Télécharger Imprimer la page

BEGA 6717 Fiche D'utilisation page 2

Publicité

Sicherheit
Für die Installation und für den Betrieb
dieser Leuchte sind die nationalen
Sicherheitsvorschriften zu beachten.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz
oder Montage entstehen.
Werden nachträglich Änderungen an der
Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als
Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.
Montage
l Leuchtengehäuse darf nicht in
wärmedämmende Stoffe eingebaut werden.
Leuchte öffnen:
Senkschrauben lösen. Abschlussring
mit Sicherheitsglas und Reflektor abnehmen.
Einbau in Betondecken:
Hierfür steht das Einbaugehäuse
- Ergänzungsteil 442 - zur Verfügung.
Einbau in Zwischendecken:
Es ist eine Einbauöffnung von ø 160 mm
mit einer Mindesttiefe von 210 mm erforderlich.
Der seitliche Abstand vom Leuchtengehäuse
zu Gebäudeteilen muss mindestens 50 mm
betragen.
Die Krallen greifen hinter die Decken-
verkleidung. Die Mindeststärke der
Deckenverkleidung beträgt 10 mm.
Bei geringerer Stärke, sowie beim
Einbau in Gipskartondecken, muss die
Deckenverkleidung rückseitig im Bereich der
Krallen verstärkt werden.
Schrauben lösen und Deckel vom
Anschlussraum abheben.
Netzanschlussleitung durch die
Leitungseinführung in den Anschlussraum
führen.
Schutzleiterverbindung herstellen.
Silikonschläuche über Anschlussadern
schieben und elektrischen Anschluss
vornehmen.
Deckel aufsetzen und befestigen.
Leuchte in die Deckenöffnung schieben und
Führungsschrauben gleichmäßig anziehen.
Beim Anziehen schwenken die
Befestigungskrallen auf die Zwischendecke und
die Leuchte wird festgesetzt. Bei Linksdrehung
schwenken die Befestigungskrallen zurück und
die Leuchte kann dann aus der Einbauöffnung
wieder entnommen werden.
Lampe einsetzen.
Auf richtigen Sitz der Dichtung achten.
Abschlussring mit Sicherheitsglas und Reflektor
aufsetzen und befestigen.
Lampenwechsel · Wartung
Anlage spannungsfrei schalten.
Leuchte öffnen und reinigen.
Nur lösungsmittelfreie Reinigungsmittel
verwenden.
Lampe auswechseln.
Dichtung überprüfen, ggf. ersetzen.
Leuchte schließen.
Für Reinigungsarbeiten dürfen keine
Hochdruckreiniger verwendet werden.
Ergänzungsteil
Für die Montage in Betondecken kann
es zweckmäßig sein, Einbaugehäuse aus
Aluminium zu verwenden.
442 Einbaugehäuse
Es gibt dazu eine gesonderte
Gebrauchsanweisung.
Ersatzteile
Bezeichnung
Ersatzglas
Fassung
Reflektor
Dichtung Gehäuse
Dichtung Glasaufnahme
Safety indices
The installation and operation of this luminaire
are subject to national safety regulations.
The manufacturer is then discharged from
liability when damage is caused by improper
use or installation.
If any luminaire is subsequently modified, the
persons responsible for the modification shall
be considered as manufacturer.
Installation
l Luminaire housing must not be installed in
heat-insulating material.
Open the luminaire:
Undo countersunk screws.
Remove end ring with safety glass and reflector.
Installation into concrete ceilings:
For this purpose installation housing
- accessory 442 - is available.
Installation into inserted ceilings:
A recessed opening of ø 160 mm is
necessary to accept the luminaire housing.
Recessed depth min. 210 mm.
The lateral distance between recessed
luminaire and other building parts must be at
least 50 mm.
The claws catch the ceiling facing from the
back side. Minimum thickness of the ceiling
facing is 10 mm. If the ceiling facing has a
thickness of less than 10 mm or in case of an
installation into plasterboard ceilings, the facing
thickness in the region of the claws must be
increased from the back side.
Undo screws and remove cover from the
connection housing.
Lead mains supply cable through the cable
entry.
Make earth conductor connection.
Push silicone sleeves over the lines and make
electrical connection.
Install cover and fix with screws.
Push luminaire into ceiling cut out.
Tighten guide screws.
When tightening the screws, the fixing claws
must swivel onto the inside of the suspended
ceiling. The luminaire is fixed. When undoing
the guide screws, the fixing claws swivel back
and the luminaire can be removed.
Insert lamp.
Make sure that the gaskets are positioned
correctly. Install end ring with safety glass and
reflector and fix with screws.
Relamping · Maintenance
Disconnect the electrical installation.
Open the luminaire and clean.
Use only solvent-free cleansers.
Change the lamp.
Check the gasket and replace, if necessary.
Close the luminaire.
For cleaning do not use a high pressure cleaner.
Accessory
For installation in concrete ceilings it can be
practical to use an installation housing made of
aluminium.
442 Installation housing
A separate instructions for use can be provided
upon request.
Spares
Bestellnummer
Description
140302
Spare glass
630187
Lampholder
760314
Reflector
830934
Gasket housing
830958
Gasket glass
Sécurité
Pour l'installation et l'utilisation de ce luminaire,
respecter les normes de sécurité nationales.
Le fabricant décline toute responsabilité
résultant d'une mise en œuvre ou d'une
installation inappropriée du produit.
Toutes les modifications apportées au luminaire
se feront sous la responsabilité exclusive de
celui qui les effectuera.
Installation
l Le boîtier du luminaire ne doît pas être
installé dans des matériaux d'isolation.
Ouvrir le luminaire:
Desserrer les vis à tête fraisée.
Retirer l'anneau de finition avec le
verre de sécurité et le réflecteur.
Encastrement dans les murs:
Pour ce type d'installation il existe le boîtier
d'encastrement - accessoire 442 -.
Encastrement dans les parois creuses:
Une réservation de ø 160 mm avec une
profondeur minimale de 210 mm est
nécessaire.
La distance latérale entre le luminaire à
encastrer et des parties de bâtiment étant
normalement inflammables doit être au
minimum 50 mm.
Les griffes se coincent à l'arrière.
L'épaisseur minimale de la paroi doit être
10 mm. Si la paroi est moins épaisse ainsi que
pour une installation dans une plafond cloison
sèche la paroi doit être renforcée à l'arrière à
l'emplacement des griffes.
Desserrer les vis et soulever le couvercle du
boîtier de raccordement.
Introduire le câble à travers l'entrée de câble.
Mettre à la terre.
Enfiler les gaines de silicone et procéder au
raccordement électrique au bornier et à la
borne de mise à la terre.
Réinstaller la partie supérieure du plafonnier et
fixer avec les vis.
Pousser le luminaire dans la découpe de
plafond. Serrer les vis de guidage. Lors du
serrage les griffes doivent pivoter sur le double
plafond. Le luminaire se trouve ainsi fixé.
En tournant vers la gauche les griffes
pivotent dans la position initiale et le
luminaire peut alors être retiré du plafond.
Installer la lampe.
Veiller au bon emplacement des joints.
Poser l'anneau de finition avec le verre de
sécurité et le réflecteur et fixer avec les vis.
Changement de lampe · Maintenance
Travailler hors tension.
Ouvrir le luminaire et nettoyer.
N'utiliser que des produits d'entretien ne
contenant pas de solvant.
Changer la lampe.
Vérifier et remplacer le joint le cas échéant.
Fermer le luminaire.
Lors des travaux de nettoyage ne pas utliliser
de nettoyeur haute pression.
Accessoire
Pour l'installation dans les plafonds en
béton il peut être pratique d'utiliser le boîtier
d'encastrement en aluminium.
442 Boîtier d'encastrement
Une fiche d'utilisation pour ces boîtiers est
disponible.
Pièces de rechange
Part no
Désignation
140302
Verre de rechange
630187
Douille
760314
Réflecteur
830934
Joint boîtier
830958
Joint du verre
No de commande
140302
630187
760314
830934
830958

Publicité

loading