Publicité

Liens rapides

ISTRUZIONI DI
MONTAGGIO, USO,
SMONTAGGIO E
MANUTENZIONE
Questo documento deve sempre
accompagnare il trabattello ed
essere esibito in caso di controllo
di organi preposti.
USE AND
MAINTENANCE
HANDBOOK
This document must always go
with the scaffolding and it must be
shown in case of inspection by
authorized bodies.
MODE D'EMPLOI
ET ENTRETIEN
Ce document doit être toujours
joint à l'echaufaudage et en
cas de contrôl de la parte des
organismes autorisés il faut
l'exhiber.
EU
max
180 kg
UNI EN 1004
EUROPEAN NORM
Classe 3
Altezza massima di lavoro:
Maximum working height:
Hauteur travail maxi:
12,14
mt.
Altezza massima struttura:
Maximum height of the structure:
Hauteur max structure:
11,30
mt.
Altezza massima ultimo piano:
Last working platform:
Hauteur dernier étauge:
10,14
mt.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour FACAL CAPO-1

  • Page 1 180 kg ISTRUZIONI DI UNI EN 1004 MONTAGGIO, USO, EUROPEAN NORM SMONTAGGIO E MANUTENZIONE Questo documento deve sempre accompagnare il trabattello ed essere esibito in caso di controllo Classe 3 di organi preposti. Altezza massima di lavoro: Maximum working height: USE AND Hauteur travail maxi: 12,14...
  • Page 2: Certificate Of Conformity

    ATTESTAZIONE DI CONFORMITÀ dichiara: che il trabatello CAPO1 è costruito in conformità alla norma europea EN 1004 e quindi nel rispetto di quanto richiesto dal decreto legislativo 81/08. I collaudi resi obbligatori dal decreto 27.03.98 e decreto legislativo 81/08 sono stati eseguiti da: ISTITUTO POLITECNICO MILANO Rif.
  • Page 3: Informazioni Generali

    I N F O R M A Z I O N I G E N E R A L I Classe e portata Il trabattello è classificato (norma EN 1004) in classe 3, ovvero con una portata al piano di 200kg/m Portata del singolo piano di lavoro (dimensione: cm 143 x 60): 180 kg Altezza massima nelle diverse configurazioni (norma EN 1004) L’altezza massima del piano di lavoro è...
  • Page 4 IDENTIFICAZIONE DEI COMPONENTI COMPONENT PARTS IDENTIFICATION DES PARTIES TRAVERSE - TRANSOMS Composizione da: TRAVERSES Composition of: PIANO LAVORO Composition de: WORKING PLATFORM PLATEAU 10,78 m (C42-1/C) SP ALLA 4 GRADINI SIDE 4 STEPS AGGANCIO RAPIDO ECHELLE 4 ECHELONS AUTOMATICO IN FUSIONE ALUM DIE CASTING RAPID ACCROCHAGE RAPID EN DIAGONALI...
  • Page 5 ESEMPI DI CONFIGURAZIONI POSSIBILI A NORMA EN 1004 SOME EXAMPLES OF POSSIBLE COMPOSITIONS - EN 1004 NORM EXEMPLES DE COMPOSITIONS POSSIBLES - NORME EN 1004 CODICI RIFERITI A COMPOSIZIONE COMPLETA DI PIANALI Codes referred only to the composition including working platforms Codes se réfèrant à...
  • Page 6 9,22 8,18 7,66 4,32 3,53 3,00 C39-1/C C38-1/C C37-1/C 11,30 10,78 9,74 6,44 5,91 5,12 2,74 1,94 1,94 C42-1/C C40-1/C C41-1/C...
  • Page 7 M O N T A G G I O E ASSEMBLING AND M O N T A G E S M O N T A G G I O DISASSEMBLING D E M O N T A G E PUNTO 1 •...
  • Page 8 BASE STANDARD BASE PIEGHEVOLE STANDARD BASE FOLDING BASE BASE STANDARD BASE PLIANTE Code: BPI Code: BST Figura Image Picture Figura Image BASE LIVELLANTE Picture LEVELLING BASE BASE RATRAPPAGE DE NIVEAU Code: BLI Leva di sgancio rapido per i 4 lati, Corsa Massima 300 mm. Rapid releasing lever for the 4 sides.
  • Page 9 PUNTO 2 Proseguire il montaggio posizionando il piano di lavoro e la fascia fermapiede (sul 3° gradino per il modello C30-1, oppure dal 6° gradino per gli altri modelli). POINT 2 Continue the assembling placing the working platform and the perimeter band to stop the foot (on the 3°...
  • Page 10: Examples De Montage Des Plateaux Intermédiaires

    PUNTO 4 POINT 4 POINT 4 Inserire le 4 protezioni Plug the 4 horizontal Insérez les 4 protections orizzontali con spia verde sul protections with green horizontales avec indicateur vert 2° e 4° gradino dal piano di indicator on the 2° and 4° step sur le 2°...
  • Page 11 PUNTO 5 POINT 5 POINT 5 Position the 4 stabilizers P o s i t i o n n e r l e s Posizionare i 4 stabilizzatori which they are obligatory stabilisateurs qui sont OBBLIGATORI A PARTIRE starting from 5,05 m height obligatoires à...
  • Page 12 PUNTO 6 POINT 6 POINT 6 Tutti i trabattelli CAPO 1 All the scaffoldings CAPO 1 Tous les échafaudages (tranne il modello C30-1) (except the model C30-1) end CAPO 1 (sauf le model C30- terminano con il “palchetto with the protection stull for 1) finissent avec l’élément per piano di lavoro”...
  • Page 13: Positionnement De Capo-1 Sur Dénivellations

    échelles et delle spalle e relative traverse; and transoms; with CAPO-1 des traverses ; avec CAPO-1 standard con CAPO-1 standard è possibile standard is possible to fill a est possible de combler dénivellations coprire dislivelli di 26 cm.
  • Page 14 UTILIZZO EMPLOI PRIMA DI OGNI UTILIZZO B E F O R E U S I N G T H E AVANT TOUT EMPLOI VERIFICARE: S C A F F O L D I N G I T ’ S VERIFIEZ QUE: NECESSARY TO CHECK: - La structure soit à...
  • Page 15 NON FARE MAI! NEVER DO! NE FAISEZ JAMAIS! PERICOLO DANGER! STABILITÀ STABILITY STABILITÉ Fino all’altezza di 3,38 m A) Up to 3,38 m. height of A) Jusqu’à 3,38 m d’hauteur del piano di lavoro è possibile the working platform it’s du plateau est possible utilizzare la struttura senza p o s s i b l e...
  • Page 16 GARANZIA GUARANTEE GARANTIE CAPO1 est garanti pendant Capo1 è garantito 2 anni. CAPO1 has a two-year deux ans. Il fabbricante declina ogni guarantee. Le fabricant décline toute responsabilità in caso: T h e m a n u f a c t u r e r responsabilité...

Table des Matières