Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26

Liens rapides

(IT)
SILVER CR/RF S
CRONOTERMOSTATO SETTIMANALE DIGITALE RADIO
DESCRIZIONE PRODOTTO
SILVER CR S è un cronotermostato settimanale digitale programmabile radio con
algoritmo TPI e controllo radio, ideale per regolare il riscaldamento o il raffrescamento.
Il display LCD retroilluminato visualizza temperatura rilevata, ora e temperatura
impostata, modalità di funzionamento attiva e la programmazione oraria in uso. Offre 3
diversi programmi preimpostati (Comfort, Economy e Vacanza) oltre alla possibilità di
impostare un programma manuale o settimanale personalizzato in passi da 1 ora, su
due livelli di temperatura (comfort e ridotta, giorno e notte). Include la funzione Antigelo
e consente la calibrazione della temperatura con un range di ±8°C.
• Programmazione giornaliera e settimanale
• Controllo radio con ricevitore (incluso nella confezione)
• Alimentazione a batteria (incluse nella confezione)
• Diverse opzioni di modalità
• Calibrazione del riscaldamento/raffrescamento
• Controllo ON/OFF
• Connessione radio alla caldaia
• Modalità riscaldamento/raffrescamento
• Algoritmo TPI
• Misurazione precisa della temperatura
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Direttive compatibili:

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Imit Silver CR S

  • Page 1 CRONOTERMOSTATO SETTIMANALE DIGITALE RADIO DESCRIZIONE PRODOTTO SILVER CR S è un cronotermostato settimanale digitale programmabile radio con algoritmo TPI e controllo radio, ideale per regolare il riscaldamento o il raffrescamento. Il display LCD retroilluminato visualizza temperatura rilevata, ora e temperatura impostata, modalità...
  • Page 2: Specifiche Tecniche

    Regolamento sulle apparecchiature radio e di telecomunicazione 2014/53 / UE (R&TTE / RED EN 301489-1 V2.1.1: 2017, EN 300220-1V3.1.1: 2017, EN 301489-3 V2.1.1: 2017, EN 300220 -2 V3.1.1: 2017, EN 62479: 2010) Regolamento sulla compatibilità elettromagnetica 2014/30 / UE (EN 61000-6-3: 2021, EN 61000-6-1: 2019) Direttiva sulla bassa tensione 2014/35/EU (EN IEC 60730-2-9:2019/A2:2020, IEC 60730-1:2013/AMD2:2020)
  • Page 3 Pulsante programma se0manale Pulsante di aumento della temperatura - Su Riscaldamento/Raffrescamento Pulsante di diminuzione della temperatura - Giù Pulsante modalità On/Off – Sblocco tasEera Legenda dello schermo Temperatura ambiente Modalità Economy Modalità Comfort Modalità Vacanza Programmazione se0manale Indicatore del giorno Blocco schermo Indicatore baSeria Temperatura impostata...
  • Page 4 Legenda del ricevitore 1-Pulsante di funzionamento manuale: Disattiva il ricevitore e consente di utilizzare il riscaldamento/raffrescamento dell’unità manualmente. 2-Pairing: consente di accoppiare il ricevitore con il termostato ambiente. 3-Luce LED 4- Ingresso cavo di alimentazione 5-Ingresso cavo di collegamento unità di riscaldamento/raffrescamento Legenda LED ricevitore Rosso fisso Il ricevitore è...
  • Page 5: Posizionamento Della Batteria

    INSTALLAZIONE POSIZIONAMENTO TERMOSTATO AMBIENTE Il termostato ambiente deve essere posizionato nella stanza utilizzata più frequentemente. Ad esempio; soggiorno o salotto. Installare il dispositivo lontano da fonti di calore e correnti d’aria, a circa 1,50 m dal pavimento. Attenzione! Si raccomanda di eseguire l’installazione del termostato rispettando scrupolosamente le norme di sicurezza e le disposizioni di legge vigenti.
  • Page 6 verificarsi sarebbero fuori garanzia. Si prega di smaltire correttamente le batterie scariche, negli appositi contenitori per rifiuti. POSIZIONE DEL RICEVITORE Durante il posizionamento del ricevitore sono da evitare il contatto fisico tra il ricevitore e l'unità di riscaldamento, e proteggerlo da materiali come liquidi, polvere, etc. I dispositivi devono essere posizionati in modo da minimizzare le interferenze ai segnali ricevuti e trasmessi, prestando attenzione ai seguenti punti;...
  • Page 7: Impostazione Del Ricevitore

    IMPOSTAZIONE DEL RICEVITORE Innanzitutto, spegnere l'unità di riscaldamento/raffreddamento e la fonte di alimentazione dell'unità di riscaldamento/raffreddamento compresa tutta la corrente elettrica (fusibile, presa, etc.) Come indicato nello schema di collegamento, collegare un'estremità del cavo di collegamento dell'unità di riscaldamento/raffrescamento al COM e l'altra estremità all'ingresso NO del ricevitore.
  • Page 8: Ripristino Delle Impostazioni Di Fabbrica

    Se l'accoppiamento è andato a buon fine, il LED verde lampeggiante sul ricevitore rimarrà fisso. Il ricevitore e il termostato ambiente sono stati abbinati tra loro. TARATURA TEMPERATURA TERMOSTATO AMBIENTE I sensori di temperatura utilizzati nei termostati ambiente sono molto sensibili. Potrebbe essere necessario calibrare il termostato ambiente, se si desidera ottenere gli stessi valori di temperatura rilevati da altri termometri presenti.
  • Page 9: Impostazione Della Modalità

    Il lunedì è fissato come primo giorno della settimana e indicato con il numero “1”. I numeri indicano i giorni a seguire, quindi: 2-martedì, 3-mercoledì, 4-giovedì, 5- venerdì, 6-sabato e 7-domenica Al termine dell'impostazione, è possibile uscire premendo il pulsante "Programma settimanale"...
  • Page 10: Modalità Manuale

    MODALITÀ MANUALE Per modificare la temperatura della modalità manuale, premere il pulsante "Su" o "Giù" nella schermata principale. Il termostato ambiente passerà alla modalità manuale una volta premuto il pulsante "Su" o "Giù". È possibile premere il pulsante "Mode" per passare alle altre modalità. PROGRAMMA SETTIMANALE È...
  • Page 11: Modalità Riscaldamento

    Una volta apportate tutte le modifiche, premere e tenere premuto il pulsante "Programma settimanale" per 3 secondi per salvare. Nota: per controllare il programma settimanale impostato senza apportare modifiche, premere una volta il pulsante "Programma settimanale" mentre il termostato ambiente è...
  • Page 12 GRAFICO DI FUNZIONAMENTO TERMOSTATO AMBIENTE TPI - MODALITÀ RISCALDAMENTO TEMPERATURA (ºC) Temperatura desiderata Termostato ambiente TPI TEMPO MODALITÀ DI RAFFRESCAMENTO Il termostato ambiente considera come base la temperatura ambiente media degli ultimi 40 secondi. L'algoritmo TPI crea un grafico generale della temperatura della tua casa, e apprende quanto tempo ci vuole per raggiungere la temperatura ambiente impostata e come mantenerla.
  • Page 13: Domande Frequenti

    "SCHEMA ELETTRICO". La direzione delle estremità del cavo non ha importanza. CONDIZIONI DI GARANZIA Fare riferimento alle condizioni di garanzia presenti sul nostro catalogo o guida alla produzione attualmente in vigore, scaricabile sul sito Imit.it, o chiederne una copia a info@imit.it...
  • Page 14: General Specifications

    (EN) SILVER CR/RF S DIGITAL ROOM THERMOSTAT GENERAL SPECIFICATIONS Silver CR/RF S is a weekly digital programmable radio chronothermostat with TPI algorithm and radio control, ideal for regulating heating or cooling. The backlit LCD display shows the temperature detected, the time and temperature set, the active operating mode and the time programming in use.
  • Page 15: Technical Data

    V3.1.1:2017, EN 62479: 2010) Electromagnetic Compatibility Regulation 2014/30/EU (EN 61000-6-3: 2021, EN 61000-6-1: 2019) Low Voltage Directive 2014/35/EU (EN IEC 60730-2-9:2019/A2:2020, IEC 60730-1:2013/ AMD2:2020) TECHNICAL DATA Room Thermostat Dimensions: 85mm / 125mm / 20mm Operating Current: 3V DC (2 x AAA alkaline battery) Temperature Measurement Accuracy: 0,1°C Operating Sensitivity: 0,3°C Operating Temperature Range: 5°÷30°C...
  • Page 16: Screen Indicators

    Temperature Adjustment BuSon (To Decrease) Mode BuSon On/Off BuSon – Unlock BuSon Screen Indicators Hour Indicator Room Temperature Economy Mode Comfort Mode Holiday Mode Weekly Program Mode Day Indicator Screen Lock BaSery Indicator Set Temperature HeaEng Indicator - If the HeaEng Indicator is blinking, the heaEng unit is working. - If the HeaEng Indicator is steady, the heaEng unit is not working.
  • Page 17 RECEIVER 1-Manual Operation Button: Deactivates the Receiver and allows you to use heating/cooling unit manually. 2-Pairing Button: Allows pairing the Receiver with the Room Thermostat. 3-Receiver LED Light 4-Receiver Power Cable Input 5-Heating/Cooling Unit Connection Cable Input RECEIVER LED DESCRIPTIONS Steady Red Receiver has power but Receiver and Room Thermostatare not paired.
  • Page 18 INSTALLATION ROOM THERMOSTAT PLACEMENT Room Thermostat needs to be placed in the room which is used most frequently. For instance; living room or lounge. Placing the Room Thermostat in a spot that have air circulation like entrance of a room or side of window should be avoided. Also anywhere close to heating/cooling units such as radiator, stove and spots which get direct sun lights would not be suitable.
  • Page 19 RECEIVER PLACEMENT The important things to note for the Receiver placement are avoiding physical contact between the Receiver and heating unit, and protecting it against materials such as liquid, dust etc. The devices should be placed in order to minimize the damage to the received and transmitted signals by paying attention to the following points;...
  • Page 20 You must first connect the Receiver power cable to the Receiver and then to the fuse which the heating/cooling unit is connected. After completing the cable connection process, firstly turn on your fuse and then your heating/cooling unit. By pressing the Receiver's manual usage button for 2 seconds, you should see the Orange Light blinking on the Receiver.
  • Page 21: Factory Settings Reset

    Temperature sensors which are used in Room Thermostats are highly sensitive. You may need to calibrate your Room Thermostat if you would like to get the same temperature values with other thermometers in your living space. While your device is turned off, press and hold the “On/Off“ button for 3 seconds. Press the "On/Off"...
  • Page 22: Manual Mode

    OPERATION MODE SETTING Your Room Thermostat has 5 different modes. 3 of them (Comfort, Economy and Holiday Mode) are preset modes. Other modes are manual mode and weekly program mode. In preset modes, temperature values are based on user's choices which have been set in the beginning.
  • Page 23 Days of the week will be blinking on the screen. You can initiate the weekly program setting if you wish to set the same schedule for every day of the week. Press the “Up“ button once if you wish to set the same schedule for the weekdays. First five days of week will be blinking on the screen.
  • Page 24 desired room temperature and how to maintain this temperature. In this way, it provides minimum energy consumption by calculating how long your heating / cooling unit should work for. What is the difference? In non-TPI room thermostats, the heating / cooling unit works and stops continuously until it exceeds the set temperature value.
  • Page 25: Frequently Asked Questions

    Receiver as shown in the "RECEIVER WIRING DIAGRAM" section. The direction of the cable ends does not matter. WARRANTY CONDITIONS Refer to the warranty conditions in our catalog or production guide currently in force, which can be downloaded from the Imit.it website, or request a copy at info@imit.it...
  • Page 26: Thermostat D'ambiance Numérique

    (FR) SILVER CR/RF S THERMOSTAT D'AMBIANCE NUMÉRIQUE SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES SILVER CR/RF S est un thermostat d'ambiance sans fil. L'utilisateur peut obtenir un chauffage plus confortable et économique en ajustant le thermostat d'ambiance à la température requise. • Programmation quotidienne et hebdomadaire •...
  • Page 27: Commandes Et Légende De L'affichage

    3V DC (2 batteries alcalines AAA) Précision de la mesure de température : 0,1°C Sensibilité au fonctionnement : 0,3°C Plage de température de fonctionnement : 5°÷30°C Autonomie de la batterie : 1 an (2 x AAA) Température de fonctionnement : -10°÷50°C Température de stockage : -20°÷60°C Récepteur Dimensions : 90 mm / 90 mm / 25 mm Courant de fonctionnement : 230V AC...
  • Page 28: Récepteur

    Indicateurs d’écran Indicateur de l’heure Température ambiante Mode Économie Mode Confort Mode Vacances Mode Programme hebdomadaire Indicateur de jour Verrouillage de l'écran Indicateur de baSerie Régler la température Indicateur de chauffage - Si l'indicateur de chauffage clignote, l'unité de chauffage foncEonne. - Si l'indicateur de chauffage est fixe, l'unité...
  • Page 29 2 - Bouton de couplage : Permet de coupler le capteur au thermostat d'ambiance. 3 - Voyant LED récepteur 4 - Entrée du câble d'alimentation du récepteur 5 - Entrée du câble de connexion de l'unité de chauffage/refroidissement DESCRIPTION DES LED DU RÉCEPTEUR Rouge fixe Le récepteur est alimenté, mais le récepteur et le thermostat d’ambiance ne sont pas couplés.
  • Page 30: Placement Du Récepteur

    MISE EN PLACE DE LA PILE Appuyez sur le tournevis vers l'avant à partir de l'espace situé au bas du thermostat d'ambiance, pliez les languettes et séparez le couvercle avant. Insérez 2 piles alcalines AAA neuves dans le boîtier de la pile, dans le bon sens. Remplacez les deux piles en même temps.
  • Page 31: Configuration Du Récepteur

    Les appareils ne doivent pas être montés sur des surfaces métalliques. Les appareils ne doivent pas être installés à proximité de câbles électriques et d'équipements électroniques tels que des ordinateurs et des télévisions. Les appareils ne doivent pas être installés à proximité de grandes structures métalliques ou d'autres matériaux de construction utilisant des mailles métalliques fines telles que du verre spécial ou du béton spécial.
  • Page 32: Schéma De Câblage Du Récepteur Unité De Chauffage/Refroidissement

    SCHÉMA DE CÂBLAGE DU RÉCEPTEUR UNITÉ DE CHAUFFAGE/REFROIDISSEMENT Attention ! Les opérations au sein de l'unité de chauffage ou de l'installation électrique doivent être effectuées par des personnes qualifiées. COUPLAGE DU THERMOSTAT D'AMBIANCE AVEC LE RÉCEPTEUR Appuyez d’abord sur le bouton de synchronisation du récepteur pendant 2 secondes et contrôlez que le voyant vert clignotant du récepteur s’allume.
  • Page 33: Réinitialisation Des Paramètres D'usine

    RÉINITIALISATION DES PARAMÈTRES D'USINE Vous pouvez réinitialiser le thermostat d'ambiance à ses paramètres d'usine par défaut. Cette opération réinitialise les valeurs du mode température, le réglage de calibrage et les réglages des modes chauffage/refroidissement aux réglages d'usine. Pour réinitialiser votre thermostat d'ambiance aux réglages d'usine : Lorsque votre appareil est éteint, maintenez enfoncé...
  • Page 34: Opération

    OPÉRATION RÉGLAGE DU MODE Votre thermostat d’ambiance dispose de 5 modes différents. 3 d'entre eux (Confort, Économie et Vacances) sont des modes prédéfinis. Les autres modes sont le mode manuel et le mode programme hebdomadaire. Dans les modes prédéfinis, les valeurs de température sont basées sur les choix de l'utilisateur qui ont été...
  • Page 35: Programme Hebdomadaire

    PROGRAMME HEBDOMADAIRE Vous pouvez définir le programme de fonctionnement de votre thermostat d'ambiance avec le mode programme hebdomadaire. 7 valeurs de température différentes peuvent être définies pour chaque jour dans la programmation hebdomadaire. Ces valeurs peuvent être définies sur les pages de réglage de température « P0-P6 ». Pour régler l'horaire hebdomadaire, appuyez et maintenez enfoncé...
  • Page 36: Logique De Fonctionnement Du Thermostat D'ambiance Tpi

    « Bas » pour voir les jours, appuyez sur le bouton « Mode » pour voir les paramètres entre « P0-P6 ». LOGIQUE DE FONCTIONNEMENT DU THERMOSTAT D'AMBIANCE TPI Votre thermostat d’ambiance fonctionne avec l'algorithme TPI. Les thermostats d'ambiance utilisant la technologie TPI prédisent quand la température de votre maison s'élèvera au-dessus ou au-dessous de la température définie et mettent en marche/arrêtent l'unité...
  • Page 37 GRAPHIQUE DE FONCTIONNEMENT DU MODE CHAUFFAGE DU THERMOSTAT D'AMBIANCE TPI TEMPÉRATURE (ºC) TEMPÉRATURE Température souhaitée Thermostat d'ambiance TPI Heure Mode refroidissement Votre thermostat d'ambiance prend comme base la température moyenne de la pièce des 40 dernières secondes. Avec l'algorithme TPI intégré, en créant une carte de température générale de votre maison, il apprend combien de temps il faut pour atteindre la température ambiante souhaitée et comment maintenir cette température.
  • Page 38: Ce Qu'il Faut Savoir Sur Le Thermostat D'ambiance Tpi

    « SCHÉMA DE CÂBLAGE DU RÉCEPTEUR ». La direction des extrémités du câble n'a aucune importance. CONDITIONS DE GARANTIE Consultez les conditions de garantie de notre catalogue ou guide de production actuellement en vigueur, téléchargeable sur le site Imit.it, ou demandez-en une copie à info@imit.it...
  • Page 39: Allgemeine Spezifikationen

    (DE) SILVER CR/RF S DIGITALER RAUMTHERMOSTAT ALLGEMEINE SPEZIFIKATIONEN SILVER CR/RF S ist ein kabelloses Raumthermostat. Durch Einstellen des Raumthermostats auf die gewünschte Temperatur kann der Benutzer eine komfortablere und kostengünstigere Heizung erhalten. • Tägliche und wöchentliche Programmierung • Verschiedene Modusoptionen (Komfort, Echo, Urlaub) •...
  • Page 40 Temperaturmessgenauigkeit: 0,1°C Betriebsempfindlichkeit: 0,3°C Betriebstemperaturbereich: 5°÷30°C Akkulaufzeit: 1 Jahr (2 x AAA) Betriebstemperatur: -10°÷50°C Lagertemperatur: -20°÷60°C Empfänger Abmessungen: 90 mm / 90 mm / 25 mm Betriebsstrom: 230V AC Relais NO Schaltstrom: 7A (240VAC - Widerstandslast) 10A (120VAC - Widerstandslast) Lagertemperatur: -20°÷60°C BEDIENELEMENTE UND DISPLAY-LEGENDE Tastenfunktionen...
  • Page 41 Stundenanzeige Raumtemperatur Öko-Modus Komfort-Modus Ferienmodus Modus Wochenprogramm Tagesanzeige Bildschirmsperre BaSerieanzeige Einstellen der Temperatur Heizungsanzeige - Wenn die Heizungsanzeige blinkt, funkEoniert das Heizgerät. - Wenn die Heizungsanzeige konstant ist, funkEoniert das Heizgerät nicht. Kühlungsanzeige - Wenn die Kühlanzeige blinkt, funkEoniert das Kühlgerät. - Wenn die Kühlanzeige konstant ist, funkEoniert das Kühlgerät nicht.
  • Page 42 3-Empfänger LED-Licht 4-Empfänger Stromkabel-Eingang 5-Anschlusskabel für Heiz-/Kühleinheit EMPFÄNGER-LED-BESCHREIBUNGEN Rot konstant Empfänger hat Strom, aber Empfänger und Raumthermostat sind nicht gekoppelt. Grün blinkend Warten auf Kopplungssignal vom Raumthermostat. Grün konstant Empfänger und Raumthermostat sind gepaart. Heiz-/Kühleinheit ist nicht in Betrieb. 3 kurz Orange blinkend Das Signal der Heiz-/Kühleinheit hat den Empfänger erreicht.
  • Page 43 POSITIONIERUNG DER BATTERIE Drücken Sie den Schraubendreher von der Stelle an der Unterseite des Raumthermostats nach vorne, biegen Sie die Laschen und trennen Sie die Frontabdeckung. Legen Sie 2 neue AAA-Alkaline-Batterien mit der richtigen Batterierichtung in das Batteriegehäuse ein. Ersetzen Sie beide Batterien gleichzeitig. Richten Sie den vorderen Teil Ihres Raumthermostats mit dem entsprechenden Schlitz auf der Rückseite aus und drücken Sie ihn dann vorsichtig, bis der Thermostat einrastet.
  • Page 44 Die Geräte dürfen nicht auf Metalloberflächen montiert werden. Die Geräte dürfen nicht in der Nähe von elektrischen Kabeln und elektronischen Geräten wie Computern und Fernsehgeräten installiert werden. Die Geräte dürfen nicht in der Nähe von großen Metallkonstruktionen oder anderen Baustoffen mit feinen Metallgeweben wie Spezialglas oder Spezialbeton installiert werden.
  • Page 45 EMPFÄNGER-SCHALTPLAN HEIZ-/KÜHLEINHEIT Achtung! Arbeiten innerhalb der Heizeinheit oder der Elektroinstallation müssen von fachlich qualifizierten Personen durchgeführt werden. KOPPLUNG VON RAUMTHERMOSTAT UND EMPFÄNGER Drücken Sie in erster Linie die Sync-Taste des Empfängers für 2 Sekunden und sehen Sie das blinkende grüne Licht des Empfängers. Halten Sie die Taste „On/Off“...
  • Page 46 ZURÜCKGESETZEN WERKSEINSTELLUNG Sie können Ihr Raumthermostat auf die Werkseinstellungen zurücksetzen. Dieser Vorgang setzt die Modustemperaturwerte, die Kalibrierungseinstellung und die Heiz-/ Kühlmodi auf die Werkseinstellung zurück. Um Ihren Raumthermostat auf die Werkseinstellung zurückzusetzen: Halten Sie die Taste „On/Off“ 3 Sekunden lang gedrückt, während Ihr Gerät ausgeschaltet ist.
  • Page 47: Manueller Modus

    Funktion MODUSEINSTELLUNG Ihr Raumthermostat hat 5 verschiedene Modi. 3 davon (Komfort-, Echo- und Urlaubsmodus) sind voreingestellte Modi. Andere Modi sind der manuelle Modus und der Wochenprogrammmodus. In voreingestellten Modi basieren die Temperaturwerte auf den Wahlmöglichkeiten des Benutzers, die am Anfang festgelegt wurden. Der manuelle Modus ermöglicht es dem Raumthermostat, innerhalb der erforderlichen und vom Benutzer direkt eingestellten Temperatur zu arbeiten.
  • Page 48 WOCHENPROGRAMM Sie können den Betriebsplan Ihres Raumthermostats im Wochenprogrammmodus einstellen. In der Wochenprogramm können 7 verschiedene Temperaturwerte für jeden Tag eingestellt werden. Diese Werte können in den Temperatureinstellbildschirmen '' P0-P6 '' eingestellt werden. Um den Wochenplan einzustellen, halten Sie die Taste „Wochenprogramm“ 3 Sekunden lang gedrückt, während Ihr Raumthermostat eingeschaltet ist.
  • Page 49 TPI-RAUMTHERMOSTAT ARBEITSLOGIK Ihr Raumthermostat arbeitet mit dem TPI-Algorithmus. Raumthermostate mit TPI- Technologie sagen voraus, wann die Temperatur Ihres Hauses über oder unter die eingestellte Temperatur steigt und schalten das Heiz-/Kühlgerät entsprechend ein und aus. So bleibt Ihr Zuhause auf der eingestellten Temperatur ohne maximale Abweichungen nach oben und unten.
  • Page 50 TPI-RAUMTHERMOSTAT HEIZMODUS ARBEITSDIAGRAMM TEMPERATUR Gewünschte Temperatur TPI-Raumthermostat Uhrzeit Kühlmodus Ihr Raumthermostat legt die durchschnittliche Raumtemperatur der letzten 40 Sekunden zugrunde. Mit dem TPI-Algorithmus im Produkt, der eine allgemeine Temperaturkarte Ihres Hauses erstellt, erfährt er, wie lange es dauert, bis die gewünschte Raumtemperatur erreicht ist und wie diese Temperatur aufrechterhalten wird.
  • Page 51: Häufig Gestellte Fragen

    Klemme innerhalb des Empfängers an, wie im Abschnitt "EMPFÄNGER-SCHALTPLAN" gezeigt. Die Richtung der Kabelenden spielt keine Rolle. GARANTIEBEDINGUNGEN Beachten Sie die Garantiebedingungen in unserem derzeit gültigen Katalog oder Produktionsleitfaden, der von der Website Imit.it heruntergeladen werden kann, oder fordern Sie eine Kopie bei info@imit.it an...
  • Page 52: Especificaciones Generales

    (ES) SILVER CR/RF S TERMOSTATO DE AMBIENTE DIGITAL ESPECIFICACIONES GENERALES SILVER CR/RF S es un termostato de ambiente inalámbrico. El usuario puede obtener una calefacción más cómoda y económica ajustando el termostato de la habitación con la temperatura requerida. • Programación diaria y semanal •...
  • Page 53 3V DC (2 x AAA batería alcalina) Precisión en la Medición de la Temperatura: 0,1°C Sensibilidad de Funcionamiento: 0,3°C Rango de Temperatura de Funcionamiento: 5°÷30°C Duración de la batería: 1 Año (2 x AAA) Temperatura de Funcionamiento: -10°÷50°C Temperatura de Almacenamiento: -20°÷60°C Receptor Dimensiones: 90 mm / 90 mm / 25 mm Corriente de Operación: 230V AC...
  • Page 54: Indicadores De Pantalla

    Indicadores de Pantalla Indicador de hora Temperatura Ambiente Modo Economía Modo Confort Modo Vacaciones Modo Programa Semanal Indicador de día Bloqueo de pantalla Indicador de Batería Ajustar temperatura Indicador de calefacción - Si el indicador de calefacción parpadea, la unidad de calefacción está funcionando. - Si el indicador de calefacción está...
  • Page 55 2-Botón de emparejamiento: Permite emparejar el receptor con el termostato ambiente. 3-Luz LED del Receptor 4-Entrada del Cable de Alimentación del Receptor 5-Entrada del cable de conexión de la unidad de calefacción/refrigeración DESCRIPCIONES DEL LED DEL RECEPTOR Rojo fijo El receptor está encendido, pero el receptor y el termostato ambiente no están emparejados.
  • Page 56: Colocación De La Batería

    COLOCACIÓN DE LA BATERÍA Presione el destornillador hacia adelante desde el espacio en la parte inferior del termostato de ambiente, doble las lengüetas y separe la cubierta frontal. Inserte 2 baterías alcalinas AAA nuevas en la carcasa de la batería con la dirección correcta de la batería.
  • Page 57: Ajuste Del Receptor

    Los aparatos no deben montarse sobre superficies metálicas. Los aparatos no deben instalarse cerca de cables eléctricos y equipos electrónicos como ordenadores y televisores. Los dispositivos no deben instalarse cerca de grandes estructuras metálicas u otros materiales de construcción que utilicen mallas metálicas finas, como cristales especiales u hormigón especial.
  • Page 58: Restablecimiento De La Configuración De Fábrica

    DIAGRAMA DE CABLEADO DEL RECEPTOR UNIDAD DE CALEFACCIÓN/REFRIGERACIÓN ¡Advertencia! Las operaciones en la unidad de calefacción/refrigeración o en la instalación eléctrica deben ser realizadas por personal profesionalmente cualificado. EMPAREJAR EL TERMOSTATO DE AMBIENTE Y EL RECEPTOR Pulse principalmente el botón de sincronización del receptor durante 2 segundos y vea parpadear la luz verde del receptor.
  • Page 59 modos de calefacción/refrigeración a la configuración de fábrica. Para restablecer el termostato de ambiente a los ajustes de fábrica: Con el dispositivo apagado, mantener pulsado el botón "Encendido/Apagado" durante 3 segundos. Pulse la tecla "On/Off" hasta que aparezca el menú "RST". En el menú...
  • Page 60: Modo Manual

    Marcha CONFIGURACIÓN DEL MODO Su termostato de ambiente tiene 5 modos diferentes. 3 de ellos (Confort, Economía y Vacaciones) son modos preestablecidos. Otros modos son el modo manual y el modo de programa semanal. En los modos preestablecidos, los valores de temperatura se basan en las opciones del usuario que se han establecido al principio.
  • Page 61: Programa Semanal

    PROGRAMA SEMANAL Puede ajustar el horario de funcionamiento de su termostato de ambiente con el modo de programación semanal. Se pueden ajustar 7 valores de temperatura diferentes para cada día en la programación semanal. Estos valores pueden ajustarse en las pantallas de ajuste de temperatura '' P0-P6''.
  • Page 62 encima o por debajo de la temperatura establecida y encender y apagar la unidad de calefacción / refrigeración en consecuencia. Esto garantiza que su hogar se mantenga a la temperatura que usted fije sin desviaciones máximas hacia arriba y hacia abajo. ¿Qué...
  • Page 63 GRÁFICO DE FUNCIONAMIENTO DEL TERMOSTATO DE AMBIENTE TPI MODO CALEFACCIÓN TEMPERATURA Temperatura Deseada Termostato de ambiente TPI Hora Modo de enfriamiento Su termostato de ambiente toma como base la temperatura ambiente media de los últimos 40 segundos. Con el algoritmo TPI en el producto mediante la creación de un mapa general de temperatura de su hogar, se aprende cuánto tiempo se tarda en alcanzar la temperatura ambiente deseada y cómo se mantiene esta temperatura.
  • Page 64: Preguntas Más Frecuentes

    La dirección de los extremos del cable no importa. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Consulte las condiciones de garantía en nuestro catálogo o guía de producción actualmente en vigor, que se puede descargar desde el sitio web de Imit.it, o solicite una copia a info@imit.it...
  • Page 65: Izjava O Sukladnosti

    (HR) SILVER CR/RF S DIGITALNI SOBNI TERMOSTAT OPĆE SPECIFIKACIJE SILVER CR/RF S je bežični sobni termostat. Korisnik može dobiti udobnije i ekonomičnije grijanje podešavanjem sobnog termostata na potrebnu temperaturu. • Dnevno i tjedno programiranje • Različite opcije moda (udobnost, ekonomičnost, odmor) •...
  • Page 66 Raspon radne temperature: 5°÷30°C Trajanje baterije: 1 godina (2 x AAA) Radna temperatura: -10°÷50°C Temperatura skladištenja: -20°÷60°C Prijamnik Dimenzije: 90 mm / 90 mm / 25 mm Radna struja: 230V AC Relej NO Preklopna struja: 7A (240VAC - Otporno opterećenje) 10A (120VAC - Otporno opterećenje) Temperatura skladištenja: -20°÷60°C KONTROLE I LEGENDA ZASLON...
  • Page 67 Pokazivači zaslona Indikator sata Sobna temperatura Ekonomični način rada Način rada Udobnost Praznični način rada Tjedni način rada programa Indikator dana Zaključavanje zaslona Indikator baterije Podesite temperaturu Indikator grijanja - Ako indikator grijanja treperi, jedinica grijanja radi. - Ako indikator grijanja treperi, jedinica grijanja radi. Indikator hlađenja - Ako indikator hlađenja treperi, rashladna jedinica radi.
  • Page 68 Tipka za 2 pranja: Omogućuje uparivanje prijamnika sa sobnim termostatom. Led svjetlo s 3 prijamnika Ulaz kabela za napajanje s 4 prijamnika 5 - Ulaz priključnog kabela jedinice za grijanje/ hlađenje LED OPISI PRIMATELJA Mirno crveno Prijamnik ima napajanje, ali Prijamnik i Sobni Termostat nisu upareni.
  • Page 69 POSTAVLJANJE BATERIJE Pritisnite odvijač prema naprijed iz prostora na dnu sobnog termostata, savijte jezičke i odvojite prednji poklopac. Umetnite 2 nove AAA alkalne baterije u kućište baterije u pravilnom smjeru. Zamijenite obje baterije istodobno. Poravnajte prednji dio sobnog termostata s odgovarajućim utorom na poleđini, a zatim lagano pritisnite dok se termostat ne poklopi.
  • Page 70 Uređaji se ne smiju postavljati u blizini velikih metalnih konstrukcija ili drugog građevinskog materijala pomoću finih metalnih mreža kao što su posebno staklo ili poseban beton. Udaljenost između sobnog termostata i prijamnika ne smije biti veća od 20 metara ili 2 kata.
  • Page 71 DIJAGRAM OŽIČENJA PRIJAMNIKA JEDINICA ZA GRIJANJE/HLAĐENJE Upozorenje! Postupke unutar jedinice grijanja ili električne instalacije moraju obavljati stručno osposobljene osobe. UPARIVANJE SOBNOG TERMOSTATA I PRIJAMNIKA Prvenstveno pritisnite tipku za sinkronizaciju prijamnika na 2 sekunde i pogledajte trepćuće zeleno svjetlo prijamnika. Dok je uređaj isključen, pritisnite i zadržite tipku „Uključivanje/ isključivanje" na 3 sekunde.
  • Page 72 Dok je uređaj isključen, pritisnite i zadržite tipku „Uključivanje/ Isključivanje" na 3 sekunde. Pritisnite tipku „Uključivanje/ Isključivanje" dok se ne pojavi izbornik „RST". U izborniku „RST" odaberite opciju „YS" tipkama „Gore" ili „Dolje" i pritisnite tipku „Uključivanje/ Isključivanje". Uređaj će se isključiti i resetirati na tvorničke postavke. ZAKLJUČAVANJE TIPKI U sobnom termostatu postoji funkcija zaključavanja ključa kako bi se izbjegao bilo kakav neželjeni kontakt.
  • Page 73 U unaprijed postavljenim načinima, vrijednosti temperature temelje se na odabiru korisnika koji je postavljen na početku. Ručni način rada omogućuje rad sobnog termostata u temperaturama koje su potrebne i koje korisnik izravno podešava. Tjedni program nastavlja raditi prema tjednom rasporedu koji odredi korisnik. Kako biste promijenili temperaturne vrijednosti pohranjenih načina rada: Pritisnite i zadržite tipku „Način"...
  • Page 74 Ponovno pritisnite tipku „Tjedni program". Indikator dana će treperiti. Ako ne promijenite dan, ponovno pritisnite tipku „Tjedni program" i prebacite se na „P1" pritiskom tipke „Gore". Prvo će se na zaslonu prikazati satna postavka. Po završetku podešavanja sata, podesite postavku minute pritiskom tipke „Tjedni program". Nakon podešavanja minute, pritisnite tipku „Tjedni program"...
  • Page 75 kako se ta temperatura održava. Tako osigurava da sobna temperatura ostane unutar određenog raspona. NAČIN RADA GRIJANJA TPI SOBNOG TERMOSTATA GRAFIČKI TEMPERATURA Željena temperatura TPI sobni termostat Vrijeme Način hlađenja Vaš sobni termostat uzima prosječnu sobnu temperaturu od posljednjih 40 sekundi kao osnovu.
  • Page 76: Često Postavljana Pitanja

    „DIJAGRAM OŽIČENJA PRIJEMNIKA". Smjer kraja kabela nije bitan. IZJAVA O SUKLADNOSTI Pregledajte uvjete jamstva u našem katalogu ili vodiču za proizvodnju koji je trenutno na snazi, a koji se mogu preuzeti s web stranice Imit.it ili zatražite kopiju na info@imit.it...

Ce manuel est également adapté pour:

Silver rf s

Table des Matières