Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Motion Sensor
Light Control
Model SH-5411
• Turns on lighting when motion is detected.
• Automatically turns lighting off.
• Photocell keeps the lighting off during daylight hours.
• LED indicates motion was sensed (day or night).
This package includes:
Lamp Holders
Cover
Plate
(2 sizes included)
© 2008 HeathCo LLC
Get user manuals:
See SafeManuals.com
Meets the ENERGY STAR
when used with 120 W Max bulbs.
Features
Sensor
Light Control
4 Screws
• The light control requires 120-volts AC.
• If you want to use Manual Mode, the control must be
wired through a switch.
• Some codes require installation by a
qualified electrician.
• This product is intended for use with the enclosed
gasket and with a junction box marked for use in wet
locations.
• The backplate has knockouts so the sensor can be
mounted on most junction boxes.
• In some applications a universal adaptor plate may
guidelines
®
be needed. Adaptors are available at home centers
and electrical supply stores.
Mode:
Test
Normal
Manual
Note: When first turned on wait about 1
the circuitry to calibrate.
Put the ON-TIME switch on the
bottom of the sensor in the TEST
2 Wire
position.
Connectors
Put the ON-TIME switch in the 1, 5,
or 10 minute position.
Gasket
Manual mode only works at night
because daylight returns the sensor
to AUTO.
Flip the light switch off for one second
then back on to toggle between AUTO
and MANUAL MODE.
Manual mode works only with the
ON-TIME switch in the 1, 5, or 10
position.
Requirements
OPERATION
On-Time:
Works:
5 Sec
1, 5, 10 min.
Until Dawn*
* resets to Auto Mode at dawn.
TEST
AUTO
MANUAL MODE
Day
Night
x
x
x
x
/
minutes for
1
2
ON-TIME
10 5 1 TEST
ON-TIME
10 5 1 TEST
1 Second OFF
then...
... back on.
598-1157-05

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Heath Zenith Secure Home SH-5411

  • Page 1 Requirements • The light control requires 120-volts AC. • If you want to use Manual Mode, the control must be wired through a switch. • Some codes require installation by a qualified electrician. Motion Sensor • This product is intended for use with the enclosed Light Control gasket and with a junction box marked for use in wet locations.
  • Page 2 INSTALLATION Mode Switching Summary For easy installation, select an existing light operated TEST Move ON-TIME Switch by a wall switch for replacement. to 1, 5, or 10 minutes For best performance, mount the fixture about 8 feet (2.4 m) above the ground. NOTE: If fixture is mounted AUTO higher than 8 ft.
  • Page 3 Wire the Light Control Mount the Light Control ❒ Align the light control cover plate and the junction WARNING: Turn power off at the fuse or circuit box holes. Secure with the mounting screws. breaker. ❒ If not installed on a weatherproof box or if an adaptor plate (not included) was used, caulk the wall plate ❒ Remove the existing light fixture.
  • Page 4 TEST AND ADJUSTMENT ❒ Loosen the clamp screw in the Clamp sensor ball joint and gently Screw ❒ Turn on the circuit breaker and light switch. rotate the sensor. ❒ Walk through the coverage NOTE: Sensor has a 1 minute warm up period Ball area noting where you are before it will detect motion.
  • Page 5 TROUBLESHOOTING GUIDE SYMPTOM POSSIBLE CAUSE SYMPTOM POSSIBLE CAUSE Lights will not come 1. Light switch is turned off. Lights stay on 1. A flood lamp is positioned too close to continuously. 2. F l o o d l i g h t i s l o o s e o r the sensor or pointed at nearby objects burned out.
  • Page 6 Requisitos • El control de luz requiere 120 VCA. • Para usar el Sobrecontrol Manual, conecte el control con un interruptor. • Algunos códigos requieren instalación por un electricista calificado. Detector de Movimiento • Se recomienda usar este producto con el empaque provisto y con una caja de empalme marcada para y Control de Luz uso en lugares húmedos.
  • Page 7 Resumen de las modalidades del Para instalarlo bajo el alero, la cabeza del detector debe ser girada como se muestra en los dos pasos interruptor siguientes para evitar el riesgo de un choque eléctrico. PRUEBA Mueva el interruptor de tiempo Sólo para montaje eléctrico: (ON-TIME) a 1, 5 ó...
  • Page 8 Conecte el Control de Luz Instale el Control de Luz ❒ Alinee la placa cubertora del control de luz y los ADvERTENCIA: Apague la energía en el fusible agujeros de la caja de empalmes. Asegúrelos con o cortacircuitos. los tornillos de montaje. ❒ Calafatee la placa de la pared y la superficie ❒ Quite el aparato de luz existente.
  • Page 9 PRUEBA Y AJUSTE NOTA: Si el aparato está instalado a más de 8 pies (2,4 m), si se apunta el detector hacia abajo se reducirá la ❒ Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz. distancia de cobertura. El detector es menos sensible del movimiento que se NOTA: El detector tiene un período de cerca de 1 dirige hacia él.
  • Page 10 ESPECIFICACIONES Alcance ....Hasta 70 pies (21 m) [varía de acuerdo a la tempera- tura que le rodea] Ángulo de sensibilidad ..Hasta 180˚ Carga eléctrica .
  • Page 11 SERvICIO TÉCNICO Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes de devolver el producto a la tienda. Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.com. Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 7:0 AM a 4:0 PM CST (L-V).
  • Page 12 • Ce produit est conçu pour être utilisé avec la garniture de joint fournie et avec une boîte de raccordement convenant aux endroits humides. • Pour votre commodité, la plaque arrière est maintenant pourvue de trous à débouchures pour que l'appareil puisse facilement être monté...
  • Page 13 Résumé du mode de commutation Pour éviter le risque de choc électrique, les commandes du détecteur doivent être tournées vers le bas. TEST Placer l’interrupteur ON- TIME à 1, 5 ou 10 minutes Pour montage sous avant-toit seulement: AUTO ❒ Faire pivoter la tête du détecteur en direction du Mettre l’interrupteur joint à...
  • Page 14 Câblage de la Commande D’éclairage Montage de la Commande D’éclairage ❒ Aligner la plaque de garde de la commande d’éclai- AvERTISSEMENT : Couper l’alimentation du rage et le joint à la plaque d’adaptation (s’il y a lieu) circuit d’éclairage au fusible ou au disjoncteur. avec la boîte de jonction.
  • Page 15 ESSAIS ET RÉGLAGES ❒ Desserrer la vis de blocage Vis de de la rotule et faire pivoter le blocage ❒ Mettre en circuit le disjoncteur et l’interrupteur détecteur pour pointer. d’éclairage. ❒ Marcher dans la zone de Rotule couverture et noter à quel en- NOTE: Le capteur doit se réchauffer 1 minute avant droit l’éclairage se déclenche.
  • Page 16 GUIDE DE DÉPANNAGE SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE L’éclairage ne 1. L’interrupteur d’éclairage est hors L’éclairage reste 1. Un projecteur est situé trop près s’allume pas. allumé continuel- tension. du détecteur ou pointé vers des 2. Le projecteur est dévissé ou brûlé. lement.