Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com CD RECEIVER CD-RECEIVER RECEPTEUR CD CD-RECEIVER KD-SX992R/KD-SX921R KD-SX992R SOUND KD-SX992R SOURCE KD-SX921R KS-SX921R For installation and connections, refer to the separate manual. Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch. Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
Page 78
All manuals and user guides at all-guides.com Emplacement et reproduction des étiquettes Panneau inférieur de l’appareil principal CAUTION: Invisible laser ADVARSEL: Usynlig laser- VARNING: Osynlig laser- VARO: Avattaessa ja suo- radiation when open and stråling ved åbning, når strålning när denna del jalukitus ohitettaessa olet interlock failed or defeated.
Page 79
All manuals and user guides at all-guides.com Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. TABLE DES MATIERES AJUSTEMENT DU SON ....22 Comment réinitialiser votre appareil ..
All manuals and user guides at all-guides.com EMPLACEMENT DES TOUCHES Panneau de commande Fenêtre d’affichage i o ; 1 Touches 4 ; Touche TP PTY (émission d’informations /¢ 2 Touche 5 (haut) routières/type de programme) 3 Touche ∞ (bas) a Entrée AUX (auxiliaire) 4 Capteur de télécommande 5 Fenêtre d’affichage Fenêtre d’affichage...
+ dirigé vers le haut de façon que la pile soit Cette section est seulement pour le KD-SX992R. bien fixée dans le porte-pile. Pile bouton au Le KD-SX921R peut être commandé à distance lithium (Produit avec une télécommande en vente séparément. référencé: CR2025) Nous recommandons que vous utilisiez la télécommande RM-RK50 avec votre appareil.
Cette section est seulement pour le KD-SX992R. touche, le numéro de station préréglée (ou service) augmente et la station choisie Le KD-SX921R peut être commandé à distance (ou service) est accordée. avec une télécommande en vente séparément. • Permet de sauter au disque précédent Nous recommandons que vous utilisiez la pendant l’écoute du changeur de CD.
All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONNEMENT DE BASE Mise sous tension Ajustez le volume. Pour augmenter le volume. Mettez l’appareil sous tension. “HELLO” apparaît sur l’affichage. Pour diminuer le volume. Indicateur de niveau de volume Remarque sur le fonctionnement monotouche: ou audio (voir la page 27) Quand vous choisissez tuner comme source à...
All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONNEMENT DE LA RADIO Ecoute de la radio Commencez la recherche d’une station. Vous pouvez utiliser la recherche automatique ou Appuyez sur ¢ l’accord manuel pour accorder une station pour rechercher des particulière. stations de fréquences supérieures.
All manuals and user guides at all-guides.com Recherche manuelle d’une station: • Si vous relâchez la touche, le mode manuel est mis automatiquement hors Recherche manuelle service après 5 secondes. • Si vous maintenez la touche pressée, la Choisissez la bande (FM1 – 3, AM). fréquence continue de changer (par intervalle de 50 kHz pour la bande FM et par intervalle de 9 kHz pour la bande AM –...
All manuals and user guides at all-guides.com Mémorisation des stations Présélection manuelle Vous pouvez présélectionner manuellement un Vous pouvez utiliser l’une des deux méthodes maximum de 6 stations pour chaque bande suivantes pour mémoriser les stations reçues. (FM1, FM2, FM3 et AM). •...
All manuals and user guides at all-guides.com Accord d’une station Maintenez pressée la touche numérique (dans cet exemple, 1) présélectionnée pendant plus de 2 secondes. Vous pouvez accorder facilement une station présélectionnée. Rappelez-vous que vous devez d’abord mémoriser les stations. Si vous ne les avez pas encore mémorisées, référez-vous à...
All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONNEMENT RDS Présentation du RDS Pour utiliser la réception de suivi de réseau Vous pouvez choisir un des différents modes de poursuite en réseau pour continuer d’écouter le Le RDS (Radio Data System) permet aux même programme avec la meilleure réception stations FM d’envoyer un signal supplémentaire possible.
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation de l’attente de réception TA Maintenez pressée SEL (sélection) pendant plus de 2 secondes de L’attente de réception TA permet à l’appareil de commuter temporairement sur des informations façon que l’un des éléments PSM routières (TA) à...
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation de l’attente de réception PTY Terminez le réglage. L’attente de réception PTY permet à l’appareil de commuter temporairement sur votre programme favori (PTY: Type de programme) à partir de la source actuelle (une autre station FM, un CD ou un autre appareil connecté).
Page 91
All manuals and user guides at all-guides.com Recherche de votre programme préférée Choisissez l’un des 29 codes PTY. (Voir la page 18). Vous pouvez rechercher n’importe quel code PTY. Le nom du code choisi De plus, vous pouvez mémoriser vos 6 types de apparaît sur l’affichage.
All manuals and user guides at all-guides.com Pour rechercher votre type de programme Autres fonctions RDS préférée pratiques et ajustements Maintenez pressée sur TP PTY pendant plus de 2 secondes pendant Sélection automatique de la station l’écoute d’une station FM. lors de l’utilisation des touches numériques Habituellement quand vous appuyez sur une...
All manuals and user guides at all-guides.com Modification du mode d’affichage lors Réglage du niveau de volume TA de l’écoute d’une station FM Vous pouvez prérégler le niveau de volume pour l’attente de réception TA. Quand un programme Vous pouvez changer l’indication originale de d’informations routières est reçu, le niveau de l’affichage du nom de la station (PS NAME), sur volume change automatiquement sur le niveau...
Page 94
All manuals and user guides at all-guides.com Codes PTY NEWS: Information CHILDREN: Programmes de loisirs pour les enfants AFFAIRS: Programmes d’actualité sur les SOCIAL: Programmes sur des activités affaires ou l’information courante sociales INFO: Programmes qui communiquent RELIGION: Programmes traitant des des conseils sur une grande aspects de la foi ou de la variété...
All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONNEMENT DU LECTEUR CD Lecture d’un CD L’indicateur de présence de CD s’allume. Ouvrez le panneau de commande. Durée de lecture Nombre total de plages totale du disque inséré du disque inséré Remarque: Quand un appareil extérieur est connecté...
All manuals and user guides at all-guides.com Pour arrêter la lecture et éjecter le disque Pour aller directement à une plage Appuyez sur 0. particulière La lecture CD s’arrête, le panneau de commande s’ouvre, puis le disque est éjecté automatiquement de la fente de chargement. Si vous changez la source, la lecture du disque s’arrête aussi (mais dans ce cas, le disque n’est pas éjecté).
All manuals and user guides at all-guides.com Pour reproduire les plages répétitivement Pour annuler l’interdiction et déverrouiller le CD, appuyez de nouveau sur pendant (Lecture répétée) plus de 2 secondes, tout en maintenant pressée Vous pouvez reproduire la plage actuelle CD CD-CH.
All manuals and user guides at all-guides.com AJUSTEMENT DU SON Ajustement du son Ajustez le niveau. Pour augmenter le niveau. Vous pouvez ajuster les caractéristiques du son à votre préférence. Pour diminuer le niveau. Choisissez l’élément que vous souhaitez ajuster. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, La courbe d’égalisation change quand...
All manuals and user guides at all-guides.com Sélection des modes sonores Indication Pour: Valeurs préréglées BAS TRE LOUD préréglés (C-EQ: égaliseur USER (Son plat) personnalisé) ROCK Musique rock ou disco Vous pouvez choisir un mode sonore préréglé CLASSIC Musique –02 (C-EQ: égaliseur personnalisé) convenant à...
All manuals and user guides at all-guides.com • Quand “CEQ LINK” est réglé sur “LINK ON” Choisissez l’élément que vous Le mode sonore choisi peut être mémorisé souhaitez ajuster. pour la source actuelle. Chaque fois que vous choisissez la même •...
All manuals and user guides at all-guides.com AUTRES FONCTIONS PRINCIPALES Pour vérifier l’heure actuelle quand l’appareil Réglage de l’horloge est hors tension, appuyez sur DISP (affichage). L’appareil se met sous tension, l’heure apparaît pendant 5 secondes, puis l’appareil se remet Maintenez pressée SEL (sélection) hors tension.
Page 102
All manuals and user guides at all-guides.com Les éléments Preferred Setting Mode — Mode de réglage préféré (PSM) Voir Sens Réglez... Préréglages d’usine page aiguilles Sens contraire Maintenez d’une des aiguilles pressée. Choisissez... montre d’une montre CLOCK H Réglage des heures Recule Avance 0:00...
Page 103
All manuals and user guides at all-guides.com Pour choisir l’affichage du niveau – Pour régler le lien d’égaliseur LEVEL personnalisé – CEQ LINK Vous pouvez choisir le type d’affichage du niveau selon vos préférences. Un mode sonore différent (C-EQ) peut être À...
Page 104
All manuals and user guides at all-guides.com Sélection du silencieux téléphonique – Pour choisir l’appareil extérieur à utiliser – EXT IN Ce mode est utilisé quand un système de téléphone cellulaire est connecté. Vous pouvez connecter un appareil extérieur à la Selon le système de téléphone utilisé, choisissez prise du changeur CD à...
All manuals and user guides at all-guides.com Comment attacher le panneau de Détachement du panneau de commande commande Insérez le côté droit du panneau de Vous pouvez détacher le panneau de commande commande dans la rainure située du quand vous quittez la voiture. côté...
CH-X avec votre appareil. Maintenez pressé ¢ Si vous possédez un autre changeur automatique pendant la reproduction d’un de CD, consultez votre revendeur autoradio JVC disque, pour avancer pour les connexions. rapidement la plage. • Par exemple, si votre changeur automatique de CD appartient à...
All manuals and user guides at all-guides.com Pour aller directement à un disque RND1 RND2 particulier Annulé Appuyez sur la touche numérique correspondante au numéro de disque souhaité Reproduit Indicateur pour commencer sa reproduction (alors que le Mode aléatoirement changeur CD est en lecture). RND1 Allumé...
All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL EXTERIEUR Lecteur de MD portable, etc. Entrée AUX Reproduction d’un appareil • Si “LINE IN” n’apparaît pas sur l’affichage, référez-vous à la page 28 et choisissez l’etrée extérieur extérieure (“LINE IN”). •...
DAB (Digital Audio Broadcasting) KT-DB1500 service avec votre appareil. Si vous possédez un autre tuner DAB, consultez votre revendeur autoradio JVC. Typiquement, un ensemble diffuse au moins 6 • Référez-vous aussi au manuel d’instructions programmes (services) en même temps. Après fourni avec votre tuner DAB.
All manuals and user guides at all-guides.com Pour changer l’information affichée lors Commencez la recherche d’un de l’accord d’un ensemble ensemble. Normalement, le nom du service apparaît sur Appuyez sur ¢ pour l’affichage. rechercher un ensemble de Si vous souhaitez changer l’information de fréquence supérieures.
All manuals and user guides at all-guides.com Mémorisation de services DAB Maintenez pressée pendant plus de 2 secondes la touche numérique Vous pouvez présélectioner manuellement un (dans cet exemple, 1) sur laquelle maximum de 6 services DAB dans chaque vous souhaitez mémoriser le service bande DAB (DAB1, DAB2 et DAB3).
All manuals and user guides at all-guides.com Remarque: Accord d’un service DAB Quand la réception change entre DAB et FM, le niveau présélectionné du volume d’écoute peut augmenter ou diminuer brusquement. Ce changement du niveau de volume provient des niveaux d’injection audio inégaux des Vous pouvez accorder facilement un service stations de diffusion et ce n’est pas un mauvais DAB présélectionné.
All manuals and user guides at all-guides.com DEPANNAGE Ce qui apparaît comme un problème n’est pas toujours très sérieux. Vérifier les points suivants avant d’appeler un centre de réparation. Symptômes Causes Remèdies • Le son ne peut pas être La commande du volume est Ajustez-le sur le niveau optimum.
All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN Manipulation des CD Condensation d’humidité De l’humidité peut se condenser sur la lentille, à Cet appareil est conçu pour reproduire les CD, l’intérieur de l’appareil, dans les cas suivants: • Après avoir mis le chauffage dans la voiture. les CD-R et les CD-RW.
Niveau de sortie de ligne/Impédance: Taille d’installation: KD-SX992R: 4,0 V/20 kΩ en charge 182 mm × 52 mm × 150 mm KD-SX921R: 2,0 V/20 kΩ en charge Taille du panneau: Impédance de sortie: 1 kΩ 188 mm × 58 mm × 14 mm...
Page 154
All manuals and user guides at all-guides.com Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb? Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts Vous avez des PROBLÈMES de fonctionnement? Réinitialisez votre appareil Référez-vous à...