Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

• Cet appareil a été conçu pour la climatisation des locaux domestiques et ne doit pas être
destiné à d'autres usages.
Il est dangereux de modifier ou d'altérer d'une quelconque façon les caractéristiques de l'ap-
pareil.
• L'appareil doit être installé selon les normes en vigueur dans le pays de destination.
• Pour les éventuelles réparations, adressez-vous toujours et exclusivement aux Centres de Servi-
ce Après-vente agréés par le fabricant. Les réparations effectuées par un personnel non qua-
lifié peuvent être dangereuses.
• Cet appareil doit être utilisé exclusivement par des adultes; ne laissez pas les enfants jouer
avec.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
• Il est préférable de ne pas laisser les enfants, ni les personnes incapables, utiliser cet appareil
sans surveillance.
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être changé par le fabricant, son service
après-vente ou par une personne de qualification similaire, afin d'éviter tout danger.
• Évitez d'utiliser des rallonges pour le cordon d'alimentation électrique.
• Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien, débranchez toujours l'appareil.
• Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation électrique pour déplacer l'appareil.
• N'installez pas l'appareil dans des locaux où l'air peut contenir du gaz, de l'huile ou du soufre,
ni à proximité de sources de chaleur.
• Ne posez pas d'objets lourds ou chauds sur l'appareil.
• Nettoyez les filtres antipoussière au moins une fois par semaine.
• Évitez d'utiliser des appareils de chauffage tout près du climatiseur.
• En cas de transport, l'appareil doit rester vertical ou couché sur un côté, pour de brefs trajets.
Avant le transport, videz le bac à condensats de l'unité intérieure et la base de l'unité exté-
rieure.
Après un transport, attendez au moins 1 heure avant de mettre l'appareil en marche.
• Les matériaux utilisés pour l'emballage sont recyclables. Il est conseillé, par conséquent, de les
déposer dans les bennes prévues pour la collecte différenciée.
• Le R407c est un frigorigène conforme aux normes CEE sur l'écologie.
Il est recommandé de ne pas percer le circuit frigorifique de l'appareil. Quand le moment est
venu de démolir l'appareil, apportez-le dans une déchèterie.
AVERTISSEMENTS POUR L'ÉLIMINATION CORRECTE DU PRODUIT AUX TERMES DE LA DIRECTIVE
EUROPÉENNE 2002/96/EC.
Au terme de son utilisation, le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains.
Le produit doit être remis à l'un des centres de collecte sélective prévus par l'admini-
stration communale ou auprès des revendeurs assurant ce service.
Éliminer séparément un appareil électroménager permet d'éviter les retombées néga-
tives pour l'environnement et la santé dérivant d'une élimination incorrecte, et permet
de récupérer les matériaux qui le composent dans le but d'une économie importante
en termes d'énergie et de ressources.Pour rappeler l'obligation d'éliminer séparément
les appareils électroménagers, le produit porte le symbole d'un caisson à ordures barré.
34
Av e r t i s s e m e n t s

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour DeLonghi PACS1000

  • Page 1 Av e r t i s s e m e n t s • Cet appareil a été conçu pour la climatisation des locaux domestiques et ne doit pas être destiné à d'autres usages. Il est dangereux de modifier ou d’altérer d’une quelconque façon les caractéristiques de l'ap- pareil.
  • Page 2 Les climatiseurs Pinguino et SuperPinguino endant les mois d’été, les conditions de bien-être sont atteintes avec une température com- prise entre 24°C et 27°C et avec une humidité relative d’environ 50%. Le climatiseur est un appareil qui prélève l’humidité et la chaleur de la pièce dans laquelle il est placé.
  • Page 3 Pr é p a ra t i o n à l ’ e m p l o i UTILISATION DES RACCORDS RAPIDES DISPOSITION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE Outre les méthodes susmentionnées, la gaine Installez l’appareil dans la pièce à climatiser, qui raccorde l’unité extérieure à l’unité inté- généralement près d’une fenêtre ou d’une rieure peut passer par un trou de 9 cm envi- porte, en tout cas près d’un mur périmétrique.
  • Page 4 Pr é p a ra t i o n à l ’ e m p l o i fig. 7 Évitez d’imposer des coudes à la gaine de raccordement. fig. 5 Utilisez les cale-roulettes fournies avec l’ap- pareil pour bloquer les 2 roulettes extérieures. De’Longhi ne répond pas des blessures cor- RACCORDEMENT DE LA GAINE porelles ni des dégâts matériels provoquées...
  • Page 5 Boutons et voyants de l’unité intérieure BOUTONS ET VOYANTS DE L’UNITÉ INTÉRIEURE BOUTON VOYANT VOYANT VOYANT FONCTIONNEMENT ROUGE JAUNE VERT MANUEL RÉCEPTEUR DE SIGNAL VOYANTS Ils s’allument selon la fonction sélectionnée ou ils signalent d’éventuelles anomalies. FONCTION VOYANT ROUGE VOYANT JAUNE VOYANT VERT ÉTEINT CLIMATISATION...
  • Page 6 La Télécommande LA TELECOMMANDE Mise en place des piles • Poussez vers l’avant le couvercle (voir fig.). • Mettre deux piles neuves non rechargeables, en veillant à les placer dans la bonne direction (+) et (-) • Remettez le couvercle. REMARQUE: NOUS VOUS CONSEILLONS D’UTI- LISER DE PREFERENCE DES PILES ALCALINES (LR03).
  • Page 7 Description de la télécommande LA TÉLÉCOMMANDE A. Touche MODE Utilisée pour sélectionner le mode de fonctionnement (climatisation, déshumidi- fication, ventilation). B. Touches de PROGRAMMATION DE LA TEMPÉRATURE AMBIANTE Utilisées pour programmer la température ambiante ou pour programmer la minuterie. C. Touche FAN Utilisée pour programmer la vitesse du ventilateur sur, dans l'ordre, automatique, grande, moyenne, petite.
  • Page 8 Les fonctions FONCTION CLIMATISATION • Appuyer sur la touche pour mettre l'appareil en marche. • un bip signale la mise en marche du climatiseur et le symbole clignote sur l'afficheur. • appuyer ensuite à plusieurs reprises sur la touche MODE, jusqu'à ce que le symbole climatisation s'affiche.
  • Page 9 Les fonctions FONCTION SMART Avec la fonction SMART le climatiseur choisit lui-même comment fonc- tionner pour offrir un bien-être optimal. • appuyer sur la touche pour mettre l'appareil en marche. Un bip signale la mise en marche du climatiseur et le symbole clignote sur l'afficheur.
  • Page 10 Les fonctions PROGRAMMATION DE LA MINUIERE La minuterie permet de régler la mise en marche et l’arrêt retardé de l’appareil. Ce réglage vous évitera de gaspiller de l’énergie électrique tout en optimisant les périodes de fonctionnement. PROGRAMMATION ARRET • Lorsque le climatiseur est en marche, appuyer sur la touche TIMER; l'afficheur affiche les heures et le symbole "h"...
  • Page 11 C o n s e i l s RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE • Pour garantir un fonctionnement extrême- ment économique de votre climatiseur, Avant de brancher la fiche sur la prise de cou- n’exposez pas la pièce aux rayons directs rant, vérifiez si: du soleil : fermez les rideaux et/ou baissez •...
  • Page 12 N e t t o y a g e Avant toute opération de nettoyage ou d'en- CONTRÔLES AU DÉBUT DE LA SAISON tretien, arrêtez toujours l’appareil Vérifiez si le cordon d’alimentation et la prise appuyant sur la touche « OFF » de la télé- sont parfaitement intacts et assurez-vous que commande et débranchez-le.
  • Page 13 Si quelche chose ne marche pas... SI QUELQUE CHOSE NE MARCHE PAS … Si quelque chose ne marche pas, il s’agit parfois de petits problèmes que vous pouvez très bien résou- dre vous-même. Suivez attentivement ces quelques indications avant de contacter le Centre de Servi- ce opérant dans votre zone.
  • Page 14 Garantie/Caractéristiques techniques GARANTIE ET ASSISTANCE TECHNIQUE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tension d’alimentation voir plaque signalétique Les conditions de garantie et d’assistance Puissance max. absorbée technique sont indiquées sur le certificat qui en climatisation “ accompagne votre appareil. Puissance max. absorbée en déshumidification “...