Télécharger Imprimer la page

KRAUSE 916259 Instructions D'assemblage Et D'utilisation page 3

Publicité

B
A
C
B
A
C
H (m)
A
B
0 - 1,59 0
0
1,60 - 2,09 1
1
2,10 - 2,70 2
2
2,70 - 2,85 3
2
DE
Befestigung des Ge rüstes an einer Wand
Bei der Verwendung als Wandgerüst muss das Gerüst ab Paket A mit einem Stabilisierung-Set an der Wand befestigt werden. Bei Verwendung von Paket A+B sind zwei Stabilisierungs-Sets zu verwen-
den. Bei Verwendung der Stabilisierungs-Sets ist darauf zu achten, dass diese immer unterhalb der obersten Arbeitsbühne angebracht werden. Für die Verankerung in der Wand sind Ring schrauben mit
12 mm Durch messer zu verwenden. Die Dübel richten sich nach der Beschaffenheit des Untergrundes.
CZ
Upevnění lešení ke stěně
Při použití lešení podél stěny musí být lešení počínaje sadou A připevněno ke stěně kotevní sadou. Při použití sad A+B se použijí 2 kotevní sady. Kotevní sadu je vždy nutno umístit pod nejvyšší pracovní
plošinu.K ukotvení ke stěně se použijí šrouby s okem o průměru 12 mm. Typ hmoždin závisí na vlastnostech podkladu. Použití Lešení je určeno do interiérů s vyloučenou prací v horizontálním směru (tj.
vrtání, bourací práce apod), viz ČSN 73 8102
DK
Fastgøre stilladset muren
Ved anvendelse af stilladset som murstillads skal stilladset fra pakke A fastgøres på muren med et stabiliseringssæt. Anvendes pakke A+B er der brug for to stabiliseringssæt. Ved anvendelse af stabi-
liseringssæt, skal man være opmærksom på, at de altid anbringes neden for den øverste arbejdsplatform. Til forankring i muren skal der anvendes ringskruer med 12 mm diameter. Hvilken type plugs
der anvendes er afhængig af murens beskaffenhed.
FR
Ancrage mural
Dès le paquet A, l` échafaudage doit être fixé au mur à l aide d` un set de stabilisation pour la utilisation comme échafaudage mural. Lors d` une utilisation des paquets A+B deux ancrages d´écartement
muraux. Lors de l` utilisation des sets de stabilisation, il est important de s` assurer qu` ils sont toujours installés en dessous la plate-forme supérieure. Pour l` ancrage dans le mur, des vis à anneau de
12 mm de diamètre minimum sont nécessaires. Le choix des chevilles se fait en fonction du type de mur.
GB
Anchorage of the scaffold at a wall
Starting with package A, the scaffold must be fastened to the wall using one stabilizing set when in use as wall scaffold. When using package A+B with two wall clearance anchors. While using the
stabilizing sets it is important to ensure that they are always installed below the top platform. To fix the stabilizing sets in the wall, 12 mm diameter eyebolts must be used. Selection of appropriate
dowels depends on the wall structure.
HU
Az állvány falhoz rögzítése
Fali állványként való használatkor az állványt az A csomagtól kezdve stabilizáló szettel kell a falhoz rögzíteni. A és B csomagnál két stabilizáló szett alkalmazása szükséges. A stabilizáló szett használatánál
arra kell ügyelni, hogy ezek mindig a legfelső munkalap alatt legyen elhelyezve. Az állvány falhoz rögzítéséhez a 12 mm átmérőjű gyűrűs csavarokat kell alkalmazni. A tiplik a talaj minőségének megfelelőek
legyenek.
NL
Bevestiging van de steiger aan een wand
Bij het gebruik als wandsteiger moet de steiger vanaf pakket A met een stabilisatie-set op de wand worden bevestigd. Bij gebruik van pakket A+B moeten twee stabilisatie-sets worden gebruikt. Bij
gebruik van de stabilisatie-sets moet erop worden gelet, dat deze altijd onder het bovenste werkplatform worden aangebracht. Voor de verankering in de wand moeten schroefogen met een diameter
van 12 mm worden gebruikt. De pluggen moeten worden afgestemd op de gesteldheid van de ondergrond.
PL
Przymocowanie rusztowa nia do ściany
Przy zastosowaniu jako rusztowanie przyścienne, należy od pakietu A rusztowanie przymocować do ściany jednym zestawem stabilizującym. Przy zastosowaniu rusztowania w pakiecie A+B należy stosować
dwa zestawy stabilizujące. Zestawy stabilizujące należy zamon tować poniżej najwyższego pomostu. Do kotwienia w ścianie służą śruby oczkowe o średnicy 12 mm. Ułożenie kołków zależy od rodzaju
podłoża.
RU
Крепление подмостей к стене
В случае применения подмостей у стены необходимо уже при работе с пакетом „А" закрепить их к стене стабилизирующим набором. В случае использования пакетов „А" и „В" необходимо
применение двух стабилизирующих наборов. При креплении стабилизатора обращать внимание на то, чтобы он фиксировался сразу под верхним рабочим помостом. Для фиксации в стене
применять рым-болт диаметром 12 мм. Дюбель выбирать в зависимости от свойства стены.
B
A
B
B
A
C
D
0
0
1
1
C
2
2
B
3
2
A
B
A
A
H
D
2x
(Art.-No. 3003081)
3

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

950047916266950054916273950061