prietaisai yra reguliariai tikrinami. Atitikties deklaracija Šis gaminys atitinka specifikacijas, nurodytas Žemos įtampos...
  • Page 257 Mėgaukitės savo naujuoju „Testboy TV 323“! ® „Testboy TV 323“ yra matavimo prietaisas, skirtas be sąlyčio su tiriama medžiaga matuoti jos temperatūrą. Naudojimas Prietaiso paskirtis yra matuoti temperatūras nuo –50 °C iki +550 °C be sąlyčio su tiriama medžiaga. Tinka tik 1,5 V „Micro“, LR03, AAA ar panašių...
  • Page 258 Atidarant prietaisą nepamirškite, kad kai kurie vidiniai kondensatoriai net po prietaiso išjungimo išlaiko įtampos potencialą, kuris gali būti pavojingas gyvybei. Jeigu prietaisas genda ar veikia nenormaliai, jo nenaudokite ir neleiskite to daryti kitiems, kol jis nebus patikrintas. ® Testboy TV 323...
  • Page 259 ® „Testboy TV 323“ darbui reikalingos dvi „Micro“, LR03, AAA ar panašių tipų baterijos. Atidarykite baterijų skyrelį, atlenkdami jo dangtelį nuo rankenos. Pakeiskite baterijas panašaus tipo naujomis baterijomis, atkreipdami dėmesį į jų poliškumą, ir vėl uždarykite baterijų...
  • Page 260 Patikrinkite, ar matuojamos zonos plotas nėra didesnis už matavimo objektą. Faktinė išmatuota temperatūra pateikiama skystųjų kristalų ekrane. Norint ® surasti labiausiai įkaitusią objekto vietas, „Testboy TV 323“ reikia nukreipti į tašką šalia matuojamos zonos ir, spaudžiant temperatūros matavimo mygtuką, „ieškoti“ karščiausios vietos naudojant „zigzago“ judesį.
  • Page 261 Naudojimas Pasirinkite pageidaujamus temperatūros matavimo vienetus (°C arba °F). Jeigu įjungtas lazerio spindulys, jis žymi apytikslį matavimo zonos centrą. Tokiu būdu lengviau atlikti tikslius matavimus. ® Testboy TV 323...
  • Page 262 Tikslų matavimo paviršiaus dydį galite matyti toliau pateiktame brėžinyje. Šis brėžinys yra ir ant pačio instrumento. Norint tiksliai išmatuoti, matavimo objektas turi būti bent dvigubai didesnis už matavimo paviršių! ® Testboy TV 323...
  • Page 263 Tikslesnius matavimų rezultatus galima gauti paslepiant matavimo vietą po juodais dažais ar lipnia juosta. Matavimų negalima atlikti pro permatomus paviršius, pvz., stiklą: tokiu atveju bus išmatuota stiklo paviršiaus temperatūra. ® Testboy TV 323...
  • Page 264 Baterijos būklės rodymas Baterijos simbolis ekrane D:S (Atstumas iki taško) 12:1 Matmenys 90 × 150 × 40 mm (P × A × G) Svoris apie 130 g, įskaitant baterijas Ekranas Skystųjų kristalų ekranas (LCD) Priedai Naudojimo instrukcijos ® Testboy TV 323...
  • Page 265 Galvenie drošības noteikumi   Ekspluatācija   Apkope un tīrīšana   Drošība   Baterijas nomaiņa   Pogu apraksts   Mērīšanas pogas   Temperatūras mērījumi   Funkcijas     MODE poga Lāzera notēmēšana   °C/°F pārslēgšana   Tehniskie dati   ® Testboy TV 323...
  • Page 266 (kā piemēram – instrumenta bojājums). UZMANĪBU Nekad nevērsiet lāzera staru tieši acīs vai netieši, izmantojot atstarojošās virsmas. Lāzera radiācija var radīt neatgriezeniskus bojājumus acīm. Lāzera staram jābūt deaktivizētam, veicot mērījumus tuvu cilvēkiem. ® Testboy TV 323...
  • Page 267 Izvairieties no netīras un mitras vides. Mērīšanas ierīces un to iekārtas nav rotaļlietas, tām jābūt vietās, kuras nav pieejamas bērniem! Industriālā objektā jābūt ievērotām prasībām par elektrisko sistēmu un iekārtu lietošanu, nodrošinot darbinieku veselības apdrošināšanu. ® Testboy TV 323...
  • Page 268 © 2014 Testboy GmbH, Germany. Noliegšana Garantija izbeidzas brīdī, kad netiek ievērotas instrukcijas! Mēs nenesam atbildību par sekām, kas radušās šādā situācijā. Kompānija Testboy neatbild par netiešo kaitējumu, kas radies šajos gadījumos: Lietošanas instrukcijas neievērošana; Produkta izmaiņas, kuras neatļautas Testboy uzņēmums, vai arī...
  • Page 269 Ir pieļaujamas izmaiņas, drukas kļūdas un nepilnības. Utilizācija Cienījamais Testboy ierīces pircēj! Kļūstot par mūsu ierīces lietotāju, Jūs esat saņēmis iespēju nodot viņu pēc kalpošanas laika beigām specializētajā nolietotās elektrotehnikas savākšanas punktā.
  • Page 270 Kvalitātes sertifikāts Visi darbi un procesi Testboy GmbH kompānijas iekšienē, kuri ietekmē produkcijas kvalitāti, nepārtraukti tiek kontrolēti kvalitātes sistēmas vadības ietvaros. Bez tam kompānija Testboy GmbH apliecina to, ka ierīces un īpašības, kuras tiek pielietotas kalibrēšanai, pašas pastāvīgi tiek pārbaudītas.
  • Page 271 Paldies jums par ierīces Testboy TV 323 iegādi. ® The Testboy TV 323 ir izveidots pamatojoties uz esošajiem tehnoloģijas noteikumiem. Instruments atbilst esošajiem standartiem un prasībām, ko ir piemērojusi Eiropas savienība un Valstu direktīvu prasības. ® Priecājieties kopā ar savu jauno Testboy TV 323! ®...
  • Page 272 Atverot ierīci, atcerieties, ka daži iekšējie kondensatori arī pēc izslēgšanas saglabā sprieguma potenciālu, kas var būt bīstams dzīvībai pēc tā izslēgšanas. Ja rodas kādi ierīces darbības traucējumi vai neparasts notikums, vairs neizmantojiet šo ierīci līdz brīdim, kamēr tas nav pilnība pārbaudīts. ® Testboy TV 323...
  • Page 273 Procedūra Ja esošais bateriju lādīņš ir nepietiekams, baterijas simbols parādās uz LCD displeja, tad ir jānomaina baterijas. ® Lai strādātu, ierīcei Testboy TV 323 nepieciešamas 2 × Micro, LR03, AAA vai līdzīga tipa baterijas. Atveriet baterijas nodalījumu, taisot vaļā baterijas nodalījumu prom no roktura.
  • Page 274 Noteiktais temperatūras lielums tiks parādīts ® šķidro kristālu displejā. Lai noteiktu objekta karstāko vietu, „Testboy TV 323” ir jāpavērš pret punktu, kas atrodas ārpus vajadzīgās zonas, un, turot nospiestu temperatūras mērīšanas pogu, karstākā vieta „jāmeklē”, veicot zigzagveida kustību.
  • Page 275 Ekspluatācija Nospiediet nepieciešamo vērtību (°C / °F) mērījumam. Ieslēgtais lāzers ar punktu iezīmē mērījumu zonas aptuveno centru. Tādējādi ir vieglāk veikt precīzus mērījumus. ® Testboy TV 323...
  • Page 276 Lai noteiktu precīzu mērīšanas virsmas izmēru, skat. turpmāko diagrammu. Tā ir pieejama arī uz ierīces. Lai būtu tieši mērījumi, mērījumu objektiem jābūt vismaz divas reizes lielākam par mērījuma laukumu! ® Testboy TV 323...
  • Page 277 0,95. Metāliskām virsmām vai spīdīgiem materiāliem ir zemāks starojuma koeficients. Precīzākus mērījuma rezultātus var iegūt, ja mērāmā vieta tiek maskēta ar melnu krāsu vai līmlenti. Mērīšanu nevar veikt caur caurspīdīgu virsmu, piemēram, stiklu, jo šādi tiks izmērīta stikla virsmas temperatūra. ® Testboy TV 323...
  • Page 278 0.1 °C Baterijas statusa attēlojums Baterijas simbols uz displeja D:S (distance līdz objektam) 12:1 Izmēri 90 × 150 × 40 mm (W × H × D) Svars apmēram 130 g, ieskaitot baterijas Displejs LCD-displejs Piederumi Lietošanas instrukcija ® Testboy TV 323...
  • Page 280 Testboy GmbH Tel: 0049 (0)4441 / 89112-10 Elektrotechnische Spezialfabrik Fax: 0049 (0)4441 / 84536 Beim Alten Flugplatz 3 D-49377 Vechta www.testboy.de Germany info@testboy.de...