Télécharger Imprimer la page

Caleffi solar SOLARINCAL-T 262 Serie Instructions Pour L'installation, La Mise En Service Et L'entretien

Kit de raccordement thermostatique solaire-chaudière

Publicité

Liens rapides

www.caleffi.com
Kit di collegamento termostatico solare-caldaia
Kit de raccordement thermostatique solaire-chaudière
© Copyright 2022 Caleffi
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE, LA MESSA IN SERVIZIO E LA MANUTENZIONE
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION, LA MISE EN SERVICE ET L'ENTRETIEN
Installazione / Installation
Prima dell'installazione di un kit con miscelatore, l'impianto deve essere controllato per assicurare che le condizioni operative dell'impianto stesso
siano entro il campo di funzionamento del miscelatore, ad esempio verificando le temperature di alimentazione, le pressioni di alimentazione, ecc.
Il kit con miscelatore deve essere installato da un tecnico autorizzato in accordo alla vigente normativa applicabile ed a quanto riportato nel presente
manuale. L'impianto nel quale deve essere installato il kit con miscelatore deve essere spurgato e pulito per rimuovere ogni sporcizia che possa
essersi accumulata durante l'installazione.
La mancata rimozione della sporcizia può influenzare la prestazione e la garanzia del produttore sul prodotto.
In caso di acqua molto aggressiva, deve essere effettuato il suo trattamento prima che entri nel kit con miscelatore.
E' essenziale che l'accesso alla valvola non sia ostruito per permettere la manutenzione che può essere richiesta alla valvola od alla raccorderia.
La tubazione non deve essere utilizzata per supportare il peso della valvola.
E' essenziale che, quando l'installazione viene realizzata, si tenga conto della legislazione corrente per quanto riguarda la massima distanza tra l'uscita
della valvola e ogni rubinetto di utilizzo.
Il kit con miscelatore può essere installato in qualsiasi posizione, sia verticale che orizzontale.
Le alimentazioni dell'acqua calda e fredda in ingresso devono essere collegate secondo le indicazioni riportate sul corpo valvola.
I miscelatori termostatici devono essere installati con le valvole di intercettazione, filtri e valvole di ritegno agli ingressi.
Le valvole di intercettazione sono richieste per poter isolare l'alimentazione della valvola nel caso sia richiesta manutenzione.
I filtri sono richiesti per impedire che le impurità entrino nel miscelatore.
Le valvole di ritegno sono richieste per evitare circolazioni e riflussi indesiderati.
Il kit con miscelatore è fornito completo di filtri e valvole di ritegno agli ingressi caldo e freddo.
Se il kit con miscelatore non è installato secondo le prescrizioni, potrebbe non funzionare correttamente e porre l'utente in pericolo.
Avant la pose d'un kit de raccordement solaire-chaudière avec mitigeur, l'installation doit être contrôlée afin de s'assurer que les conditions
opérationnelles entrent bien dans le champ de fonctionnement du mitigeur, en vérifiant, par exemple, les températures d'alimentation, les pressions
d'alimentation, etc.
L'installation d'un kit de raccordement solaire-chaudière est réservée à un technicien qualifié, selon les schémas du présent manuel, en tenant
compte des normes en vigueur. L'installation doit être purgée et nettoyée de toutes saletés qui auraient pu s'accumuler pendant la pose. La présence
de saletés peut influencer la prestation de l'appareil et ne plus garantir son bon fonctionnement.
Dans les zones sujettes à des eaux calcaires, il convient de prévoir un dispositif de traitement de l'eau en amont du kit.
Il est impératif de laisser libre l'accès au kit de raccordement solaire-chaudière pour la maintenance éventuelle. La tuyauterie utilisée doit pouvoir
supporter le poids du kit de raccordement.
Au moment de l'installation, tenir compte de la législation en vigueur pour respecter la distance maximale entre la sortie du kit et chaque point de
soutirage (3 litres maxi dans la tuyauterie correspond à un Ø intérieur de : 12=27m ; 13=23m ; 14=20m ; 16=15m ; 20=9,6m). Le kit de raccordement
solaire-chaudière peut être installé dans n'importe quelle position, aussi bien verticale qu'horizontale. Raccorder les arrivées d'eau chaude et froide
conformément aux indications mentionnées sur le corps du kit.
Pour un bon fonctionnement, prévoir l'installation de vannes d'arrêt, de filtres et de clapets anti-retour aux entrées des mitigeurs thermostatiques.
Les vannes d'arrêt sont nécessaires pour isoler le kit lors des opérations d'entretiens.
Les filtres sont nécessaires pour empêcher les impuretés d'entrer dans le mitigeur.
Les clapets anti-retour sont nécessaires pour éviter les circulations et les reflux indésirables.
Le kit de raccordement solaire-chaudière est livré avec les filtres et les clapets anti-retour incorporés sur les entrées chaude et froide.
Si le kit n'est pas installé, mis en service et entretenu correctement, il risque de ne pas fonctionner efficacement et d'être dangereux pour l'utilisateur.
Serie 262 SOLARINCAL-T
Serie 263 SOLARINCAL-T Plus
28101.02
IT
FR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Caleffi solar SOLARINCAL-T 262 Serie

  • Page 1 www.caleffi.com 28101.02 Kit di collegamento termostatico solare-caldaia Kit de raccordement thermostatique solaire-chaudière Serie 262 SOLARINCAL-T © Copyright 2022 Caleffi Serie 263 SOLARINCAL-T Plus ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE, LA MESSA IN SERVIZIO E LA MANUTENZIONE INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION, LA MISE EN SERVICE ET L’ENTRETIEN Installazione / Installation Prima dell’installazione di un kit con miscelatore, l’impianto deve essere controllato per assicurare che le condizioni operative dell’impianto stesso siano entro il campo di funzionamento del miscelatore, ad esempio verificando le temperature di alimentazione, le pressioni di alimentazione, ecc.
  • Page 2 uscita a ingresso da Schema d’installazione / Schéma d’installation Posizioni d’installazione / Positions d’installation caldaia caldaia sortie vers retour de I kit possono essere installati in qualsiasi posizione, sia verticale che la chaudière la chaudière orizzontale. Si raccomanda l’installazione in prossimità della caldaia. Série 262 uscita a ingresso da...
  • Page 3 Regolazione set di temperatura / Réglage du point de consigne de la température Configurazioni di fabbrica / Réglage d’usine La valvola deviatrice è regolata in fabbrica per intervenire ad una temperatura di 45 °C, deviando l’acqua verso la caldaia se la temperatura risulta inferiore a tale set. Il valore di temperatura sigillato è bloccato Valvola deviatrice: 45 °C mediante ghiera.
  • Page 4 Manutenzione / Entretien Le prove in servizio devono essere effettuate per monitorare regolarmente le prestazioni del miscelatore, dato che un deterioramento delle prestazioni può indicare la necessità di eseguire la manutenzione alla valvola e/o all’impianto. Se, durante queste prove, la temperatura dell’acqua miscelata è cambiata in modo significativo rispetto alle prove precedenti, si raccomanda di verificare i dettagli contenuti nelle sezioni installazione e messa in servizio e di effettuare la manutenzione.
  • Page 5: Soluzione Problemi

    Soluzione problemi Nelle normali condizioni operative, il gruppo fornisce un elevato livello di prestazioni. Tuttavia, in alcune circostante, quando il nostro piano di manutenzione non è seguito, possono verificarsi i seguenti problemi: Sintomo Causa Rimedio Acqua calda rubinetti a) Il funzionamento delle valvole di ritegno all’ingresso •...
  • Page 6 Sicurezza · Il gruppo con miscelatore termostatico deve essere installato da un installatore qualificato in accordo con i regolamenti nazionali e/o i relativi requisiti locali. · Se il grupo con miscelatore termostatico non è installato, messo in servizio e mantenuto correttamente secondo le istruzioni contenute in questo manuale, può...

Ce manuel est également adapté pour:

Solarincal-t plus 263 serie