Braun Silk epil 7 Manuel D'instructions
Masquer les pouces Voir aussi pour Silk epil 7:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

7
Silk
épil
® ®
®
Legs &
Type 5377
Body
7281 WD
www.braun.com/register

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Braun Silk epil 7

  • Page 1 Silk épil ® ® ® • Legs & Type 5377 Body 7281 WD www.braun.com/register...
  • Page 2: Table Des Matières

    Braun Infolines Deutsch 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE English 08 44 - 88 40 10 Français 0800 783 70 10 Español 1 800 509 448 Italiano Nederlands 0800 944 802 Dansk 0 800 14 592 Norsk...
  • Page 3 release release...
  • Page 4 0 0 09 release release release release release release...
  • Page 6: Deutsch

    Ansprüche an Qualität, Funktionalität Blockieren oder ein Beschädigen des und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen Gerätes zu vermeiden. mit Ihrem neuen Braun Silk·épil 7 viel Freude. • Verwenden Sie den Epilierkopf (2) nie ohne Aufsatz. Bitte lesen Sie vor Gebrauch des Gerätes die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und...
  • Page 7: Gerätebeschreibung

    Einige praktische Tipps Entriegelungstaste Wenn Sie bisher noch kein Epiliergerät ver- Spezialkabel wendet haben, oder wenn Sie längere Zeit Rasieraufsatz mit OptiTrim-Kamm nicht epiliert haben, kann es eine kurze Zeit dauern, bis sich Ihre Haut an die Epilation Aufladen gewöhnt hat. Der zunächst stärker empfun- •...
  • Page 8 feuchte Haut auch etwas Duschgel aufge- • Die «smartlight»-Funktion (3) sorgt für tragen werden. Die Haut fühlt sich nach dem ideale Lichtverhältnisse: Solange das Epilieren auf feuchter Haut wunderbar weich Gerät eingeschaltet ist, leuchtet das und glatt an. Licht und hilft Ihnen, auch feinste Nach jeder Nassanwendung in Verbindung Härchen zu entdecken und gründlich zu mit Duschgel o.ä.
  • Page 9 besonders schmerzempfindlich. Daher b Reinigen mit Wasser: empfehlen wir für die ersten Anwendungen Nach jeder Nassanwendung mit Duschgel die Geschwindigkeitsstufe «I». oder Badezusätzen sollten Sie das Gerät Bei wiederholter Anwendung wird das unter fließendem Wasser reinigen. Schmerzempfinden nachlassen. Nehmen Sie den Aufsatz ab. Halten Sie Die Epilation ist leichter und angenehmer, das Gerät unter fließendes Wasser.
  • Page 10 • Mit der Bürste den Klingenblock und die drehen (G2). Scherkopf-Innenseite reinigen. Die Scher- folie darf nicht mit der Bürste gereinigt • Zubehörteile (Rasierfolie, Klingenblock) werden, da dieses zu Beschädigungen sind beim Händler oder Braun Kunden- führen könnte. dienst erhältlich.
  • Page 11: Umweltschutz

    Herstellungsfehlern beruhen. Die am Ende seiner Lebensdauer nicht mit Garantie kann in allen Ländern in Anspruch dem Hausmüll entsorgt werden. Die genommen werden, in denen dieses Braun Entsorgung kann über den Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird. Kundendienst oder lokal verfügbare Rückgabe- und Sammelsysteme erfolgen.
  • Page 12: English

    Braun Silk·épil 7 has been designed to make If, after 36 hours, the skin still shows the removal of unwanted hair as efficient, irritation, we recommend that you contact gentle and easy as possible.
  • Page 13 considerably with repeated use as the skin motor switched off. Charging time is adapts to the process. approximately 1 hour. • The green charging light (5a) flashes to Epilation is easier and more comfortable show that the epilator is being charged. when the hair is at the optimum length of When the battery is fully charged, the 2-5 mm.
  • Page 14 A How to epilate switch. As hair can grow in different directions, it may also be helpful to The epilation head (2) features the new guide the appliance in different direc- Close-Grip Technology to ensure extra tions to achieve optimum results. The pulsating movement of the massaging efficiency especially with short hairs: The 40 tweezers always keep close contact to the...
  • Page 15 permanently for 8 seconds and then the Shaving appliance turns off automatically. In this case, • Put on the shaver head attachment (8) by turn the switch back to the position «0» and clicking it in. let the appliance cool down. •...
  • Page 16: Environmental Notice

    Keeping your shaver head attachment in hold waste at the end of its useful life. top shape Disposal can take place at a Braun Service • The shaving parts need to be lubricated Centre or at appropriate collection points regularly every 3 months (E).
  • Page 17 This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor. This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear or use as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance.
  • Page 18: Français

    (comme Le Silk·épil 7 de Braun a été conçu pour des démangeaisons, de l’inconfort ou des épiler les poils indésirables de manière aussi rougeurs corporelles), dépendant de l’état de...
  • Page 19 Quelques petits trucs utiles Bouton d’éjection Si vous n’avez jamais utilisé d’épilateur, Cordon d’alimentation spécial ou si vous ne vous êtes pas épilé depuis Tête rasoir avec peigne OptiTrim longtemps, il faudra un peu de temps pour que votre peau s’adapte au procédé de Charge l’épilation.
  • Page 20: A Comment S'épiler

    humide pour la rendre extrêmement douce et • La «smartlight» s’allume instantanément lisse après une épilation humide. Après toute et reste éclairée tant que l’appareil est épilation dans de l’eau contenant du gel en marche. Elle reproduit des conditions douche ou d’autres produits de bain, bien proches de celles de la lumière du jour, laver l’appareil sous l’eau du robinet.
  • Page 21: B Utilisation De La Tête Rasoir

    vous conseillons donc de choisir la vitesse douche, de la mousse à raser ou tout autre « I ». Après plusieurs épilations, la douleur produit pour le bain, nettoyez l’appareil diminuera. Pour plus de confort, assurez- sous l’eau courante. vous que les poils sont à la longueur Retirez l’embout.
  • Page 22 d’abord les poils longs et les coupe. Nettoyage à l’eau Ensuite, la grille flexible permet de raser Appuyez sur les boutons d’éjection (d) pour les poils au plus court. retirer la tête rasoir. Rincez la tête rasoir et • Lorsque vous rasez ou tondez les zones le bloc couteaux séparément sous l’eau sensibles, assurez-vous de toujours courante (D2).
  • Page 23: Respect De L'environnement

    Braun ou déposez- effectuées par des personnes non agréées le dans des sites de récupération appropriés par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées. conformément aux réglementations locales ou nationales en vigueur.
  • Page 24: Español

    (por ejemplo La depiladora Braun Silk·épil 7 ha sido picores, molestias, enrojecimiento de la piel) diseñada para eliminar el vello no deseado dependiendo de las condiciones del vello y de la forma más eficaz, suave y fácil posible.
  • Page 25 Consejos útiles 5a Indicador de carga Si usted no ha utilizado nunca una 5b Indicador de batería baja depiladora, o si no se ha depilado desde Botón de expulsión hace tiempo, es posible que su piel necesite Cable especial de conexión un tiempo para adaptarse a la depilación.
  • Page 26 …uso en húmedo 1 Puesta en marcha El aparato se puede usar sobre la piel • Pulsa uno de los dispositivos de mojada, incluso debajo de un chorro de agua bloqueo (4a) y gira el interruptor (4) en corriente. Asegúrese que la piel está muy el sentido de las agujas del reloj para mojada para conseguir codiciones óptimas seleccionar la velocidad deseada:...
  • Page 27 3 Depilación de las piernas a Limpieza con cepillo: Depílese las piernas empezando por la Retire la cubierta y cepíllela. parte inferior y en dirección ascendente. Limpie a conciencia las pinzas de la parte Cuando se depile la parte posterior de las posterior del cabezal de depilación con el rodillas, mantenga las piernas estiradas y cepillo humedecido con alcohol.
  • Page 28 • Para obtener un mejor resultado, Limpieza con cepillo asegúrese siempre de tanto la hoja • Pulse los botones de extracción del rasuradora (b) como el dispositivo de cabezal (d) para sacar el cabezal de corte recorte (c) están en contacto con la piel (D1).
  • Page 29: Información Medioambiental

    Cómo cambiar los componentes rasuradores Garantía Hoja rasuradora: Pulse los botones de Braun concede a este producto 2 años de extracción para sacar el cabezal de corte. garantía a partir de la fecha de compra. Para quitar la hoja rasuradora, presione la Dentro del periodo de garantía, subsana-...
  • Page 30: Italiano

    Braun Silk·épil 7 è stato specificatamente delle condizioni della vostra pelle e del tipo di disegnato per rendere l’epilazione il più peli. Si tratta di una normale reazione che possibile efficace, delicata e facile.
  • Page 31 Consigli utili Carica Se non avete mai utilizzato un epilatore fino • Prima di usarlo, mettere in carica ad oggi, o se non vi siete epliate per un lungo l’apparecchio. Per risultati ottimali, si periodo, la capacità di adattamento all’epila- consiglia di usare sempre l’apparecchio quando è...
  • Page 32 applicare gel da doccia sulla pelle inumidita • La «smartlight» (3) si illumina immediata- per risultati che lasceranno la pelle mente e brilla finchè l’apparecchio splendidamente morbida e liscia dopo rimane acceso. Riproduce una luce l’epilazione in acqua. Dopo ciascun utilizzo quasi diurna, rivelando anche i peli più...
  • Page 33 La sensazione di dolore comunque insieme al bagnoschiuma, alla crema/gel diminuisce con l’utilizzo ripetuto. Per un per rasatura o qualsiasi altro addittivo da maggior comfort, assicuratevi che i peli bagno. siano della lunghezza ottimale di 2–5 mm. Rimuovere il cappuccio. Mantenere Prima dell’epilazione pulite completamente l’apparecchio sotto l’acqua corrente calda le rispettive zone per rimuovere qualsiasi...
  • Page 34 Le parti di ricambio (lamina e blocco con la spazzolina. coltelli) possono essere richieste presso Pulizia con l’acqua i centri di assistenza Braun. Premere i pulsanti di rilascio (d) e rimuovere la testina rasoio. Risciacquare la testina Per specifiche elettriche, vi invitiamo a rasoio e il blocco coltelli separatamente sotto leggere ciò...
  • Page 35: Protezione Dell'ambiente

    Protezione dell’ambiente Garanzia Braun fornisce una garanzia valevole per la Il prodotto contiene batterie ricaricabili. durata di 2 anni dalla data di acquisto. Nel rispetto dell’ambiente non gettare le batterie usate insieme ai normali Nel periodo di garanzia verranno eliminati, rifiuti domestici, ma utilizzare gli gratuitamente, i guasti dell’apparecchio...
  • Page 36: Nederlands

    Wij wensen u • Gebruik het epileerhoofd (2) nooit zonder veel plezier met het gebruik van uw Braun opzetstuk. Silk·épil 7. Lees eerst zorgvuldig de gehele gebruiks- Algemene informatie over epileren...
  • Page 37 Handige tips Opladen Indien u nog nooit eerder heeft geëpileerd, of • Laad het apparaat voor gebruik op. Voor wanneer u langere tijd niet geëpileerd heeft, het beste resultaat raden wij aan altijd met kan het enige tijd duren voor uw huid gewend een volledig opgeladen apparaat aan de is aan het gevoel van epileren.
  • Page 38 glad resultaat. Spoel het apparaat af onder • Het «smartlight» zal direct gaan branden stromend water nadat u het apparaat nat en brandt zo lang het apparaat aange- heeft gebruikt in combinatie met douche-gels schakeld is. Het «smartlight» zorgt voor en shampoos.
  • Page 39 Voordat u gaat epileren, dient u het te volgens op de ontgrendelingsknop (6) epileren gebied schoon te maken om om het epileerhoofd te verwijderen. restjes van bijv deodorant te verwijderen. Schud zowel het epileerhoofd als het Dep de huid daarna zachtjes droog met apparaat goed zodat het resterende water een handdoek.
  • Page 40 Trimmen Uw scheerhoofd in topconditie houden Voor het trimmen van contouren en lijntjes, • De scheeronderdelen dienen regelmatig vergrendelt u de tondeuse door de trim/shave (iedere 3 maanden) te worden gesmeerd selectieknop (e) in de «trim» positie te (E). Indien u het scheerhoofd onder stro- schuiven (C1) mend water schoonmaakt, dient u deze na iedere schoonmaakbeurt te smeren.
  • Page 41 Braun Customer Service Centre. Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer Service Centre bij u in de buurt.
  • Page 42: Dansk

    Vore produkter er fremstillet, så de opfylder brugeren kommer til skade, samt at appa- de højeste krav til kvalitet, anvendelighed og ratet blokeres eller beskadiges. design. Vi håber, du vil få stor glæde af Braun • Anvend aldrig epilatorhovedet uden hætte. Silk·épil 7.
  • Page 43 i starten reduceres væsentligt ved gentagen lyset konstant. Når apparatet er fuldt brug, da der bliver færre hår der skal fjernes opladet, bruges det uden ledning. og huden vænner sig til processen. • Når det røde opladningslys (5b) blinker, sluttes apparatet igen til en stikkontakt via Det er nemmest og mest behageligt at specialkablet for at genoplade.
  • Page 44 i tæt kontakt med huden og fjerner selv • Hvis du er vant til fornemmelsen af millimeterkorte hår. Drejefunktionen gør, epilering og foretrækker at fjerne hår at epilatorhovedet tilpasser sig perfekt til hurtigt, kan du anvende Efficiency- kroppens konturer og giver maksimal hætten (1b) og udskifte massagesyste- grundighed.
  • Page 45 a Rengøring med børste: de lange hår og skærer dem af. Derefter Fjern hætten og børst den af. følger det fleksible skæreblad, som fjerner Rengør pincetterne grundigt fra bagsiden eventuelle stubbe. af epilatorhovedet med en børste dyppet i • Når du barberer eller trimmer følsomme rensevæske.
  • Page 46: Miljømæssige Oplysninger

    Garanti Brug ikke barbermaskinen, hvis skæreblad • Braun yder 2 års garanti på dette produkt eller ledning er beskadigede. gældende fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning Udskiftning af barbermaskinens dele afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter...
  • Page 47: Norsk

    Vi håper du og irritasjoner (f. eks. kløe, ubehag eller vil få mye glede av din nye Braun Silk·épil 7. Vi ønsker videre å gjøre deg kjent med rødflammet hud), avhengig av hud- og produktet, samt gi en del nyttig informasjon hårtype.
  • Page 48 Epilering er lettere og mer komfortabelt når • Når den røde lampen (5b) for lavt hårene har en optimal lengde på 2–5 mm batterinivå blinker, kobler du apparatet til (0,08–0,2 in.) Om hårene er lengre, anbefaler et strømuttak ved hjelp av spesialledningen vi at de på...
  • Page 49 settene holder hele tiden nær kontakt med • Hvis du er vant til følelsen av epilering huden og fjerner til og med millimeterkorte og foretrekker å fjerne håret raskere, hår. Fordi det er bevegelig tilpasser det seg setter du på effektivitetstoppen (1b) i perfekt etter kroppens konturer og er dermed stedet for massasjesystemet (1a).
  • Page 50 a Børsterengjøring: blir resultatet best mulig (A). Før apparatet Ta av toppen og børst den. langsomt mot hårvekstretningen mens du Rengjør pinsettene grundig fra baksiden strammer huden (B). Trimmeren løfter og av epileringshodet med børsten dyppet kutter alle lange hår. Deretter fjerner det i alkohol.
  • Page 51 å ta av barberhodet. For å ta av skjære- messig å bytte hele produktet. bladet trykker du på skjærebladrammen Denne garanti er gyldig i alle land der Braun (F). Sett inn en ny fra innsiden av barber- eller Brauns distributør selger produktet.
  • Page 52: Svenska

    Detta är dock en normal reaktion som går över snabbt. Reaktionen Braun Silk·épil 7 har designats för att göra kan vara mer påtaglig de första gångerna borttagningen av oönskad hårväxt så effektiv, eller om huden är extra känslig.
  • Page 53 Epilering är behagligast och enklast när håret • Den gröna laddningslampan (5a) blinkar för har en längd av 2–5 mm (0,08–0,2 in.) Om att visa att apparaten laddas. När batteriet håret är längre rekommenderar vi att först är fulladdat lyser laddningslampan med ett klippa ner håret till denna längd.
  • Page 54 A Att epilera att föra apparaten i olika riktningar eftersom håren kan växa åt olika håll. Epileringshuvudet (2) har den nya Close-Grip- Epileringen blir mer skonsam tack vare teknologin för att garantera extra effektivitet, massagerullarnas pulserande rörelser särskilt med korta hårstrån: De 40 pincet- som stimulerar och lugnar huden.
  • Page 55 5 Rengöring av epileringshuvudet • Kontrollera att trimning/rakning-reglaget (e) Efter användning ska du dra ur produktens är i position «shave». elkontakt. Regelbunden rengöring ger • Använd rakhuvudtillbehöret endast på torr bättre resultat. hud. • Se till att både skärbladet (b) och trimmern a Rengöring med borste: (c) är i kontakt med huden hela tiden för att Avlägsna epileringstillbehöret och borsta...
  • Page 56: Skydda Miljön

    Rakningstillbehören ska smörjas regelbun- med det vanliga hushållsavfallet när det var tredje månad (E). Om du rengör den är uttjänt. Kassera den på ett Braun rakhuvudet under rinnande vatten ska det servicecenter eller en lämplig återvinnings- smörjas efter var rengöring.
  • Page 57 Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat levereras av Braun eller deras auktoriserade återförsäljare. Garantin gäller ej: skada på grund av felaktig användning eller normalt slitage, liksom brister som har en försumbar inverkan på apparatens värde eller funktion. Garantin upphör att gälla om reparationer utförs av...
  • Page 58: Suomi

    (esim. kutinaa, epämukavuutta nämä käyttöohjeet ennen käyttöönottoa. tai punotusta iholla). Tämä on luonnollinen reaktio ja se häviää nopeasti. Poistaessasi Braun Silk·épil 7 on suunniteltu tekemään ihokarvoja ensimmäisiä kertoja, tai jos sinulla on herkkä iho, reaktio voi olla voimakkaampi. ei-toivottujen ihokarvojen poistamisesta mahdollisimman tehokasta, hellävaraista ja...
  • Page 59: Laitteen Osat

    Ensimmäisillä kerroilla kannattaa epiloida • Laitteen käyttöaika täydellä latauksella on illalla, jotta mahdollinen ihon punoitus ehtisi jopa 40 minuuttia. laskeutua yön aikana. Ihon rauhoittamiseksi • Paras lämpötila laitteen lataamiseen, suosittelemme käyttämään kosteusvoidetta käyttöön ja säilytykseen on 15–35 °C. Jos epiloinnin jälkeen. ympäristön lämpötila on paljon kyseisen vaihteluvälin ulkopuolella, latausaika voi Uudelleen kasvavat ihokarvat saattavat olla...
  • Page 60 jolloin ohuimmatkin ihokarvat näkyvät ja Ylikuumenemissuoja epilointi on tehokkaampaa. Jos laite jostain syystä ylikuumenee, latauksen punainen merkkivalo (5b) voi palaa 2 Laitteen ohjaaminen yhtäjaksoisesti kahdeksan sekuntia, jonka • Venytä ihoa aina epiloinnin aikana. jälkeen laite kytkeytyy automaattisesti pois • Varmista aina, että hierontatelojen päältä.
  • Page 61 e Rajauksen/ajon valitsin Ajopään puhdistus f Leikkuri Irrota laitteen pistoke pistorasiasta jokaisen g Ajopääyksikkö käyttökerran jälkeen. Puhdistaminen harjalla Ajaminen • Aseta ajopäälisäosa (8) napsauttamalla • Irrota ajopää painamalla vapautuspainik- se paikalleen. keita (d) (D1). Kopauta ajopään pohjaa • Paina yhtä lukitusnäppäintä ja käännä kevyesti tasaista pintaa vasten (ei teräverk- virtakytkintä...
  • Page 62 Ympäristönsuojelullisista syistä tuotetta ei saa hävittää kotitalous- Braun-huoltoliikkeessä tai jos laitteessa jätteen mukana käyttöiän päättyessä. käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia. Hävitä tuote viemällä se Braun- huoltoliikkeeseen tai asianmukaiseen Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassaolon osoittamiseksi. keräyspisteeseen. Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioista saa Tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.
  • Page 63: Ïïëóèî

    αναφορά. • Μην χρησιμοποιείτε ποτέ την κεφαλή αποτρίχωσης (2) χωρίς κάποιο κάλυμμα. Η αποτριχωτική μηχανή Braun Silk·épil 7 έχει σχεδιαστεί έτσι ώστε η αφαίρεση της Γενικές πληροφορίες για την αποτρίχωση ανεπιθύμητης τριχοφυΐας να είναι όσο το Όλες οι μέθοδοι αποτρίχωσης από την...
  • Page 64 παρακαλούμε συμβουλευτείτε τον γιατρό σφουγγαριών μασάζ (π.χ. μετά το ντους) σας. Στις ακόλουθες περιπτώσεις, αυτή η ή τα πήλινγκ απολέπισης βοηθούν στην συσκευή θα πρέπει να χρησιμοποιηθεί μόνο αποφυγή της ανάπτυξης των τριχών στο αφού έχετε πρώτα συμβουλευτεί έναν εσωτερικό του δέρματος καθώς το απαλό γιατρό: τρίψιμο...
  • Page 65 σετ καλωδίου και μετασχηματιστή για να A Πώς να κάνετε αποτρίχωση την επαναφορτίσετε. Η κεφαλή αποτρίχωσης (2) διαθέτει τη νέα • Μια πλήρης φόρτιση παρέχει έως και Τεχνολογία «Close-Grip» που εξασφαλίζει 40 λεπτά αυτονομία λειτουργίας. εξαιρετική αποτελεσματικότητα ειδικά με τις •...
  • Page 66 • Βεβαιωθείτε ότι η περιοχή αποτρίχωσης πόνου θα μειωθεί. Για μεγαλύτερη άνεση, ανάμεσα στους κυλίνδρους μασάζ, βεβαιωθείτε ότι οι τρίχες έχουν το ιδανικό βρίσκεται πάντα σε επαφή με το δέρμα μήκος των 2–5 χιλ. σας. Πριν την αποτρίχωση, καθαρίστε καλά την •...
  • Page 67 καθαρισμού, εξασφαλίζει καλύτερη υγιεινή • Χρησιμοποιήστε την κεφαλή ξυρίσματος στην κεφαλή αποτρίχωσης. μόνο πάνω σε στεγνό δέρμα. • Για καλύτερα αποτελέσματα, βεβαιωθείτε b Καθαρισμός κάτω από τρεχούμενο νερό: ότι τόσο το πλέγμα (b) όσο και ο κόφτης Καθαρίζετε τη συσκευή κάτω από για...
  • Page 68 να στεγνώσουν ξεχωριστά, προτού τα Μπορείτε να προμηθευτείτε ανταλλακτικά προσαρμόσετε ξανά. μέρη (πλέγμα, μαχαίρι) από τον έμπορο λιανικής ή τα Εξουσιοδοτημένα Κέντρα Service της Braun. ∆ιατηρώντας την κεφαλή ξυρίσματος στην καλύτερη κατάσταση Τα ηλεκτρικά χαρακτηριστικά είναι τυπωμένα • Τα ξυριστικά μέρη της συσκευής πρέπει...
  • Page 69 ·ÓÙÈηıÈÛÙÒÓÙ·˜ ÔÏfiÎÏËÚË ÙË Û˘Û΢‹ Û‡ÌõˆÓ· Ì ÙËÓ ÎÚ›ÛË Ì·˜. ∞˘Ù‹ Ë ÂÁÁ‡ËÛË ÈÛ¯‡ÂÈ Û fiϘ ÙȘ ¯ÒÚ˜ ∆Ô ÚÔ˚fiÓ ·˘Ùfi ¤¯ÂÈ Î·Ù·Û΢·ÛÙ› Ô˘ ˆÏÔ‡ÓÙ·È Ù· ÚÔ˚fiÓÙ· Braun. Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ ∂˘Úˆ·˚Τ˜ O‰ËÁ›Â˜ EMC 2004/108/∂O∫ Î·È Ã·ÌËÏÒÓ ∏ ÂÁÁ‡ËÛË ‰ÂÓ Î·Ï‡ÙÂÈ: ηٷÛÙÚÔõ‹...

Ce manuel est également adapté pour:

5377

Table des Matières