Télécharger Imprimer la page

LU-VE BHA BENEFIT Instruction Pour Le Montage Et L'entretien

Publicité

Liens rapides

Istruzione per il montaggio e la manutenzione per
AEROEVAPORATORI ANGOLARI PER PICCOLE CELLE
FRIGORIFERE
Installation and maintenance instruction for
ANGLED UNIT COOLERS FOR SMALL COLD ROOMS
Instruction pour le montage et l'entretien pour
EVAPORATEURS VENTILÉS ANGULAIRES POUR
PETITES CHAMBRES FROIDES
Montage und wartungsanleitung für
HOCHLEISTUNGSLUFTKÜHLER FÜR KLEINE KÜHL-UND
GEFRIERRÄUME
I T A L I A N O
DICHIARAZIONE DEL FABBRICANTE
NORME - Gli apparecchi sono stati progettati e costruiti per poter essere incorporati in macchine come de-
finito dalla Direttiva Macchine 2006/42/CE e successivi emendamenti.
• PED 97/23/CE
• Direttiva 2004/108/CE e successivi emendamenti. Compatibilità elettromagnetica.
• Bassa tensione - Riferimento Direttiva 2006/95/CE
Tuttavia non è ammesso mettere i nostri prodotti in funzione prima che la macchina nella quale essi sono in-
corporati o della quale essi sono una parte sia stata dichiarata conforme alla legislazione in vigore.
PRECAUZIONI: Messa in guardia contro eventuali rischi d'infortunio o di danneggiamento dei ma-
teriali in caso d'inosservanza delle istruzioni.
A) Per le operazioni di movimentazione, installazione e manutenzione, è obbligatorio:
1 - Personale abilitato all'uso dei mezzi di movimentazione (gru, carrello elevatore, etc.).
2 - Uso dei guanti di protezione.
3 - Non sostare sotto il carico sospeso.
B) Prima di procedere ai collegamenti elettrici, è obbligatorio:
1 - Personale abilitato.
2 - Assicurarsi che il circuito elettrico d'alimentazione sia aperto.
3 - L'interruttore del quadro generale d'alimentazione sia lucchettato in posizione di aperto.
C) Prima di procedere ai collegamenti dei collettori/distributori, è obbligatorio:
1 - Personale abilitato.
2 - Assicurarsi che il circuito d'alimentazione sia chiuso (assenza di pressione).
3 - Durante l'operazione di saldatura, assicurarsi di indirizzare la fiamma in modo da non investi-
re la macchina (eventualmente interporre una protezione).
D) SMALTIMENTO: I prodotti LU-VE sono composti da:
Materiali plastici: polistirolo, ABS, gomma.
Materiali metallici: ferro, acciaio inox, rame, alluminio (eventualmente trattati).
Per i liquidi refrigeranti seguire le istruzioni dell'installatore dell'impianto.
E) Togliere la pellicola trasparente di protezione dalle parti metalliche verniciate.
F R A N C A I S
DECLARATION DINCORPORATION DU CONSTRUCTEUR
Normes: les appareils ont été conçus et fabriqués pour être incorporés dans des appareils selon la
Directive Machines 2006/42/CE et les amendements successifs.
• PED 97/23/CE
• Directive 2004/108/CE et amendements successifs. Compatibilité électromagnétique.
• Basse tension. Référence directive 2006/95/CE.
Toutefois, il est interdit de mettre les appareils en fonctionnement avant que la machine dans laquelle
ils sont incorporés ou dont ils font partie ne soit déclarée conforme à la législation en vigueur.
PRECAUTIONS : mise en garde contre les éventuels risques de blessures ou de dom-
mages des matériels en cas de non-observation des instructions.
A) Pour les opérations de manutention, installation et maintenance, il faut obligatoirement :
1 - L'intervention de personnels habilités à utiliser les moyens de manutention (grue, cha
riot élévateur, etc...),
2 - Utiliser des gants de protection,
3 - Ne pas rester sous la charge suspendue.
B) Avant de procéder aux raccordements électriques, il faut obligatoirement :
1 - L'intervention de personnels habilités,
2 - S'assurer que le circuit électrique d'alimentation soit ouvert,
3 - Que l'interrupteur du coffret général d'alimentation soit bloqué en position ouverte.
C) Avant de procéder aux raccordements des collecteurs/distributeurs, il faut obliga-
toirement :
1 - L'intervention de personnels habilités,
2 - S'assurer que le circuit d'alimentation soit fermé (absence de pression),
3 - Lors de la soudure, s'assurer que la flamme soit dirigée de façon à ne pas toucher l'appareil
(si besoin, placer une protection devant la machine).
D) Elimination/recyclage : Les produits LU-VE se composent de :
Matériaux plastiques: polystyrène, ABS, caoutchouc,
Métaux: fer, acier, inox, cuivre, aluminium (éventuellement traités).
Pour les fluides réfrigérants, suivre les instructions données par le fabricant de fluide.
E) Enlever le film plastique transparent de protection des parties métalliques peintes.
Tutte le gamme dei BHA - SHA
sono certificati EUROVENT.
Dati certificati:
- Potenze (ENV328)
- Portate d'aria
- Assorbimento motori
- Superfici esterne
Ci riserviamo di apportare alla nostra produzione tutte le modifiche atte a
migliorarne il rendimento o l'aspetto senza previa comunicazione e senza im-
pegno per quanto riguarda la produzione precedente. - Tutte le caratteristiche
tecniche sono indicate sui cataloghi dei prodotti
We reserve the right to make modifications in order to improve the perfor-
mance or appearance of our products at any time without notice and without
any obligation to previous production.- All technical characteristics are stated
in the products catalogues
BHA
SHA
E N G L I S H
STANDARDS - The products are provided for incorporation in machines as defined in the EC Machine Di-
rective 2006/42/CE and subsequent modifications.
• PED 97/23/CE
• Directive 2004/108/CE and subsequent modifications. Electromagnetic compatibility.
• Low tension - Reference Directive 2006/95/CE
However it is forbidden to operate our equipment in advance before the machine incorporating the prod-
ucts or making part thereof has been declared conforming to the EC Machine Directive.
PRECAUTIONS: Accident warning concerning possible personal injury or equipment damage
due to inattention to the instructions.
A) For moving, installing and maintenance operations it is obligatory to:
1 - Employ authorized personnel only for using moving equipment (cranes, forklift elevators, etc.).
2 - Wear work gloves.
3 - Never stop below a suspended load.
B) Before proceeding with the electrical wiring it is obligatory to:
1 - Employ only authorized personnel
2 - Make sure the power line circuit is open
3 - Make sure the main switch on the general power panel is open and padlocked in this position.
C) Before proceeding with the collector/distributor connections it is obligatory to:
1 - Employ only authorized personnel
2 - Make sure the supply circuit is closed (no pressure).
3 - When performing welding operations, make sure the flame is not aimed toward the
equipment (insert a shield if required).
D) DISPOSAL: LU-VE products are made of:
Plastic materials: polyethylene, ABS, rubber.
Ferrous materials: iron, stainless steel, copper, aluminium (possibly treated).
Refrigerant liquids: follow the instructions relevant to the equipment installation.
E) Remove the transparent protection film from painted metal parts.
D E U T S C H
NORMEN - Die Produkte sind in Übereinstimmung mit der EG Richtlinie 2006/42/CE und nachtfolgenden
Ergänzungen entwickelt, konstruiert und gefertigt.
• PED 97/23/CE
• Richtlinie 2004/108/CE und nachfolgende Ergänzungen. Elektromagnetische Kompatibilität.
• Niederspannung - Richtlinie 2006/95/CE.
Die Inbetriebnahme dieser Maschine ist so lange untersagt, bis sichergestellt ist, dass die Anlage, in die sie ein-
gebaut wurde oder von welcher sie ein Teil ist, den Bestimmungen der EG Richtlinie Maschinen entspricht.
VORSICHTSMASSNAHMEN: Warnung vor Unfall- oder Materialschadensgefahren bei Vor -
letzung der Vorschriften.
A) Für den Innerbetrieblichen Transport, die Installation und die Wartung müssen
folgende Vor schriften eingehalten werden:
1 - Das Personal muß für die Bedienung von innerbetrieblichen Transporteinrichtungen (Krane,
Hub karren usw.) befähigt sein.
2 - Gebrauch von Schutzhandschuhen.
3 - Kein Aufenthalt von Personen unter hängenden Lasten.
B) Vor Ausführung der Elektroanschlüsse müssen folgende Vorschriften eingehalten werden:
1 - Fachkundiges Personal.
2 - Sicherstellen, daß der Stromversorgungskreis offen ist.
3 - Der Schalter am Hauptstromversorgungs-Schaltschrank muß mit einem Schloss
versehen und ge öffnet sein.
C) Vor Anschluss der Sammelrohre/Verteilerrohre müssen folgende Vorschriften eingehalten werden:
1 - Fachkundiges Personal.
2 - Sicherstellen, daß der Speisungskreis geschlossen ist (kein Druck).
3 - Beim Schweißen die Flamme so ausrichten, daß die Maschine nicht getroffen wird (eventuell
mit einem Schutz versehen).
D) ENTSORGUNG: Die LU-VE-Produkte bestehen aus:
Plastmaterialien: Polystyrol, ABS, Gummi.
Metallmaterialien: Eisen, rostfreier Stahl, Kupfer, Aluminium (eventuell behandelt).
Bezüglich der Kühlflüssigkeiten sind die Vorschriften des Anlageninstallateurs zu beachten.
E) Die transparente Plastfolie von den lackierten Metallteilen entfernen.
All rangers of BHA - SHA are
EUROVENT certified.
Certified data:
- Capacities (ENV328)
- Air quantities
- Motor power consumption
- External surfaces
Nous nous réservons le droit de modifier les caractéristiques de construc-
tion de nos appareils sans avis préalable, et sans aucun engagement vis-à-vis
des fournitures précédentes. - Toutes les caractéristiques techniques sont in-
diquées dans les catalogues des produits.
Da wir bestrebt sind, unsere Erzeugnisse ständig zu verbessern, sind für
Konstruktions und Spezifikationsänderungen alle Rechte vorbehalten.
- Alle technischen Eingenschaften sind in den Katalogen der Erzeugnisse an-
gegeben
BENEFIT
SUPER
MANUFACTURERS DECLARATION OF INCORPORATION
HERSTELLER-ERKLÄRUNG
Toutes les gammes des BHA - SHA
sont certifiées EUROVENT.
Données certifiées:
- Puissances (ENV328)
- D'ebits d'air
- Puissances absorbées moteurs
- Surfaces externes
Nos reservamos el derecho de modificar toda nuestra producción, en or-
den de mejorar los rendimientos ó acabado, sin necesidad de comunicación
previa y sin asumir ninguna obligación en lo que respecta a los equipos fabri-
cados con fecha anterior a la de producir dichas modificaciones. - Todas las ca-
racteristicas tecnicas sono indicadas en los cátalogos de los productos
роизводитель оставляет за собой право вносить изменения в характеристики в
целях повышения производительности и изменять внешний вид изделий в любое
время без предварительного уведомления и без каких-либо обязательств.
- се технические характеристики заявлены в каталоге продукции.
I T A L I A N O
E N G L I S H
F R A N C A I S
D E U T S C H
Alle Reihen der BHA - SHA
sind EUROVENT zertifiziert.
Zietifizierte Daten:
- Leistugen (ENV328)
- Luftdurchsätze
- Motorleistung Aufnahmen
- Außere Flächen
Headquarters
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LU-VE BHA BENEFIT

  • Page 1 (si besoin, placer une protection devant la machine). 3 - Beim Schweißen die Flamme so ausrichten, daß die Maschine nicht getroffen wird (eventuell D) Elimination/recyclage : Les produits LU-VE se composent de : mit einem Schutz versehen). Matériaux plastiques: polystyrène, ABS, caoutchouc, D) ENTSORGUNG: Die LU-VE-Produkte bestehen aus: Métaux: fer, acier, inox, cuivre, aluminium (éventuellement traités).
  • Page 2 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION MONTAGE • Avant de soulever les appareils, contrôler que les dispositifs de levage • Prima di sollevare gli apparecchi controllare l’integrità strutturale degli sont en bon état et qu'ils sont fixés correctement à la structure organi di sollevamento e il loro corretto fissaggio alla struttura Monter le boullon de fixation adapté...
  • Page 3 COLLEGAMENTI CONNECTIONS RACCORDEMENTS ANSCHLUSSE Prima di procedere ai collegamenti elettrici, è obbligatorio assicurarsi che il circuito elettrico d’alimentazione sia aperto. Sono da collegare: Fig. 1 • Gli apparecchi vanno connessi alla linea di alimentazione elettrica secondo le regole dettate dal locale fornitore di energia e/o dalle norme vigenti nel paese.
  • Page 4 Before any service operations are performed switch off the electricity Vor jeglicher Tätigkeit am Verdampfer ist die Stromzuführung zu supply to the cooler. unterbrechen! LU-VE S.p.A. 21040 UBOLDO VA ITALY - Via Caduti della Liberazione, 53 www.luve.it Tel. +39 02 96716.1 - Fax +39 02 96780560 - E-mail: sales@luve.it...

Ce manuel est également adapté pour:

Sha super