Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

NOTICE DE MONTAGE
ET D'UTILISATION
AEROWIN
AEROWIN KLASSIK 4.5
AEROWIN KLASSIK 8.6
POMPE À CHALEUR AIR | EAU
05/2020
095527/00
KLASSIK
FR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Windhager AEROWIN KLASSIK 4.5

  • Page 1 NOTICE DE MONTAGE ET D‘UTILISATION AEROWIN KLASSIK AEROWIN KLASSIK 4.5 AEROWIN KLASSIK 8.6 POMPE À CHALEUR AIR | EAU 05/2020 095527/00...
  • Page 2 Sommaire SOMMAIRE REMARQUES PARTICU LIÈRES ................... UTILISATION ........................Remarques générales ........................4 Documentation applicable ............................4 Consignes de sécurité et autres repérages utilisés dans cette documentation ............4 1.2.1 Structure des consignes de sécurité ..........................4 1.2.2 Symboles, nature du danger ou signification ........................5 1.2.3 Mentions d’avertissement ...............................
  • Page 3 Schéma électrique ..............................30 17.3 Limite d’utilisation ..............................32 17.3.1 Chauffage ..................................32 17.4 Diagrammes de puissance ............................32 17.4.1 AeroWIN Klassik 4.5 ..............................32 17.4.2 AeroWIN Klassik 8.6..............................33 17.5 Tableau des données ..............................34 ÉLIMINATION/RECYCLING ....................CONDITIONS DE GARANTIE .....................
  • Page 4 REMARQUES PARTICU LIÈRES REMARQUES PARTICU LIÈRES – L’appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus ainsi que par des personnes aux facultés physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou par des personnes sans expérience, lorsqu’ils sont accompagnés ou qu’ils ont appris à...
  • Page 5 UTILISATION 1.2.2 Symboles, nature du danger ou signification Symbole Nature du danger ou signification Symbole Nature du danger ou signification Blessure Risque de brûlure Électrocution Danger d’écrasement Dommages matériels (dommages sub- Élimination is par l’appareil, dommages indirects et Ce symbole signifie que les pièces mar- pollution de l’environnement) quées ne doivent pas être éliminées avec les déchets ménagers.
  • Page 6 UTILISATION Données de performance selon la norme Explication pour la détermination et l’interprétation des données de performances indiquées selon la norme. 1.4.1 EN 14511 Les données de performance indiquées dans le texte, les diagrammes et la fiche technique ont été déterminées d’après les conditions de mesure de la norme indiquée en titre de la présente section.
  • Page 7 UTILISATION Description de l’appareil Description du fonctionnement Cet appareil est une pompe à chaleur air | eau destinée au chauffage, à installer à l’extérieur. De la chaleur est prélevée de l’air extérieur à un faible niveau de température. Cette chaleur est ensuite transmise à l’eau de chauffage à un niveau de température plus élevé.
  • Page 8 Si vous avez besoin d’une pièce détachée ou si, en cas de panne, vous devez faire appel au partenaire de service ou au SAV de Windhager, notez préalablement les informations figurant sur la plaque signalétique. La plaque signalétique porte des spécifications importantes concernant l’appareil, telles que le modèle, le numéro de série et l’année de fabri- cation.
  • Page 9 Prescriptions, normes et réglementations Remarque ! Respectez toutes les prescriptions et réglementations nationales et locales en vigueur. AeroWIN Klassik 4.5 L’appareil contrôlé est conforme à la norme CEI 61000-3-3. AeroWIN Klassik 8.6 L’appareil contrôlé est conforme à la norme CEI 61000-3-12.
  • Page 10 Installation – La pompe à chaleur est conçue pour être installée devant un mur sur un support ou une console murale – Fig. 3. Respectez les distances minimales. Si l’appareil est posé en champ libre, l’entrée d’air côté aspiration doit être pro- tégée.
  • Page 11 Installation Distances minimales ≥1000 ≥500 Fig. 4 Fig. 5 f Respectez les distances minimales de sorte à assurer f Ne placez pas l’appareil dans une niche. Deux faces de un fonctionnement sans incident et à faciliter les tra- l’appareil doivent rester accessibles. vaux de maintenance.
  • Page 12 Exemple : lit de gravier sous le support SK 2 (AEK SK2) 1 ... Tuyau de drainage Pompe à chaleur AeroWIN Klassik 4.5 AeroWIN Klassik 8.6 f Sous l›appareil, réaliser un lit de graviers dans lequel le condensat peut s›écouler.
  • Page 13 Installation Exemple : lit de gravier sous la console murale WK 1 (AEK WK1) 1 ... Tuyau de drainage Pompe à chaleur AeroWIN Klassik 4.5 AeroWIN Klassik 8.6 1000 f Sous l›appareil, réaliser un lit de graviers dans lequel le condensat peut s›écouler.
  • Page 14 Installation 190-400 Fig. 9 Fig. 10 Exemple : Console murale WK 1 (AEK WK1) Remarque ! Pour éviter tout désagrément provoqué par la transmission de bruits solidiens, n’installez pas la console murale sur les murs extérieurs de pièces à vivre ou de chambres à coucher. f Posez la console murale sur un mur de garage par exemple.
  • Page 15 La tension indiquée doit correspondre à la tension du secteur. f Tenez compte des indications de la plaque signalétique. ATTENTION Dommages matériels f Protégez séparément les deux circuits électriques (celui de l’appareil et celui de la commande). AeroWIN Klassik 4.5 Protection (électrique) Affectation 1x B 16 A Compresseur (monophasé)
  • Page 16 Installation 10. Montage 10.1 Manutention ATTENTION Dommages matériels Protégez l’appareil des chocs importants durant la manutention. Vous pouvez transporter l’appareil de différentes façons : f Pour le transporter, prenez l’appareil par le dessous, sur les côtés (côtés latéraux). f En guise de poignée, insérez un tube robuste à travers les trous situés en bas du cadre de l’appareil. L’inclinaison éventuelle de l’appareil pendant la manu- tention ne doit être que momentanée et uniquement sur l’un des côtés longitudinaux.
  • Page 17 Installation 10.4 Raccordement du départ et du retour f Reportez-vous à la figure suivante pour déterminer la position du départ chauffage et du retour chauffage : 1 ... Départ chauffage 2 ... Retour chauffage f Raccordez la pompe à chaleur au circuit de chauffage. Veillez à...
  • Page 18 Installation Ø du tube : 22 mm Profondeur d’emboîtement A : 33,3 mm Fig. 16 ATTENTION Dommages matériels Les extrémités du tube doivent être dépourvues de bavures. f Ne couper le tube à longueur qu’avec un coupetube. f Emboîtez le tuyau dans le manchon rapide au travers du joint torique jusqu’à la profondeur d’emboîtement indiquée. f Vissez la bague de serrage sur le corps du manchon jusqu’en butée.
  • Page 19 Installation 10.7 Remplissage de l’installation de chauffage 10.7.1 Qualité de l’eau Une analyse de l’eau de remplissage doit être effectuée avant de remplir l’installation. Cette analyse peut par ex. être demandée à la société compétente pour la distribution de l’eau. ATTENTION Dommages matériels L’eau de remplissage doit être adoucie ou déminéralisée pour prévenir tout dommage dû...
  • Page 20 AeroWIN Klassik 4.5 3 x 70 2 x 70 AeroWIN Klassik 8.6 3 x 70 2 x 70 Ballon tampon obligatoire Volume tampon recommandé Volume tampon recommandé...
  • Page 21 Installation 10.10 Limiteur de sécurité pour chauffage de surface ATTENTION Dommages matériels Pour éviter tout dommage éventuel en cas de panne due à une augmentation de la température de départ dans le chauffage de surface, installez un limiteur de température de sécurité pour limiter la température du système.
  • Page 22 Installation 1 ... Zone de raccordement 2 ... Serre-câble f Passez tous les câbles électriques à travers les ser- re-câbles. f Protégez la ligne Modbus du côté de la pompe à cha- leur. Fig. 20 ATTENTION Dommages matériels Pour le câble de raccordement Modbus (raccordement X2), il convient d’utiliser un câble blindé. Le blindage doit être raccordé...
  • Page 23 12. Mise en service initiale et instruction Le service après-vente Windhager ou le partenaire de S.A.V. se charge de la mise en service initiale de la chaudière et initie l’exploitant à la commande et au nettoyage de la chaudière en utilisant la Notice d’utilisation comme support de formation.
  • Page 24 Niveau de puissance acoustique Puissance calorifique Limitation de la puissance à [%] Valeur maximale en raison de la limitation de la Maximal avec A-7/W35 [kW] puissance [dB(A)] AeroWIN Klassik 4.5 2,65 1,38 AeroWIN Klassik 8.6 4,96 2,76 f Dans le menu, réglez les heures de mise en service silencieuse de la pompe à chaleur.
  • Page 25 Installation 14. Mise hors service ATTENTION Dommages matériels L’alimentation électrique de la pompe à chaleur ne doit pas être coupée, même en dehors de la période de chauffage. Sinon, la protection hors gel de l’installation n’est pas assurée. La pompe à chaleur est automatiquement commutée en mode Été ou Hiver par le système de régulation MES INFINITY.
  • Page 26 Installation 16. Aide au dépannage RISQUES Électrocution f Mettez l’appareil hors tension avant toute intervention au niveau du boîtier électrique. Après la mise hors tension de l’appareil, une tension peut être encore présente pendant 2 minutes environ sur l’appareil, étant donné que les condensateurs de l’inverter doivent encore se décharger. Remarque ! Suivez les consignes de la notice du système de régulation MES INFINITY.
  • Page 27 Installation Fig. 25 Fig. 26 f Otez toute la paroi latérale par le haut. f Dévissez les deux vis de la tôle de recouvrement. f Faites pivoter la tôle sur le côté. f L’IWS se trouve au-dessus de la zone de raccordement. IWS –...
  • Page 28 Installation Diodes électroluminescentes (IWS) La signification des diodes électroluminescentes sur l’IWS est indiquée dans le tableau ci-dessous. Affichage par LED Signification Perturbation survenue une fois. L’appareil est arrêté. L’appareil redémarre au bout de 10 minutes. La LED rouge clignote La LED s’éteint. La LED rouge est allumée Plusieurs erreurs se sont produites.
  • Page 29 17.1 Cotes et raccordements d 4 5 5 2 4 a2 0 5 04 g 01 g 02 e 02 e 01 AeroWIN Klassik 4.5 AeroWIN Klassik 8.6 Appareil Hauteur Appareil Largeur 1022 1152 Passage des câbles électriques Écoulement des condensats Départ chauffage...
  • Page 30 Installation 17.2 Schéma électrique L1 N 5 turns 5 turns X11.1 PE Versorgung N Versorgung L Versorgung X11.2 Verdichter Schütz N Verdichter Schütz L X11.3 Abtauventil N Abtauventil L X11.4 Ölsumpfheizung N Ölsumpfheizung L X11.5 1 turn 5 turns (IWS IV) N PE Düsenheizung X11.6...
  • Page 31 Installation X12.1 X12.2 Heißgastemperatur Heißgastemperatur GND Heizungsrücklauftemperatur Heizungsrücklauftemperatur GND Außenlufttemperatur Außenlufttemperatur GND Verdichtereintrittstemperatur Verdichtereintrittstemperatur GND Verdampferausgangstemperatur Verdampferausgangstemperatur GND Ölsumpf Ölsumpf GND X12.3 CAN GND CAN L AB01 CAN H (IWS IV) X12.4 +12..+18V ND 4..20mA +12...+18V HD 4...20mA X12.5 +12V Phase 4 Phase 3 Phase 2...
  • Page 32 Installation 17.3 Limite d’utilisation 17.3.1 Chauffage Température extérieure [°C] Température départ [°C] Fig. 30 AeroWIN Klassik 17.4 Diagrammes de puissance 17.4.1 AeroWIN Klassik 4.5 Puissance chauffage Température extérieure [°C] max. W55 max. W35 min. W45 Puissance chauffage [kW] max. W45 min.
  • Page 33 Installation 17.4.2 AeroWIN Klassik 8.6 Puissance chauffage Température extérieure [°C] max. W55 max. W35 min. W45 Puissance chauffage [kW] max. W45 min. W55 min. W35...
  • Page 34 La puissance électrique absorbée par les auxiliaires intégrés est comprise dans les valeurs de puissance de la pompe à chaleur selon EN 14511. AeroWIN Klassik 4.5 AeroWIN Klassik 8.6 Puissances calorifiques Puissance calorifique à A7/W35 (mini/maxi)
  • Page 35 Élimination/recycling AeroWIN Klassik 4.5 AeroWIN Klassik 8.6 Données électriques Puissance maxi absorbée sans résistance électrique de secours / d’appoint Tension nominale compresseur Tension nominale commande Phases compresseur 1/N/PE 1/N/PE Phases commande 1/N/PE 1/N/PE Protection compresseur 1 x B 16 1 x B 25...
  • Page 36 Windhager Zentralheizung GmbH service après-vente Windhager ou par l’un de nos partenaires S.A.V. ; dans Carlbergergasse 39 A-1230 Vienne le cas contraire, le client ne peut faire valoir ses droits en matière de ga- rantie du fabricant.

Ce manuel est également adapté pour:

Aerowin klassik 8.6