Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

EQUIPO DE AMPLIFICACION TV TERRESTRE
TERRESTRIAL TV AMPLIFICATION EQUIPMENT
EQUIPEMENT D'AMPLIFICATION TV TERRESTRE
MZ6
Módulos Filtros / Filter Modules / Modules Filtres
MZ6-
MZ6-
MZ6-
Modelo / Model / Modèle
129
128
168
1597
1596
1590
Ref. / Ref. / Réf.
Banda / Band / Bande
FM
FM
DAB
Ganancia / Gain / Gain
dB
13
-10
15
Regul. / Adjustm. / Réglage
-23
dB
-15
-30
F. ruido / Noise F. / F. bruit
6
dB
Cons. / Cons. / Consomm.
mA
25
30
(1)
195-223 MHz
MZ6-141
/ MZ6-148
(Ref. 1593)
(Ref. 1592)
FILTROS ACTIVOS PARA CANAL UHF ADYACENTE
— Solución universal para la recepción de canales
adyacentes analógicos y/o digitales.
— 1 MZ6-141 / MZ6-148 por cada canal adyacente.
MZ6-141
/ MZ6-148
(Ref. 1593)
(Ref. 1592)
ACTIVE FILTERS FOR ADJACENT UHF CHANNEL
— Universal solution for adjacent analog and/or digital
channel receiving.
— 1 MZ6-141 / MZ6-148 per each adjacent channel.
MZ6-141
/ MZ6-148
(Réf. 1593)
(Réf. 1592)
FILTRES ACTIFS POUR CANAL UHF ADJACENT
— Solution universelle pour la réception de canaux
adjacents analogiques et/ou numériques.
— 1 MZ6-141 / MZ6-148 par chaque canal adjacent.
Amplificador-Alimentador / Amplifier - Power Supply / Amplificateur-Alimentation
Modelo / Model / Modèle
Ref. / Ref. / Réf.
Ganancia / Gain / Gain
Nivel de salida / Output level / Niveau de sortie
Salida DC / DC output / Sortie CC
(
*
)
-60dB, DIN 45004B
Reducción del nivel de salida / Output level reduction / Réduction du niveau de sortie
Número de canales
(n)
Number of channels
2
3
4
Nombre de canaux
Reducción
dBμ μ μ μ μ V
7.5·log(n-1)
0
2
3,5 4,5
Reduction
Réduction
SEÑALES FM, DAB Y TV DIGITAL : Si los niveles máximos de las señales FM, DAB y TV Digital se ajustan 10 dB ó más por debajo del de las
señales TV analógicas, aquéllas pueden ignorarse a efectos de la reducción del nivel de salida; si no es así, deberán ser consideradas como
canales TV analógicos.
FM, DAB AND DIGITAL TV SIGNALS : If the output levels of the FM , DAB and Digital TV signals are set at 10 dB or more below the analog TV
signals, they can be ignored when calculating the output reduction level. On the other hand, if these levels are set at the same level as the analog
TV channels, you must count them as normal channels and de-rate the output accordingly.
SIGNAUX FM, DAB ET TV NUMÉRIQUE : Si les niveaux max des signaux FM, DAB et TV Numérique sont d'environ 10 dB plus bas que les
niveaux des signaux TV Analogique, ils peuvent être négligés. À niveau égal, les compter comme des canaux analogiques.
MODULES ORDERING AND
ORDENAMIENTO DE MODULOS Y
IN-OUT CONNECTIONS
CONEXIONES ENTRADA-SALIDA
1. Respetando el agrupamiento obligado
1. Bearing in mind the compulsory
grouping for each antenna downlead,
para cada bajada de antena, los
the filter modules of the headend will
módulos filtros de la estación se
be placed on the base-plate by
colocarán en la base-soporte siguiendo,
dentro de lo posible, un orden
following, as far as possible, a
decreasing order of number of channel
decreciente de número de canal
(frequency) starting from the 'amplifier-
(frecuencia) a partir del módulo
power supply' module. The RF output
'amplificador-alimentador'. La salida RF
de la estación se tomará desde este
of the headend will be taken from this
aforementioned module (see
último módulo (ver a la vuelta
EXAMPLE at point 4 on back page).
EJEMPLO en el punto 4).
2. En cada grupo de bajada, el cable de
2. In each downlead's group, the antenna
cable will be connected to the lower
antena se conectará al conector inferior
input connector of the first filter (the
de entrada del primero de los módulos
one for the lowest channel).
filtros del grupo (el de canal más bajo).
1. MONTAJE Y DESMONTAJE DE LOS MODULOS EN LA BASE
FITTING TO AND REMOVING THE MODULES FROM THE BASE-PLATE
MONTAGE ET DEMONTAGE DES MODULES DANS LA PLATINE
base
base-plate
platine
Montaje de los módulos filtros
Mounting the filter modules
Montage des modules filtres
Montaje del Amplificador-Alimentador
Mounting the Amplifier-Power Supply
Montage de l'Amplificateur-Alimentation
MZ6-
MZ6-
MZ6-
MZ6-
MZ6-
MZ6-
119
139
149
148
141
182
1595
1598
1599
1592
1593
1605
(1)
1 ch BI
1 ch BIII
1 ch UHF
1 ch UHF
1 ch UHF
2 ch UHF
12
15
12
12
4
12
-23
-23
-30
-23
-23
-23
7
7.5
7
7
7
11
11
25
25
25
25
25
25
MZ6-141 / MZ6-148
Selectividad / Selectivity / Sélectivité
P
P
V
A
Sistema TV
TV System
Norme TV
R
P
A (n-1)
P
V (n+1)
B (Australia)
MZ6-709
1600
32 dB
119 dBμ μ μ μ μ V
(
)
*
+24 V
/ 600 mA
DC
5
6
7
8
9
10 11 12
5
5,5
6
6,5
7
7,5
8
ARRANGEMENT DES MODULES ET
RACCORDEMENTS ENTREE-SORTIE
1. En respectant le groupement obligé
pour chaque descente d'antenne, les
modules filtres de la station seront mis
sur la platine en suivant, autant que
possible, un ordre décroissant de
numéro de canal (fréquence) à partir
du module 'amplificateur-alimentation'.
La sortie HF de la station sera prise
dès ce module mentionné (voir au
verso EXEMPLE dans le point 4).
2. Dans chaque groupe de descente, le
câble d'antenne sera branché sur le
connecteur inférieur d'entrée du
premier des filtres du groupe (celui de
canal le plus bas).
Desmontaje / Removing / Démontage
MZ6-709
MZ6-
MZ6-
MZ6-
183
184
185
1591
1603
1604
3 ch UHF
4 ch UHF
5 ch UHF
12
12
12
-23
-23
-23
7
7
7
25
25
25
Rechazo
Rejection
Réjection
R
G
> 13 dB
K , L
> 6 dB
I
> 9 dB
> 6 dB

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour IKUSI MZ6 Serie

  • Page 1 EQUIPO DE AMPLIFICACION TV TERRESTRE TERRESTRIAL TV AMPLIFICATION EQUIPMENT EQUIPEMENT D'AMPLIFICATION TV TERRESTRE Módulos Filtros / Filter Modules / Modules Filtres MZ6- MZ6- MZ6- MZ6- MZ6- MZ6- MZ6- MZ6- MZ6- MZ6- MZ6- MZ6- Modelo / Model / Modèle 1597 1596 1590 1595 1598...
  • Page 2 4. EJEMPLO DE ESTACION MZ6 23/25/26/56 50/51/52 EXAMPLE OF MZ6 HEADEND EXEMPLE DE STATION MZ6 IKUSI - Angel Iglesias, S.A. Paseo Miramón, 170 - 20009 San Sebastián - SPAIN Tel.: +34 943 44 88 00 Fax: +34 943 44 88 11 www.ikusi.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Mz6-129Mz6-128Mz6-168Mz6-119Mz6-139Mz6-149 ... Afficher tout