Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ROBOTSTOFZUIGER
ROBOTIC VACUUMCLEANER
ASPIRATEUR ROBOTIQUE
SAUG ROBOTER
Willem
WS850Z
GEBRUIKSAANWIJZING
USER MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
(Before using this product,please read the safety instructions below and follow all the routine safety precautions)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Zoef Robot Willem

  • Page 114 Contenu 1. Instruction de configuration Wifi 2 Consignes de sécurité 3. Pièces 3.1 Noms des pièces 3.2 Caractéristiques du produit 3.3 Fonctionnalités du produit 4. Utilisation 4.1 Remarque ! 4.2 Télécommande 4.3 Manuel utilisateur 5. Entretien du produit 5.1 Nettoyage et remplacement des brosses latérales Nettoyage et remplacement du bac à...
  • Page 115 WIFI Installation Zoef Robot Smart APP Android Scannez le code QR à droite, téléchargez et installez le Application "Zef Robot Smart" ou recherche de zoef robot intelligent Dans l'App Store ou Android Google PlayStore. Téléchargez et installez cette application. Figure 1 Ouvrez l'application Smart de la robot ZOEF.
  • Page 116 Cliquez sur "Connecter maintenant" Connectez votre téléphone au hotspot "SmartLife-XXXX" (sélectionnez cette connexion Wi-Fi). Une fois que cela est connecté, revenez à la "ZOEF robot smart app" Figure Figure Figure Attendez qu'il y ait une connexion. Assurez-vous que le robot et le téléphone ne sont pas trop éloignés et le routeur WiFi a été...
  • Page 117: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Veuillez lire les consignes de sécurité ci-dessous et suivre toutes les précautions de sécurité avant d'utiliser le produit. Lisez attentivement les instructions et conservez-les pour pouvoir les consulter ultérieurement. Toute opération et tout réglage non conformes à ces instructions peuvent entraîner des dommages au produit.
  • Page 118 Consignes de sécurité 08. Pour éviter d'endommager le robot, assurez-vous que l'adaptateur réseau est connecté à la prise murale avant de l'utiliser. 09. Avant de l'utiliser, retirez du sol les objets fragiles tels que le verre, les lampes et les éléments tels que les cordons et les rideaux qui pourraient coincer les brosses latérales.
  • Page 119 Consignes de sécurité Avertissement. 01. Lorsque la peau ou les vêtements sont exposés à l'électrolyte de la batterie, lavez-les immédiatement à l'eau claire pour éviter toute inflammation de la peau, etc. 02. N'utilisez pas la batterie rechargeable sur un autre appareil. Cette batterie est uniquement adaptée à...
  • Page 120: Noms Des Pièces

    Noms des pièces 3.1 Nom des composants Robot Willem Unité centrale d'extraction 2 piles AAA (non incluses) Télécommande Système de balayage Balai à franges Brosses latérales Filtre HEPA Les accessoires de certains modèles peuvent différer légèrement des produits réels reçus.
  • Page 121: Caractéristiques Du Produit

    Caractéristiques du produit Robot Willem 1. Pare-chocs 2. Bouton de réglage 3. 3. Indicateur WiFi 4. Laser Robot Willem 1. Roue pivotante 2. Points de charge 3. Brosses latérales 4. Couvercle 5. Roues latérales 6. Entrée d'aspiration 7. Bac à poussière...
  • Page 122 Caractéristiques du produit Robot Willem 1. Point de charge CC 2. Bouton marche/arrêt 3. Bouton de retrait du système de poubelle / balai à franges Bac à poussière 1. Filtre à grosses particules 2. Filtre HEPA 3. Filtre éponge 4. Bac 5.
  • Page 123 Caractéristiques du produit Système de balayage 1. Ouverture de remplissage avec valve d'étanchéité 2. Réservoir d'eau 3. Balai à franges Unité d'extraction centrale et station de charge 1. Couvercle 2. Sac à poussière 3. Manche du sac à poussière 4. Plaque de guidage du sac à...
  • Page 124 Caractéristiques du produit 3.2 Caractéristiques du produit Dimensions et poids Diamètre du robot 330mm Hauteur du robot 101mm Poids net du robot 3.1 kg Eléctronique Tension 14.8V Capacité de la batterie 5200mAh Type de bouton robot LED kop Accessoires 350ml Capacité...
  • Page 125: Fonctionnalités Du Produit

    Caractéristiques du produit 3.3 Fonctionnalités du produit Plusieurs modes de nettoyage intelligents 4 modes de nettoyage sont conçus pour répondre à différents besoins, qui peuvent être activés par la télécommande ou l'appli. L'efficacité du nettoyage sera améliorée de manière significative et il sera possible d'économiser jusqu'à...
  • Page 126: Utilisation

    Utilisation 4.1 Avertissement Si le robot est en marche, aidez-le à éliminer les obstacles gênants. Rangez les meubles et les appareils électroménagers tels que les tables et les chaises ; le robot nettoiera ensuite en douceur. Cela permettra d'obtenir le meilleur résultat de nettoyage.
  • Page 127 Utilisation Ne vous tenez pas sur des endroits étroits tels que des seuils et des couloirs pour éviter que le robot ne manque une pièce. Lorsque le robot travaille, assurez-vous qu'aucun objet d'une hauteur inférieure à 1,8 cm ne se trouve dans la zone de nettoyage.
  • Page 128: Télécommande

    Utilisation 4.2 Télécommande Bouton marche/arrêt Affichage Retour à la borne de recharge Nettoyage intelligent Direction Confirmer Réglage de l'horloge Aspiration Nettoyage par points/en Définir le calendrier spirale Lorsque le robot se trouve à proximité de la borne de recharge et du mur de sécurité...
  • Page 129 Utilisation Reculer / - Appuyez sur ce bouton et le robot tournera de 180 degrés.pour faire avancer le robot. En mode " Réglage de l'horaire ", appuyez sur cette touche pour faire expirer le numéro. Flèche gauche En mode veille, appuyez sur ce bouton pour continuer à tourner vers la gauche, et relâchez-le pour revenir au mode veille.
  • Page 130 Utilisation 4.3 Instructions d'utilisation Positionnement de la borne de recharge /. Unité d'extraction centrale Placez l'unité d'extraction centrale à 5 cm du mur, comme indiqué sur la photo ci-dessus. Assurez-vous qu'il n'y a pas d'objets à moins de 1 m à gauche ou à droite et 2 m à l'avant de l'appareil.
  • Page 131 Utilisation Borne de recharge /. Unité d'extraction Appuyez sur " Retour à la borne de recharge " sur la télécommande ou sur l'icône de recharge dans l'appli pour connecter automatiquement le robot à la borne de recharge. Recharge automatique Ce produit est conforme à la norme européenne ERP en matière de consommation d'énergie : Lorsque le nettoyage est terminé...
  • Page 132 Utilisation Instructions de recharge 01. Chargez complètement le robot avant la toute première utilisation. 02. Chargez le robot pour la première fois pendant 12 heures. Lorsque la charge est terminée, le témoin lumineux bleu s'éteint. 03. Si le robot est hors service pendant une longue période, éteignez l'interrupteur marche/arrêt.
  • Page 133: Mise En Marche

    Utilisation Différents modes. Mise en marche 01. Vérifiez que l'interrupteur marche/arrêt situé sur le côté du robot est allumé. 02. Appuyez sur le bouton de commande " " ou le mode de nettoyage sur la télécommande pour démarrer le robot. Pause La fonction de pause est destinée à...
  • Page 134 Utilisation Système d'essuyage Lors de la recharge, le système de nettoyage doit être désengagé pour éviter tout danger. Remplissez le système de nettoyage avec de l'eau ; Ouvrez le bouchon du réservoir, remplissez lentement le réservoir d'eau jusqu'à ce qu'il soit plein. Lors de la recharge, le système de nettoyage doit être retiré...
  • Page 135 Utilisation Lors de la recharge, le système de nettoyage doit être désengagé pour éviter tout danger. Installation du système de nettoyage ; Appuyez sur le bouton du bac à poussière et retirez le bac. Faites glisser le dispositif de nettoyage dans le robot. Réglage du calendrier de nettoyage Vous pouvez régler l'heure locale actuelle sur votre robot en appuyant sur Réglage de l'horloge...
  • Page 136 Utilisation ☆ Dès que l'interrupteur marche/arrêt est coupé, tous les programmes sont annulés. ☆ Si la programmation est réussie, le robot commence à travailler à l'heure prévue chaque jour. Appuyez sur le bouton " Réglage de la programmation " pour définir l'heure de nettoyage programmée pour le robot.
  • Page 137 Utilisation Modes de nettoyage Plan de nettoyage (itinéraire S) Le robot met en œuvre le plan de nettoyage en forme de S, en fonction de l'environnement de la pièce. Définition de la zone restreinte zone restreinte Disponible uniquement via le contrôle de l'application. Après avoir défini la zone restreinte, le robot ne pourra pas entrer dans cette zone de la pièce.
  • Page 138 Utilisation Détermination de l'emplacement (Après l'arrêt pendant le nettoyage.) Location A Location B Si vous arrêtez le robot pendant le processus de nettoyage, le déplacez vers un nouvel endroit et le redémarrez, il essaiera de se déplacer. Si le déplacement est réussi, le robot poursuit le nettoyage.
  • Page 139: Entretien Du Produit

    Entretien du produit 5.1 Nettoyage et remplacement des brosses latérales Vérifiez de temps en temps l'état de la brosse latérale pour voir si elle est endommagée ou enroulée autour de corps étrangers. Nettoyez la brosse latérale avec un outil ou un chiffon de nettoyage. Si la brosse latérale est endommagée et ne peut plus être utilisée, remplacez-la à...
  • Page 140 Entretien du produit Ouvrez le couvercle du bac à poussière et videz-le dans la poubelle. Retirez le filtre primaire.
  • Page 141 Entretien du produit Ouvrez le couvercle du filtre HEPA, retirez le filtre HEPA et l'éponge de filtration. Il n'est pas recommandé de laver le filtre HEPA avec de l'eau. Veuillez retirer la saleté avec soin. Frappe-le ou utilise la brosse. Laver le bac à...
  • Page 142 Entretien du produit 1. Séchez le récipient à poussière et les pièces du filtre. Assurez-vous qu'ils sont bien secs ! 2. Après avoir été utilisé pendant 15 à 30 jours, le filtre primaire doit être lavé à nouveau. 3. La durée maximale d'utilisation du filtre à haute efficacité est d'environ 3 mois. Selon l'utilisation 1.
  • Page 143 Entretien du produit Fermez le bac à poussière et replacez-le dans le robot. 5.3 Entretien du réservoir d'eau. Appuyez sur le bouton du réservoir d'eau à l'arrière et retirez le réservoir / le système de balai à franges.
  • Page 144 Entretien du produit Retirez la serpillière. Nettoyage sous le robinet ou en machine à laver (40°C) Versez le reste de l'eau du réservoir...
  • Page 145 Entretien du produit Nettoyez le réservoir d'eau et laissez-le sécher complètement. Insérer le sac à poussière Ouvrez le couvercle de l'unité d'aspiration, insérez la plaque de guidage du sac à poussière dans la plaque de positionnement du sac à poussière de l'unité d'aspiration centrale, la poignée du sac à...
  • Page 146: Voyant D'instruction

    Entretien du produit Remplacement du sac à poussière Ouvrez le couvercle de l'unité d'aspiration, tirez la poignée du sac à poussière vers le haut, ce qui libère le sac de l'unité d'aspiration. Suivez ensuite les étapes de remplacement du sac. Voyant d'instruction •...
  • Page 147: Entretien De La Brosse Principale

    Entretien du produit 5.4 Entretien de la brosse principale Ouvrez le couvercle de la brosse principale. Retirer la brosse principale, enlever les crins et nettoyer soigneusement. Nettoyez le robot où la brosse principale était positionnée. Assurez-vous que les extrémités de la brosse et l'endroit où elle rentre sont parfaitement propres.
  • Page 148: Entretien D'autres Composants

    Entretien du produit 5.5 Entretien d'autres composants Points de contact / de charge Capteur anti-chute Utilisez l'outil de nettoyage ou un chiffon doux et sec pour nettoyer régulièrement les points de contact/charge du robot et les capteurs anti-chute. Borne de recharge/système d'extraction Utilisez un outil de nettoyage ou un chiffon doux pour nettoyer la prise de charge.
  • Page 149: Erreurs Courantes

    Erreurs courantes 6.1 Messages d'erreur Erreurs Cause possible Solution Les points de contact de la station de Vérifiez que les points de contact du charge et du robot ne sont pas en robot et de la borne de recharge sont bon contact.
  • Page 150: Modules De Remplacement

    Erreurs courantes 6.2 Modules de remplacement des pièces de rechange Panneau en verre Tête laser Corps Pièces de la brosse latérale Roue gauche Roue droite Ventilateur Brosse latérale gauche Roue pivotante Brosse latérale droite Plaque inférieure Bac à poussière Pièces principales de la brosse Système de Batterie...
  • Page 151 ROBOTSTOFZUIGER ROBOTIC VACUUMCLEANER ASPIRATEUR ROBOTIQUE SAUG ROBOTER Willem WS850Z Zoef Robot BV service@zoefrobot.nl +3(0) 630407787 Snelliusweg 40-22 6827DH Arnhem Nederland...

Ce manuel est également adapté pour:

Ws850z

Table des Matières