Télécharger Imprimer la page
Avidsen 100109 Manuel D'utilisation
Avidsen 100109 Manuel D'utilisation

Avidsen 100109 Manuel D'utilisation

Per kit allarme 100108

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

Manuale d'uso
IT
Telecomando supplementare
per kit allarme 100108
100109

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Avidsen 100109

  • Page 1 Manuale d’uso Telecomando supplementare per kit allarme 100108 100109...
  • Page 2 1 - INTRODUZIONE Il telecomando aggiuntivo Avidsen è ideale per armare e disarmare un sistema di allarme già esistente. Esso è molto semplice da usare. Con- sente di apprendere differenti accessori tra quelli indicati nel manuale, e di metterli in comunicazione tra loro.
  • Page 3 • Funzione di apprendimento, armamento, disarmo, disattivazione/ riattivazione sirena. • Comunicazione bidirezionale con tutti gli accessori compatibili. • Frequenza di lavoro: 868 MHz. IMPORTANTE: Se led di stato ha un’ intensità di luce bassa sostituire la batteria. 3 – PRECAUZIONI D’USO Durante l’utilizzo di questo prodotto, osservare le seguenti precauzioni Precauzioni sull’...
  • Page 4 5 – UTILIZZO ④ • Tasto : per apprendere un altro dispositivo tra quelli compati- bili (cod. 100110, 100115, 100113 e 100116).Consultare il manuale di ciascun accessorio per maggiori dettagli sull’apprendimento. • Tasto ARM: Premere per armare il sistema di allarme e attivare ①...
  • Page 5 INFORMAZIONE AGLI UTENTI ai sensi dell’art. 13 del Decreto Legislativo 25 Luglio 2005, n. 151 “Attuazione delle Direttive 2002/95/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche e elettroniche, nonchè allo smaltimento dei rifiuti” Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indi- ca che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
  • Page 6 Εγχειρίδιο χρήση Πρόσθετο αισθητήρα αγνητική επαφή για τα συστή ατα συναγερ ού 100108 100109...
  • Page 7 1 - ΕΙΣΑΓΩΓΗ Το πρόσθετο τηλεχειριστήριο της Avidsen είναι ιδανικό για τον οπλισμό και αφοπλισμό ενός εγκατεστημένου συστήματος συναγερμού. Είναι πολύ απλό στην χρήση του. Επιτρέπει τον προγραμματισμό των εξαρτημάτων που αναφέρονται στο εγχειρίδιο, και την μεταξύ τους επικοινωνία. Ευκολία χρήσης: όποια κι αν είναι η ηλικία των χρηστών θα μείνουν...
  • Page 8 • Λειτουργία προγραμματισμού, οπλισμού, αφοπλισμού, απενεργοποίησης/ ενεργοποίησης σειρήνας. • Αμφίδρομη επικοινωνία με όλα τα συμβατά αξεσουάρ. • Συχνότητα λειτουργίας: 868 MHz. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Εάν το led λειτουργίας παρουσιάσει χαμηλό φωτισμό αντικαταστήστε την μπαταρία. 3 – ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΧΡΗΣΗΣ Κατά τη χρήση αυτού του προϊόντος, τηρήστε τις ακόλουθες οδηγίες Προειδοποιήσεις...
  • Page 9 ΣΗΜ: Εάν το τηλεχειριστήριο δεν λειτουργεί, επαναλάβετε τον προγραμματισμό όπως αναγράφεται στα εγχειρίδια των αντίστοιχων αξεσουάρ. Εναλλακτικά, ελέγξετε την κατάσταση της μπαταρίας στο τηλεχειριστήριο και, ενδεχομένως, αντικαταστήστε την. 5 – ΧΡΗΣΗ ④ • Πλήκτρο : για τον προγραμματισμός με ένα συμβατό εξάρτημα (κωδ.
  • Page 10 ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟ ΧΡΗΣΤΗ σύμφωνα με το άρθρο. 13 του νομοθετικού διατάγματος 25 Ιουλίου 2005, αριθ. 151 “Εφαρμογή των οδηγιών 2002/95/ΕΚ και 2003/108/ΕΚ σχετικά με τη μείωση της χρήσης επικίνδυνων ουσιών στα είδη ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού, καθώς και της διάθεση αποβλήτων” Το...
  • Page 11 Manuel d’utilisation Télécommande supplémentaire pour kit alarme 100108 100109...
  • Page 12 1 - INTRODUCTION La télécommande supplémentaire Avidsen est la solution idéale pour armer et désarmer un système d’alarme déjà existant. Utilisation très simple et aisée. Permet d’apprendre les divers accessoires indiqués dans la notice et de les mettre en communication entre eux.
  • Page 13 • Fonction d’apprentissage, armement, désarmement, désactivation/ réactivation sirène. • Communication bidirectionnelle avec tous les accessoires compa- tibles. • Fréquence de travail: 868 MHz. IMPORTANT: Si l’intensité d’éclairage du voyant d’état est faible, rem- placez la batterie. 3 – PRECAUTIONS D’UTILISATION Lors de l’utilisation de ce produit, observez les précautions suivantes Précaution sur l’utilisation des piles: - Utilisez exclusivement piles de taille et tension indiquée.
  • Page 14 Aucun des éléments de ce produit ne doit être ouvert ou réparé par des personnes étrangères à la société AVIDSEN. Toute inter- vention sur l’appareil annulera la garantie. Pour toute information, consultez notre Hotline au 0892 701 369...
  • Page 15 MISE AU REBUT/RECYCLAGE Ce logo signifie qu’il ne faut pas jeter les appareils hors d’usage avec les ordures ménagères. Les substances dangereuses qu’ils sont susceptibles de contenir peuvent nuire à la santé et à l’envi- ronnement. Faites reprendre ces appareils par votre distributeur ou utilisez les moyens de collecte sélective mis à...
  • Page 16 Handboek Extra afstandsbediening voor alarm kit 100108 100109...
  • Page 17 1 - INLEIDING Extra afstandsbediening AVIDSEN is de ideale oplossing voor het bewapenen en ontwapenen van een bestaand alarmsysteem. Zeer eenvoudig en gemakkelijk te gebruiken. Maakt het mogelijk om de ver- schillende accessoires aangegeven in de instructies leren en zet ze in de communicatie.
  • Page 18 • Leren functie inschakelen, uitschakelen, deactiveren / reactivering sirene. • Twee-weg communicatie met alle toebehoren. • Werken frequentie: 868 MHz. BELANGRIJK: Als de lichtintensiteit van de status-LED is laag, de batterij vervangen. 3 – GEBRUIKSVOORZORGEN Bij gebruik van dit product, de volgende voorzorgsmaatregelen Belangrijke informatie betreffende de batterij: - Gebruik alleen de batterij grootte en spanning.
  • Page 19 5 – GEBRUIK ④ • knop: het leren van een meer geschikt apparaat (code 100110, 100115, 100113 en 100116) Raadpleeg de handleiding van elk ac- cessoire voor meer informatie over het leren. • ARM-knop: Druk om het alarm systeem in te schakelen en te acti- ①...
  • Page 20 INFORMATIE BETREENDE DE MILIEUBESCHERMING Overeenkomstig met het artikel 13 van het wetgevende Besluit n° 151 van 25 juli 2005, “Tenuitvoerlegging van de Richtlijnen 2002/95/CE, 2002/96/CE en 2003/108/CE, betreende de vermindering van het gebruik van de gevaarlijke stoen in de elektrische en elektronische apparatuur, en aan de verwijdering van de afvalstoen“.
  • Page 21 Manual de usuario Mando suplementario para el kit de alarma 100108 100109...
  • Page 22 1 - INTRODUCCIÓN El mando a distancia adicional AVIDSEN es ideal para armar y desar- mar el sistema de alarma existente. Muy simple y fácil de usar. Per- mite comunicarse con los diferentes accesorios indicados dentro del manual. Facilidad de uso: sin importar la edad, los usuarios quedarán satisfe- chos con la sencillez de uso.
  • Page 23 • Función de aprendizaje, armar, desarmar, activar/desactivar la sirena. • Comunicación bidireccional con todos los accesorios compatibles. • Frecuencia de funcionamiento: 868 MHz. IMPORTANTE: Si la luz del indicador es débil, cambie la batería. 3 – PRECAUCIONES DE USO Al utilizar este producto, tome las siguientes precauciones. Precauciones relacionadas con el uso de las baterías: - Utilice solo baterías del tamaño y voltaje indicado en cada acce- sorio del kit.
  • Page 24 • Ninguno de los elementos de este pro- ducto debe estar abierto o reparado por personas ajenas a la sociedad AVIDSEN. • Toda intervención sobre el aparato anulará la garantía. ATENCIÓN: Guarde una prueba de compra durante todo el periodo...
  • Page 25 Horario: De lunes a jueves de 8:00 a 13:00h y de 14:00 a 17:00h. Viernes de 9:00 a 14:00h MAIL:soporte@avidsen.com INFORMACIÓN PARA LOS USUARIOS En conformidad con el art. 13 del Decreto Legislativo del 25 de julio de 2005, n.
  • Page 26 Manual de utilização Comando remoto suplementar para o kit de alarme 100108 100109...
  • Page 27 1 - INTRODUÇÃO O comando remoto Avidsen adicional é a solução ideal para armar e desarmar um sistema de alarme existente. Muito simples e fácil de usar. Permite a emparelhar os vários acessórios indicados nas in- struções e colocá-los na comunicação entre os mesmos. Facilidade de uso: Qualquer que seja a sua idade, os utilizadores estarão satisfeitos...
  • Page 28 • Função aprendizagem, armar, desarmar, sirene desativação / reativação. • A comunicação bidirecional com todos os acessórios. • Frequência de trabalho: 868 MHz. IMPORTANTE: Se a intensidade da iluminação do LED de status estiver baixo, substitua a bateria. 3 – PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Ao utilizar este produto, observe as seguintes precauções Precaução no uso da bateria: - Use apenas o tamanho da bateria e tensão especificada.
  • Page 29 128 e ao lado do legislativo artigo n 206/2005 (código de consumidor). Atenção: Manter o talão/factura de compra durante todo este período de garantia Assistência técnica: telefone 707 45 11 45 – apoiocliente@avidsen.pt Segunda a sexta das 09:00 h para 13,00 h e das 14,00 h às 18:00 h...
  • Page 30 INFORMAÇÕES PARA USUÁRIOS Nos termos do art. 13 do Decreto legislativo de 25 de julho de 2005, n. 15 “Implementação das Diretivas 2002/95/CE, 2002/96/CE e”, 2003/108/CE, relativas à limitação do uso de determinadas substâncias perigosas em equi- pamentos elétricos e eletrónicos; e o tratamento de resíduos” Símbolo caixote com uma cruz mostrado o equipamento indica que o produto no final da vida útil deve ser coletado.Separadamente dos outros tipos de resíduos.
  • Page 31 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ DI UN’APPARECCHIATURA RADIOELETTRICA (DIRETTIVA R&TTE 1999/5/CE) SOCIETA’ SOCIETE (produttore, mandatario o persona responsabile della messa in commercio dell’apparecchio) Nome : AVIDSEN SRL Nom : via Borletti 18 Indirizzo: Adresse: 20010 S. Stefano Ticino (MI) ITALIA Telefono: (+39) 2 94943083 Fax: (+39) 2 9440979 Téléphone...
  • Page 32 (fabricant, mandataire, ou personne responsable de la mise sur le marché de l’équipement) (fabricant, mandataire, ou personne responsable de la mise sur le marché de l’équipement) Nom : Nom : AVIDSEN SRL AVIDSEN SRL Nombre: via Borletti 18 via Borletti 18...
  • Page 33 EMPRESA (fabricante, mandatario, o persona responsable de la puesta en el mercado del equipamiento) (fabricante, mandatario, o persona responsable de la puesta en el mercado del equipamiento) Nombre: Nombre: AVIDSEN SRL AVIDSEN SRL via Borletti 18 via Borletti 18 Dirección: Dirección:...
  • Page 36 Importato da /ÅéóÜãåôáé áðü ôçí: Avidsen srl via Borletti 18 20010 S. Stefano Ticino (MI) - Italy Made in PRC KáôáóêåõÜæåôáé óôçí PRC...