Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DXR20SAP
FA01611M4A
IT
Italiano
EN
English
FR
Français
RU
Pусский

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour CAME DXR20SAP

  • Page 1 FA01611M4A DXR20SAP Italiano English Français Pусский...
  • Page 2 DXR20SAP...
  • Page 3 35,5...
  • Page 5 TX-8 RX-8 RX-7 TX-7 RX-6 TX-6 RX-5 TX-5 RX-4 TX-4 RX-3 TX-3 RX-2 TX-2 TX-1 RX-1...
  • Page 6: Avvertenze Generali Per L'installatore

    (vagoni ferroviari, container, veicoli chiusi). • Nel caso di malfunzionamento del prodotto, interromperne l’uso e contattare il servizio clienti all’indirizzo serviceinternational@came. com o al numero telefonico indicato sul sito.
  • Page 7: Descrizione Delle Parti

    SUSCETTIBILI DI MODIFICA IN QUALSIASI MOMENTO E SENZA OBBLIGO DI PREAVVISO. LE MISURE, SE NON DIVERSAMENTE INDICATO, SONO IN MILLIMETRI. Descrizione 806TF-0110 DXR20SAP - Coppia di fotocellule BUS CXN a raggio infrarosso sincronizzato orientabili da esterno. Portata: 20 m. Descrizione delle parti Copertura frontale...
  • Page 8: Dati Tecnici

    / verifi ca comunicazione BUS ④ ⑥ DIP (4) del TX per impostare la portata Morsettiera per l'alimentazione di trasmissione Dati tecnici MODELLI DXR20SAP Alimentazione (V - 50/60 Hz) BUS CXN Potenza (W) 0.29 Portata infrarosso max (m) Temperatura d’esercizio (°C) -20 ÷ +55 Grado di protezione (IP) Temperatura di stoccaggio (°C)**...
  • Page 9 Collegamenti e settaggi Si raccomanda di utilizzare cavi tipo FROR 2 x 0,5 mm. Collegamento di una coppia di fotocellule. Collegamento di due coppie di fotocellule. Collegamento di più coppie di fotocellule (max 8). Settare ciascuna coppia di fotocellule RX-TX con il proprio indirizo tramite DIP (1-2-3).
  • Page 10 Funzionamento modalità Allineamento RX-TX / Verifi ca Comunicazione BUS RX [DIP 4 ON fot. RX] ② Segnalazione (blu) Lampeggio Fotocellula RX confi gurata e comunica con il BUS Fotocellula RX non confi gurata e non comunica con Spento il BUS ①...
  • Page 11 The manufacture date is provided in the production batch printed on the product label. If necessary, contact us at https://www.came.com/global/en/ contact-us. The general conditions of sale are given in the offi cial CAME price lists. Legislative References The manufacturer CAME S.p.A. declares that the product described in this manual complies with Directive 2014/53/EU.
  • Page 12: Description Of Parts

    Description 806TF-0110 DXR20SAP - Pair of synchronised infrared swivel BUS CXN photocells for outdoor use. Range: 20 m. Description of parts Front cover Control board Rotating support fastening Control board container Rotating support Description of control board components ① ⑤...
  • Page 13: Connections And Settings

    Installation Make a hole in the board box and thread the electrical cables through the hole. Position the control board at the correct angle. The maximum range is 180° horizontally and 10° vertically. Secure in place using the screws for the rotating support and electronic board. Attach the front cover.
  • Page 14 Status warning LED Normal RX-TX operating mode [DIP-switch 4 set to OFF RX photoc.] ① ② Message (red) RX-TX aligned An address already used for another pair of Flashing photocells has been set - RX-TX not aligned -The RX-TX pair does not have the same address - Photocell signal lost due to an obstacle RX-TX alignment / Check BUS RX Communication operating mode [DIP-switch 4 set to ON, RX photoc.]...
  • Page 15: Instructions Générales Pour L'installateur

    Les conditions générales de vente fi gurent dans les catalogues de prix offi ciels Came. Références Normatives Le fabricant, CAME S.p.A., déclare que le produit décrit dans ce manuel est conforme à la Directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible sur Internet à l’adresse suivante : www.came.com.
  • Page 16: Description Des Parties

    Description 806TF-0110 DXR20SAP - Paire de photocellules BUS CXN à rayon infrarouge synchronisé orientables d'extérieur. Portée : 20 m. Description des parties Couvercle frontal Carte électronique Fixation du support pivotant Boîtier de la carte Support pivotant Description des composants de la carte ①...
  • Page 17: Connexions Et Configurations

    Installation Percer le boîtier de la carte et y faire passer les câbles électriques. Déterminer l'orientation de la carte électronique. La largeur maximale du rayon est de 180° à l'horizontale et de 10° à la verticale Fixer à l'aide des vis le support pivotant et la carte électronique. Fixer le couvercle frontal.
  • Page 18: Voyant De Signalisation D'état

    Voyant de signalisation d'état Fonctionnement mode normal RX-TX [DIP 4 OFF phot. RX] ① ② Signalisation (rouge) Allumé RX-TX alignées L'adresse confi gurée est déjà présente dans une Clignotement autre paire de photocellules - RX-TX désalignées Éteint - Le couple RX-TX n'a pas la même adresse - Signal photocellules interrompu par un obstacle Fonctionnement en mode Alignement RX-TX / Contrôle de la communication BUS RX [DIP 4 ON phot.
  • Page 19 Нормы и стандарты Компания-производитель CAME S.p.A. заявляет, что описанное в этом руководстве изделие соответствует требованиям директивы 2014/53/EU. Полный текст декларации ЕС о соответствии доступен по адресу: www.came.com. Утилизация Не выбрасывайте упаковку и устройство совместно с бытовыми отходами. Утилизируйте их в соответствии с требованиями законодательства, действующего...
  • Page 20: Описание Компонентов

    Описание 806TF-0110 DXR20SAP - Комплект из двух накладных поворотных фотоэлементов с технологией синхронизированных ИК-лучей и подключением к ШИНЕ CXN. Дальность действия: 20 м. Описание компонентов Фронтальная накладка Электронная плата Крепление вращающейся опоры Корпус платы Вращающаяся опора Описание компонентов платы ①...
  • Page 21 Технические характеристики МОДЕЛИ DXR20SAP Напряжение питания (В, 50/60 Гц) ШИНА CXN Мощность (Вт) 0.29 Инфракрасный диапазон макс (м) Диапазон рабочих температур (°C) -20 ÷ +55 Класс защиты (IP) Диапазон температур хранения (°C)** -25 ÷ +70 Средний срок службы (в циклах)*** 100.000...
  • Page 22: Светодиодный Индикатор Состояния

    Электрические подключения и настройки Рекомендуется использовать кабели типа FROR 2 x 0,5 мм. Подключение одного комплекта фотоэлементов. Подключение двух комплектов фотоэлементов. Подключение нескольких комплектов фотоэлементов (макс. 8). Установите уникальный адрес для каждого комплекта фотоэлементов RX- TX (приемник+передатчик) с помощью DIP-переключателей (1-2-3). Используйте...
  • Page 23 Работа в режиме Выравнивание RX-TX / Проверка соединения с ШИНОЙ RX [DIP 4 ON фот. RX] ② Сигнализация (синий) Фотоэлементы-приемники (RX) настроены и Мигание обмениваются данными с ШИНОЙ Фотоэлементы-приемники (RX) не настроены и Выключен не обмениваются данными с ШИНОЙ ① ② Сигнализация...
  • Page 24 CAME S.p.A. Via Martiri della Libertà, 15 31030 Dosson di Casier Treviso - Italy Tel. (+39) 0422 4940 Fax (+39) 0422 4941...

Ce manuel est également adapté pour:

806tf-0110

Table des Matières