Généralement Cet appareil est conçu pour un usage privé et non commercial. Veuillez lire attentivement le mode d‘emploi et gardez-le soi- gneusement. En cas de remise de l‘appareil à une tierce person- ne, n’oubliez pas de joindre le mode d’emploi. N’utilisez l‘appareil que selon les indications et respectez les consignes de sécurité.
Page 37
siques, sensorielles ou mentales, ou manquant d‘expérience et/ ou de connaissances, si elles sont surveillées ou ont été instruites de la manière d‘utiliser l‘appareil en toute sécurité et qu‘elles en ont compris les dangers potentiels. Le nettoyage et l‘entretien de l‘appareil ne doivent pas être réalisés par des enfants, sauf s‘ils sont âgés de plus de 8 ans et exécutent ces opérations sous surveillance.
Page 38
∙ Ne placez aucun des matériaux que le papier, carton, plastique etc. dans l’appareil. ∙ Cet appareil est conçu pour un usage privé et similaires telles que : o dans les cuisines pour les employés dans les magasins, bu- reaux et autres zones industrielles o dans les propriétés agricoles et par les clients des hôtels, motels et autres établissements résidentiels o dans chambres d’hôtes...
Nettoyage ∙ Toujours débrancher l´appareil et le laisser com- plétement refroidir avant de le nettoyer. ∙ Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau. ∙ Utilisez un chiffon humide pour nettoyer l‘extérieur et l‘intérieur de l‘appareil. Laissez sécher. ∙ Lavez la moule à manqué au dedans. N‘utilisez pas de déter- gents agressifs ou abrasifs, puis séchez-le.
Page 40
Couvercle Hublot Panneau de command Fentes de ventilation Moule à manqué Chambre de cuisson Boîtier Gobelet gradué Mesurette 10. Crochet 11. Crochet malaxeur...
Produits pour le pain Farine ∙ Mettez 2 cuillers de sucre dans un go- Le type indique la teneur en minéraux de belet et mélangez, puis mettez 2 cuil- la farine. lers de levain. ∙ Type 405 : Farine ordinaire. Utilise pour ∙...
Faire le pain Ouvrez le couvercle et enlevez la cuve avec un mouvement à gauche. Enlevez la cuve avant de placer les ingrédients pour ils ne se trouvent pas à la bride de chauffage. Placez le pétrin. Est très importent de placer le pétrin correctement sur le pivot tournent.
Mise en service Poids du pain Heure de présélection Pétrir Reposer Fermenter Phase 1, 2, 3 Degré de brunissage Verrouillage des touches Fin du programme Garder au chaud Minuterie Cuisson Préchauffage Programme...
Page 44
∙ Connectez l’appareil, un signal retentit et l’écran s’allume : Heure 3:20 avec pro- gramme «1», 750 g ∙ Bouton programme o Sélectionnez le programme souhaité de 1 à 16. ∙ Weight – Poids : o Sélectionnez le poids de pain souhaité 500g, 750g ou 1000g. ∙...
Page 45
Programmes Numéro de Description programme Basic Programme de base pour presque toutes les recet- tes de pain principalement cuites avec de la farine à pain. French Pour le pain avec de la farine fine, peu de sucre et de matière grasse. Croûte croquante et intérieur moelleux.
Plage de réglage des programmes Home Made 15 + 16 Sélectionnez le programme 15 ou 16, le poids et le degré de brunissement, puis ap- puyez sur «Home Made» pour sélectionner le processus respectif et modifiez-le avec la touche «Timer». Les valeurs réglées sont enregistrées et peuvent être appelées à...
Page 47
Mémoire en cas d’arrêt de courant La machine à pain a le programme de mémoire. Si une courte panne d’électricité survient en cours de programme, les réglages sélectionnés restent automatique- ment mémorisés pour 10 minutes. Si le courant est rétabli avant la fin de ce délai, le programme reprend automatiquement sans que vous ayez besoin d’appuyer sur la touche “Start/Stop”.
Suggestions de re- Pain blanc, programme 2 French 750 g cettes 310 ml Respectez toujours l’ordre dans lequel 15 g les ingrédients sont versés dans le plat Sucre 1 CC de cuisson : Huile 2 CC 1. Liquides Farine de blé 500 g 2.
Page 49
Pain sans gluten, Pâte pour tarte aux ognons, programme 6 Gluten Free programme 10 Dough 750 g 300 ml 150 ml 2 CC Lait 150 ml Huile 1 CS 1 CC Sucre 1 CC Sucre 2 CC Farine de blé 500 g Farine sans gluten 400 g...
Dépannage Cher client, Merci d’avoir acheté un produit STEBA. Le tableau ci-dessous donne une assistance à des problèmes qui peuvent survenir lors de l’utilisation de l’appareil. Pour beaucoup de problèmes, il y a une solution simple, parce que tout ne soit un dysfonctionne- ment apparaît, doit être sévère.
Page 52
Code d’erreur ∙ Température dans l‘appareil Arrêtez le programme H:HH Laisser l‘appareil refroidir et redé- trop élevée marrer après 10 à 15 minutes Code d’erreur ∙ Capteur de température non Arrêtez le programme et débran- E:E0 chez la fiche connecté Contacter le service...