Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

A
FOOT PACK
PIEDS
CONJUNTO DE PIE
B
NOTE: These instructions are designed to be used in conjunction with instructions from your recommended Fit Kit.
NOTA: Estas instrucciones están diseñadas para usarse junto con las instrucciones de su juego de ajuste recomendado.
part
pièce
parte
A
aero foot / pied aero / pie aero
B
cover / couvercle / tapa
C
convex washer / rondelle convexe / arandela convexa
D
handle assembly / poignée / ensamblaje del asa
E
end cap / capuchon / tapa de extremo
F
measuring tape / ruban à mesurer / cinta métrica
G
foot positioning sticker / autocollant de positionnement pour pied / autoadhesivo para ubicación del pie
PARTS NOT INCLUDED • PIÈCES NON INCLUSES • PIEZAS NO INCLUIDAS
FIT KIT
KIT D'ADAPTATION
JUEGO DE AJUSTE
Complete your Load Carrier with the recommended Fit Kit and Load Bar for your vehicle as stated in the Thule Fit Guide.
Complétez votre coffre de toit avec le kit d'adaptation et les barres de toit indiqués pour votre véhicule dans le guide d'adaptation Thule.
Complete su portacargas con el juego de ajuste y la barra de carga recomendados para su vehículo según se indica en la Guía de ajuste de Thule.
1
400XT AERO FOOT PACK
4002XT AERO FOOT HALF PACK
PARTS INCLUDED • PIÈCES INCLUSES • PIEZAS INCLUIDAS
C
REMARQUE: Ces instructions sont destinées à être utilisées avec celles du kit d'adaptation recommandé.
description
description
descripcion
D
E
F
part number
numéro de pièce
400XT
numero de parte
753-3260
853-5704
853-1317-04
753-2343-02
853-3593
520-5010-02
515-0041
BARRES DE TOIT
BARRAS DE CARGA
LB50, LB58, LB65, LB78
• Thoroughly clean your vehicle's
roof before installing rack.
Nettoyez bien le toit de votre véhicule avant
de poser les barres.
Antes de instalar el portacargas limpie bien
el techo de su vehículo.
G
qty.
qty.
qté.
4002XT qté.
cant.
cant.
4
2
4
2
4
2
4
2
4
2
1
1
1
LOAD BARS

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Thule 400XT

  • Page 1 Complétez votre coffre de toit avec le kit d'adaptation et les barres de toit indiqués pour votre véhicule dans le guide d’adaptation Thule. Complete su portacargas con el juego de ajuste y la barra de carga recomendados para su vehículo según se indica en la Guía de ajuste de Thule.
  • Page 2 • Open all vehicle doors. Ouvrez toutes les portières du véhicule. Abra todas las puertas del vehículo. • Open the Fit Kit box and attach the rubber FIT KIT pads to the feet. KIT D’ADAPTATION Ouvrez la boîte du kit d’adaptation et fixez les JUEGO DE AJUSTE tampons en caoutchouc sur les pieds.
  • Page 3 Affix the included positioning stickers to the appropriate feet. This will make it easier to position the feet on the vehicle later. REMARQUE: 400XT SEULEMENT: Collez les autocollants de positionnement compris dans cet ensemble sur les pieds appropriés. Cela facilitera le positionnement ultérieur des pieds sur le véhicule.
  • Page 4 Pull / Tirez / Tire CAM IS LOOSE / CAME EST LÂCHE / LA LEVA ESTÁ SUELTA CAM IS LOCKED / CAME EST VERROUILLÉE / LA LEVA ESTÁ TRABADA • For each foot, pull back on the Fit Kit bracket to lock the tensioning cam in at the first position (there are two in total). Tirez sur le support du kit d'adaptation installé...
  • Page 5 • With the handle assembly, tighten the left and right feet alternately until the tensioning cam (A) is fixed in position and the rack is firmly in place on the vehicle. Avec la poignée, serrez alternativement le pied gauche et le pied droit jusqu'à ce que la came de tension (A) soit fixée en place et que le support soit solidement fixé...
  • Page 6 également dans l’emballage de celles-ci. Thule recomienda el uso de cerraduras para impedir el robo. Según se muestra, siga estos pasos fáciles para instalar los cilindros de cerradura. Las instrucciones para la instalación de los cilindros de cerradura también se encuentran en el envoltorio de los cilindros de cerradura.
  • Page 7 Thule. No transporte más de 75 kg (165 lb.) en los limit. Total load = cargo weight plus weight of de Thule. Ne transportez pas plus de 75 kg (165 lb) sur les portacargas Thule. Los portacargas Thule no incrementan accessories used to carry cargo.
  • Page 8 THULE en la dirección o número de teléfono indicados anterior- address and any additional instructions. Please note that the voi du produit à THULE et qu’une preuve d’achat sous la forme de l’orig- mente le proporcionará una dirección postal donde enviarlo así como purchaser will be responsible for the cost of mailing the inal d’une facture ou d’un reçu d’achat et une description détaillée du...

Ce manuel est également adapté pour:

4002xt