Télécharger Imprimer la page

DC JUSTICE LEAGUE FKM40 Mode D'emploi page 4

Publicité

4. BATTERY INSTALLATION • COLOCACIÓN DE LA BATERÍA
INSTALLATION DU BLOC-PILES • INSTALAÇÃO DAS PILHAS
1 . Access the battery storage slot from the left side of the vehicle.
2. Unscrew the battery cover with a Phillips head screwdriver (not included).
3. Hold the SUPER SPEED battery with the labels facing up as shown. Connect the wires leading from the battery to the
vehicle. Make sure the two connectors are tightly snapped together.
4. Insert the wires and the connected SUPER SPEED battery into the battery storage slot.
5. Replace the battery cover and tighten screw.
6. Recharge the SUPER SPEED battery if vehicle stops running or vehicle does not respond well.
NOTE: If vehicle malfunctions, remove and re-install the battery. This should reset your vehicle and let you resume
normal operation.
1. Acceso a la ranura del compartimento de la batería del lado izquierdo del vehículo.
2. Desatornilla la tapa del compartimento de la batería con un desatornillador de cruz (no incluido).
3. Sujeta la batería SUPER SPEED con las etiquetas apuntando hacia arriba. Enchufa los cables de la batería en el
vehículo. Asegúrate de que ambos conectores estén bien enchufados.
4. Mete los cables y la batería SUPER SPEED conectada en la ranura del compartimento de la batería.
5. Cierra la tapa del compartimento y aprieta el tornillo.
6. Recarga la batería SUPER SPEED si el vehículo deja de funcionar o deja de responder al control remoto.
ATENCIÓN: Si el vehículo no funciona correctamente, saca y vuelve a introducir la batería. Así se restablecerá el
vehículo y podrás reanudar el funcionamiento normal.
1. Localiser le compartiment du bloc-piles sur le côté gauche du véhicule.
2. Dévisser le couvercle du compartiment du bloc-piles avec un tournevis cruciforme (non inclus).
3. Tenir le bloc-piles SUPER SPEED avec les autocollants vers le haut, comme illustré. Brancher les fils du bloc-piles dans le
véhicule. S'assurer que les deux connecteurs sont bien enclenchés.
4. Insérer les fils et le bloc-piles SUPER SPEED connecté dans le compartiment du bloc-piles.
5. Remettre le couvercle et serrer la vis.
6. Recharger le bloc-piles SUPER SPEED si le véhicule ralentit ou ne répond pas bien à la télécommande.
REMARQUE : Si le véhicule ne fonctionne pas correctement, retirer le bloc-piles et le remettre en place. Cette étape
devrait réinitialiser le véhicule et rétablir son fonctionnement normal.
1. Acesse o compartimento de bateria pelo lado esquerdo do veículo.
2. Solte o parafuso da tampa do compartimento de pilhas com uma chave Phillips (não incluída).
3. Segure a bateria SUPER VELOZ com as etiquetas viradas para cima, conforme figura. Conecte os cabos da bateria com o
veículo. Os dois conectores devem estar bem encaixados.
4. Insira os cabos e a bateria conectada no orifício de armazenagem.
5. Recoloque a tampa do compartimento de pilhas e aperte o parafuso.
6. Recarregue a bateria se o veículo parar de funcionar ou não responder corretamente aos comandos.
NOTA: Em caso de mal funcionamento do veículo, remova e reinstale as baterias. Isso vai reiniciar o seu veículo e voltar
a operação normal.
a
5
b
5. DOWNLOAD APP • BAJA LA APLICACIÓN
TÉLÉCHARGEMENT DE L'APPLICATION • BAIXAR O APLICATIVO
To control the BATMOBILE™, search and download the "Batmobile™ R/C Controller" app on
your smart device (not included) from the App Store or Google Play.
Para controlar el BATIMÓVIL, busca y baja la aplicación "Batmobile™ R/C Controller" del
App Store o Google Play, usando tu dispositivo celular (no incluido).
Pour commander la BATMOBILE, chercher et télécharger l'application « Batmobile™ R/C
Controller » dans l'App Store ou dans Google Play sur un appareil intelligent (non inclus).
Para controlar o Batmóvel, procure e baixe o aplicativo "Batmobile™ R/C Controller" no seu
dispositivo móvel (não incluído) na App Store ou Google Play.
MINIMUM REQUIREMENTS • REQUISITOS MÍNIMOS
CONFIGURATION MINIMALE REQUISE • REQUERIMENTOS MÍNIMOS
iPhone, iPad or iPod touch with a rear-facing camera and iOS 10.0 and above.
Android™ devices with a rear-facing camera running Android 6.0 or above.
iPhone, iPad o iPod touch con cámara en la parte trasera y iOS 10.0 o posterior.
Dispositivos Android™ con cámara en la parte trasera con el sistema Android 6.0 o posterior.
iPhone, iPad ou iPod touch avec appareil photo dirigé vers l'arrière et iOS 10.0 ou supérieur.
Appareils Android™ avec appareil photo dirigé vers l'arrière fonctionnant avec Android 6.0 ou supérieur.
iPhone, iPad or iPod touch com câmera traseira (rear-facing camera) e iOS 10.0 e superior.
Aparelhos Android™ com câmera traseira (rear-facing camera) com Android 6.0 e superior.
BÁJALA EN APP STORE
TÉLÉCHARGE-LA SUR APP STORE
BAIXE NO APP STORE
Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a service
mark of Apple Inc. Android, Google Play, and the Google Play logo are trademarks of Google Inc. • Apple y el logotipo de
Apple son marcas de Apple Inc., registradas en los EE.UU. y otros países. App Store es una marca de servicio de Apple
Inc. Android, Google Play y el logotipo de Google Play son marcas de Google Inc. • Apple et le logo Apple sont des
marques d'Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays. App Store est une marque de service d'Apple Inc.
Android, Google Play et le logo Google Play sont des marques de Google Inc. • Apple e o logo Apple são marcas da Apple
Inc., registradas nos Estados Unidos da América e em outros países. O serviço App Store é uma marca da Apple Inc.
Android, Google Play e o logotipo Google Play são marcas registradas de Google Inc.
*App is available for download at no cost; if available, some activities may require in-app purchases. Requires an iTunes
or Google account. Subject to applicable terms, privacy policies and availability. Compatible software/hardware and
internet/wi-fi/mobile data connection required (data fees may apply). Parent permission required. App may not be
available in all languages. We reserve the right to terminate these services after 09/01/2018. • *Baja la aplicación
gratis. Algunas de las actividades, de haberlas, están disponibles a un costo. Requiere cuenta de iTunes o Google.
Sujeta a los términos, política de privacidad y disponibilidad aplicables. Requiere software/hardware compatible y
conexión de internet/wi-fi/datos móviles (verificar costo). Requiere permiso de padres. Quizá la aplicación no esté
disponible en todos los idiomas. Nos reservamos el derecho de cancelar estos servicios después del 01/09/2018. •
*L'application est disponible en téléchargement gratuit. Certaines activités nécessitent des achats à l'intérieur de
l'application. Nécessite un compte iTunes ou Google. Selon les modalités en vigueur, les politiques relatives au respect
de la vie privée et la disponibilité. Logiciel/matériel informatique compatibles et connexion Internet/wi-fi/cellulaire
requis (des frais peuvent s'appliquer). Autorisation parentale requise. L'application peut ne pas être disponible dans
toutes les langues. Nous nous réservons le droit de mettre fin à ces services après le 1er septembre 2018. • *O
aplicativo está disponível para download gratuitamente. Se disponível, algumas atividades extras podem ter um custo.
É necessário ter uma conta iTunes ou Google. Sujeito a termos de uso, política de privacidade e disponibilidade. Requer
dispositivo com software/hardware compatível e acesso a internet (pacotes de dados e suas cobranças poderão ser
aplicados). Requer autorização dos pais ou responsáveis. O aplicativo pode não estar disponível em todos os idiomas.
Nos reservamos o direito de encerrar este serviço após 01/09/2018.
DISPONIBLE EN GOOGLE PLAY
DISPONIBLE SUR GOOGLE PLAY
DISPONÍVEL NO GOOGLE PLAY
6

Publicité

loading