Bread maker RECKE BM-30 FEATURES AND TECHNICAL SPECIFICATIONS Boîtier 1. Body 2. Lid Couvercle 3. Viewing window Hublot 4. Control panel 5. Ventilation holes Command tactile 6. Display Grille d’aération Affichage Généralement Cet appareil est conçu pour un usage privé et non commercial. Veuillez lire attentivement le mode d‘emploi et gardez-le soig- neusement.
Consignes de sécurité ∙ Surface chaude! Il y a un risque de brûlure en touchant la surface pendant le fonctionnement. ∙ Ne pas saisir la fiche avec les mains humides. ∙ Ne raccordez et ne faites fonctionner l´appareil que si les pa- ramètres du secteur domestique et ceux portés sur la plaque signalétique concordent.
Page 28
∙ Ne laissez jamais l‘appareil sans surveillance lors de son fonc- tionnement. ∙ N‘entreposez pas l‘appareil à l‘extérieur ou dans une pièce hu- mide. ∙ Ne posez rien sur l‘appareil et ne recouvrez pas le système d‘aération. ∙ Ne mettez jamais l‘appareil dans l‘eau. ∙...
Nettoyage ∙ Débranchez toujours l‘appareil et laissez-le refroidir complète- ment avant de le nettoyer. ∙ Nettoyez l’appareil après chaque utilisation. ∙ Utilisez le chiffon humide pour nettoyer l‘extérieur et l‘inté- rieur de l‘appareil. Ne plongez pas l‘appareil à l‘eau ou d’autres liquides.
Sel améliore l’odeur et le couleur de crouton. Néanmoins il peut ralentir le processus de fermentation. N’utilisez jamais beaucoup de sel. Les œufs Les œufs améliore texture de pain, faire le plus nourrissante, augmenter la dimension de pain et ajoute l›odeur particulier. Graisse, beurre et l’huile végétale Graisse faire le pain plus doux et prolonger durée de stockage.
Page 31
Écran L’écran de commande affiche les informations suivantes: le programme choisisse, numéro de programme (1-18), le poids et le couleur du crouton choisit, décompte de temps de la cuisson en minutes. Quand vous branchez la machine à pain à l›alimentation électrique suive un signal sonore et panneau de commande s›allume. ∙...
Faire le pain 1. Ouvrez le couvercle et enlevez la cuve. Enlevez la cuve avant de placer les ingrédients pour ils ne se trouvent pas au bride de chauffage. 2. Placez le pétrin. Est très importent de placer le pétrin correctement sur le pivot tournent.
Fonction de maintien au chaud À la fin du programme, l’appareil émet à intervalles réguliers 10 signaux sonores. Ceux-ci indiquent la fin du programme. La machine se met alors automatiquement en mode “Maintien au chaud”. Attention! Le pain est gardé automatiquement au chaud pour 1 heure. Si vous ne souhaitez pas utiliser cette fonction, arrêtez manuellement le programme en ap- puyant sur la touche “Start/Stop”...
Modes Automatiques Senior programme universel pour pain blanc. White Bread ce programme sert à préparer le pain léger à croûte croustillante réalisés à base de farine blanche finement moulue Whole Wheat Bread ce programme sert pour préparer le pain à base de farine de seigle French Bread ce programme sert pour préparer le pain à...
Page 36
Recommandation que nous donnons en haut se baser sur les notes et les analyses de problème plus rependu. Dans le but de sécurité ne démontez pas et ne réparez pas soi-même. Si le problème reste adressez-vous au centre de service.
Les paquets non affranchis ne pourront pas être pris en charge ! STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Allemagne tél. service commercial : 09543 / 449-17 / -18, tél. S.A.V. : 09543 / 449-44, fax : 09543 / 449-19 e-mail : elektro@steba.com...
Page 38
Rezepte – Recipes – Recettes Beachten Sie immer die Reihenfolge beim Einfüllen der Zutaten in die Back- form: 1. Flüssigkeiten 2. trockene Zutaten 3. Hefe Roggenmischbrot – Rye Mix Bread - Pain de seigle et froment 350 ml Wasser 350 ml water 350 ml d’eau 250 g Roggenvollkorn- 250 g whole grain rye...
Page 39
Kräuterbrot – Bread with Herbs – Pain a Herbes 300 ml Buttermilch 300 ml buttermilk 300 ml babeurre 250 g Weizenmehl (Typ 250 g Wheat flour 250 g farine de lé 550) 150 g Roggenmehl (Typ 150 g rye flour 150 g farine de seigle 1150) 1 EL Öl...
Page 40
Eiweißbrot – Bread with soft cheese – Pain avec fromage blanc 375 g Quark 375 g soft cheese 375 g fromage blanc 6 Eier 6 eggs 6 œufs 1 ½ TL Salz 1 ½ tsp salt 1 ½ CC sel 6 EL Weizenkleie 6 tbsp.