Télécharger Imprimer la page
OHAUS Pioneer PX Serie Manuel D'instruction
OHAUS Pioneer PX Serie Manuel D'instruction

OHAUS Pioneer PX Serie Manuel D'instruction

Masquer les pouces Voir aussi pour Pioneer PX Serie:
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

1.888.610.7664
P P ioneer
PX Series
Pioneer
Balanzas Serie PX
Pionnier
Séries PX
Pioneer
PX-Serie
Pioneer Serie PX
www.calcert.com
15
10
20
5
25
0
30
sales@calcert.com
loading

Sommaire des Matières pour OHAUS Pioneer PX Serie

  • Page 1 P P ioneer PX Series Pioneer Balanzas Serie PX Pionnier Séries PX Pioneer PX-Serie Pioneer Serie PX 1.888.610.7664 www.calcert.com sales@calcert.com...
  • Page 108 Description ............................. FR-3 Caractéristiques ............................. FR-3 Définition des symboles et signes d’avertissement………………………………………………………. . FR-3 Précautions de sécurité ......................... FR-3 Désemballage ............................FR-4 Sélectionner la position .......................... FR-4 Nivellement et acclimation de la balance ....................FR-4 Branchement de l'alimentation ....................... FR-5 Branchement de l'interface ........................
  • Page 109 Réglages d'impression ........................FR-33 5.6.1 Stable uniquement ........................... FR-33 5.6.2 Numérique uniquement ........................FR-33 5.6.3 En-tête unique ..........................FR-33 5.6.4 Imprimer à ............................FR-33 5.6.5 Impression automatique ........................FR-33 5.6.6 En-tête .............................. FR-33 5.6.7 Date et heure ........................... FR-33 5.6.8 ID de Balance ...........................
  • Page 110 La balance PX est un instrument de mesure de précision offrant des années de service en cas d’utilisation appropriée. Les balances PX sont disponibles en capacités allant de 82 grammes à 8200 grammes. Écran rétro-éclairé à 2 lignes, avec 6 applications de pesage et plusieurs autres fonctionnalités.
  • Page 111 Retirer soigneusement votre balance PX et chacun de ses composants de l’emballage. Les composants inclus varient en fonction du modèle de la balance (voir la liste ci-dessous). Conserver l’emballage pour assurer la sécurité du stockage et du transport. Veuillez lire entièrement le manuel avant de procéder à l’installation et à...
  • Page 112 Brancher le connecteur de sortie DC du réceptacle d’alimentation à l’arrière de la balance. Connecter ensuite la fiche de l’adaptateur AC à une prise électrique appropriée. Il est suggéré que la balance ne soit pas utilisée tant qu’elle n’est pas connectée à une alimentation et acclimatée à...
  • Page 113 La balance PX a un affichage rétro éclairé de 2 lignes. Si l’indicateur est Envoie la valeur de L’opération Effectue éteint, allumer l’affichage actuel à dépend du mode l’opération tare. l’indicateur. l’interface de série. d’application. Si l’indicateur est allumé, régler à zéro.
  • Page 114 Champ de résultat: Net (NET) Les informations Stabilité (*) varient en fonction Négatif (-) de l’application. Centre de zéro (>0<) Pré-tare (PT) Unité Messages d’instruction Pesage: Appuyer sur pour régler l’affichage à zéro. Placer un objet sur le plateau. L’affichage indique le poids brut.
  • Page 115 La balance PX pourrait être opérée dans 6 modes d’application en appuyant longuement sur le bouton Avant d’utiliser toute application, s’assurer que la balance est nivelée et calibrée. Utiliser cette application pour déterminer le poids des objets dans l’unité sélectionnée de mesure. si nécessaire pour Appuyer sur commencer.
  • Page 116 3. Après la confirmation en appuyant sur , le message "Clear APW?" s’affiche à l’écran. 4. Si APW de l’opération de pesage du dernier pourcentage doit être maintenu, appuyer sur lorsque le message "Clear APW?" s’affiche. 5. Appuyer sur , et le message « Échantillon de taille 10 »...
  • Page 117 L’amélioration de la précision du décompte par le re calcul automatique du poids des pièces comme parties sont ajoutés. APW Optimization survient uniquement lorsque le nombre de pièces ajoutées au plateau est entre un et trois fois le nombre déjà présent sur le plateau. Changement des réglages d’impression.
  • Page 118 6. Retirer l’échantillon de référence et placer l’objet de test sur le plateau. Le rapport de l’objet du test au poids de l’échantillon de référence s’affiche comme pourcentage. Pour voir le poids d’échantillon de référence ou le poids de l’objet de test, appuyer sur le bouton Si le poids d’échantillon de la référence précédemment établi doit être maintenu, appuyer sur lorsque le...
  • Page 119 Confirmer le temps de pesage en appuyant sur et le message "Ready" s’affichera au coin inférieur gauche de l’écran. 5. Placer un objet dynamique sur le plateau. La balance commence le décompte (processus moyen). Pendant le décompte, l’écran affiche le temps restant.
  • Page 120 Lors des mesures de densité, le matériel doit peser au moins 10,0 mg sur une balance analytique et 100 mg sur une balance de précision. Préparation de la balance avec le kit de densité Ohaus (Optionnel). Autoriser la balance à chauffer suffisamment avant d’effectuer les mesures.
  • Page 121 La rondelle d’égalisation n’est pas utilisée. Placer le support dans une position sur le support tout en s’assurant que le support n’est pas en contact avec l’autre support tel que présenté dans l’image. Installer le bécher sur le support tel qu’indiqué. REMARQUE: Le bécher et le thermomètre ne sont pas fournis avec le kit de densité.
  • Page 122 Placer le liquide dans un plateau de pesage sur le poids en bas du crochet dans le liquide tel qu’indiqué. S’assurer qu’il n’y a pas de bulles d’air sur le liquide à peser. Fermer les portes du paravent et peser le solide (flottabilité P). L’affichage indique la densité en grammes/cc.
  • Page 123 L’adhésion du liquide au crochet en dessous du pesage cause un poids apparent augmentant jusqu’à 3 mg. Etant donné que le crochet en dessous du pesage est immergé dans le liquide auxiliaire aussi bien dans le pesage des solides (dans l’air et dans le liquide auxiliaire), l’influence du poids apparent qui augmente pourrait être négligée parce que la balance est tarée avant chaque mesure.
  • Page 124 de la balance est déterminée avec le menu APPL DENSITE. Ce menu permet le réglage de densité, de température, de poids sec des matériels poreux, de volume de plomb et de densité d’huile. Appuyer et maintenir le bouton jusqu’à ce que Densité s’affiche Après la confirmation en appuyant sur , le message "Change parameter?"...
  • Page 125 Type d’échantillon: Solide Liquide auxiliaire: Eau Matériel poreux Arrêt Température de l’eau: Mesurer la température de l’eau actuelle en utilisant un thermomètre de précision. La température de l’eau est de 20,0 par défaut. Appuyer sur pour augmenter ou diminuer la valeur de la température.
  • Page 126 1. Appuyer et maintenir le bouton jusqu’à ce que Density s’affiche. Appuyer sur pour entrer dans Density Determination. 2. Dans la détermination de la densité avec la balance, le réglage de la balance et les procédures de détermination de la densité sont de manière basique les mêmes pour un solide flottant et un solide non flottant excepté...
  • Page 127 La valeur par défaut du liquide auxiliaire est 1.00000 g/cm Appuyer sur pour augmenter ou diminuer la valeur conformément avec la densité réelle du liquide auxiliaire. Consulter la section 4.5.1 et la section 4.5.2 pour les procédures spécifiques de détermination de la densité.
  • Page 128 1. Peser le plomb calibré dans l’air en utilisant la balance et le kit de détermination de la densité. Lorsque le * (symbole de stabilité) s’affiche, appuyer sur le bouton pour confirmer le poids du plomb calibré dans l’air. 2. Peser le plomb calibré submergé dans le liquide en utilisant la balance et le kit de détermination de la densité.
  • Page 129 Régler les paramètres suivants en appuyant Température de l’eau Poids Densité de l’huile Mesurer la température de l’eau actuelle en utilisant un thermomètre de précision. La balance calcule la densité de l’eau sur la base de la valeur de la température de l’eau entrée.
  • Page 130 S’assurer que la balance a été nivelée et calibrée. La balance PX est équipée avec un poids en dessous du crochet pour le pesage en dessous de la balance (tel qu’indiqué ci-dessous). Avant de déposer la balance, retirer le plateau et les éléments du paravent (si présent) pour empêcher les dommages.
  • Page 131 TABLEAU 5-1. STRUCTURE DU MENU D’UTILISATEUR Taux de Stable Tout Cal interne Langue Gramme En-tête 1 Calibrage bauds uniquement réinitialiser Réglage Niveau de Transmissi Numérique Kilogramme En-tête 2 Réglage InCal filtre uniquement Portée Cal Milligramme Salutations En-tête unique En-tête 3 Unités Linéarité...
  • Page 132 pour naviguer entre les éléments du menu, et appuyer sur pour entrer dans Appuyer sur l’élément du menu affiché. Les balances PX offrent un choix de trois méthodes de calibrage: Le calibrage interne (pour les modèles InCal uniquement), le calibrage de portée et le calibrage de linéarité. Évitez de perturber la balance pendant le calibrage.
  • Page 133 1. Appuyer et maintenir la touche , et le menu de calibrage s’affiche. 2. Appuyer sur pour entrer dans le menu de calibrage. Pour changer le mode de calibrage, appuyer sur jusqu’à ce que Portée Cal (calibrage de portée) s’affiche. 3.
  • Page 134 6. Une fois le calibrage de portée effectué avec succès, "Calibration done" s’affiche. Appuyer sur n’importe quelle touche pour retourner dans l’écran précédent. Le calibrage de linéarité utilise trois points de calibrage, un à la charge zéro et les autres aux charges spécifiées.
  • Page 135 4. La valeur des masses de calibrage seront affichées sur l’écran. Une fois que l’affichage présente "Place weights" et 50,0000 g, placer les poids de 50 g sur le plateau pour le calibrage. 5. Retirer le poids de 50 g sur le plateau. Après un certain temps, 100,0000 g s’affiche à...
  • Page 136 Régler la fonctionnalité de mise à zéro automatique Arrêt = désactivé. 1 d = l’affichage reste à zéro jusqu’à ce que 1 s’affiche graduellement par seconde. Régler tare automatiquement = désactivé. Marche = Activé « Placer le récipient » s’affiche lorsque la tare automatique est réglée sur Marche. Régler la lecture affichée sur la balance.
  • Page 137 Régler si la balance éteint automatiquement le rétro éclairage de l’affichage. 10 minutes = devient dim s’il n’y a pas de mouvement pendant 10 minutes. 20 minutes = devient dim s’il n’y a pas de mouvement pendant 20 minutes. 30 minutes = devient dim s’il n’y a pas de mouvement pendant 30 minutes. Arrêt = Désactivé...
  • Page 138 Les balances PX fournissent un choix de 21 unités, qui sont touts réglables sur Activés par défaut. En raison des lois nationales, la balance ne pourrait pas inclure certaines des unités de mesure listées ci-dessous. Gramme Pennyweight Kilogramme Momme Tonne Mesghal Milligramme tl H...
  • Page 139 Régler Ordinaire sur Marche dans le menu d’unité pour activer et définir l’unité ordinaire. L’unité ordinaire est définie en entrant trois paramètres, le facteur, l’exposant et LSD (chiffre le moins important). Définir l’unité ordinaire de la manière suivante: 1. Déterminer le nombre d’unité ordinaire contenue dans 1 gramme. 2.
  • Page 140 Résultat L’affichage compte par 1 L’affichage compte par 5 L’affichage compte par 10 A titre d’exemple, si le chiffre affiché est 0,56 pour un verre de produit chimique, LSD doit être réglé à 100. Entrer dans le sous menu pour personnaliser les réglages standard RS232. Les données pourraient être lues sur une imprimante ou sur un PC.
  • Page 141 Marche = Les valeurs imprimées sont uniquement imprimés lorsque les critères de stabilité sont respectés. Marche = Uniquement les valeurs de données numériques sont imprimées. Arrêt = Les en-têtes seront imprimées pour chaque exigence d’impression. Marche = Les entêtes seront imprimées une fois par jour. Imprimante = Imprimer les données sur une imprimante = impression uniquement lorsque les critères de stabilité...
  • Page 142 Arrêt = Le nom de projet n’est pas imprimé. Arrêt = Le nom d’application n’est pas imprimé. Marche = le résultat de pesage n’est pas imprimé. Marche = le poids brut n’est pas imprimé. Marche = le poids net n’est pas imprimé. Marche = le poids tare n’est pas imprimé.
  • Page 143 Utiliser ce sous menu pour réinitialiser tous les réglages de menu à leurs réglages d’usine par défaut. Tout réinitialiser: réinitialise tous les menus à leurs réglages d’usine par défaut. Utiliser ce sous menu pour verrouiller/déverrouiller certains menus. Marche = le menu est verrouillé. 1.888.610.7664 www.calcert.com sales@calcert.com...
  • Page 144 Lorsque l’indicateur est utilisé dans le commerce ou dans une application légalement contrôlée, elle doit être configurée, vérifiée et scellée conformément aux règlements de mesure et poids locaux. L’acheteur doit s’assurer que toutes les exigences légales pertinentes sont respectées. Avant la vérification et le scellement, effectuer les étapes suivantes: 1.
  • Page 145 Utiliser les commandes d’interface RS232 (Section 9.6.1) pour contrôler la balance à partir d’un PC. Le port de série des données de collecte/logiciel SPDC est fourni par Ohaus et pourrait être utilisé sur les systèmes d’exploitation ne disposant pas le logiciel HyperTerminal susmentionné. Le logiciel SPDC pourrait tout d’abord collecter et transférer les données aux fichiers Microsoft (notamment Excel, Word,...
  • Page 146 Les données de résultat et les données G/N/T sont l’affichage sous le format suivant. Étiquette Terme Espace Poids Espace Unité Espace Stabilité Espace Espace Caractères 1. La longueur du champ d’étiquette n’est pas fixée. 2. Chaque champ est suivi par un espace de délimitation unique (ASCII 32). 3.
  • Page 147 Temp.: 20.0 Signature: ____________ Porous: On Verified By: ____________ Oil density: 0.8000 g/cm³ Signature: ____________ Dry Weight: 5.00 g Verified By: ____________ Signature: ____________ Verified By: ____________ -OHAUS- -OHAUS- -OHAUS- 07/26/2017 05:16:53 03/19/2000 04:51:46 01/01/2000 17:30:47 Balance ID: Balance ID:...
  • Page 148 Vérifier périodiquement le calibrage en plaçant un poids précis sur la balance et en observant le résultat. Si le calibrage est nécessaire, se référer à la section 5.2 pour les instructions. Déconnecter la balance de l’alimentation avant le nettoyage. S’assurer qu’aucun liquide n’entre dans la balance. Nettoyer la balance à...
  • Page 149 Si La section de dépannage ne résout pas votre problème; contacter votre agent de service autorisé Ohaus Veuillez visiter notre site web à l’adresse www.ohaus.com afin de localiser le bureau Ohaus le plus proche. Conditions ambiantes Utilisation intérieure uniquement. Altitude: Jusqu’à 2000 m Plage de température spécifiée: 10°C à...
  • Page 150 TABLEAU 9-1. SPECIFICATIONS PX85 PX125D PX225D Modèle InCal PX84 PX124 PX224 PX163 Modèle ExCal PX84/E PX124/E PX224/E PX163/E Capacité (g) 52/120 82/220 0.00001/ 0.00001/ Lisibilité d (g) 0.00001 0,0001 0,0001 0,0001 0,001 0.0001 0.0001 0.00002/ 0.00002/ Lisibilité (STDEV) (g) 0.00002 0,0001 0,0001 0,0001...
  • Page 151 TABLEAU 9-2. SPECIFICATIONS (Suite) Modèle InCal PX223 PX323 PX423 PX523 PX822 PX1602 PX2202 Modèle ExCal PX223/E PX323/E PX423/E PX523/E PX822/E PX1602/E PX2202/E Capacité (g) 1600 2200 Lisibilité d (g) 0,001 0,001 0,001 0,001 0,01 0,01 0,01 Lisibilité (STDEV) (g) 0,001 0,001 0,001 0,001...
  • Page 152 TABLEAU 9-3. SPECIFICATIONS (Suite) Modèle InCal PX3202 PX4202 PX5202 PX2201 PX4201 Modèle ExCal PX3202/E PX4202/E PX5202/E PX2201/E PX4201/E PX6201/E PX8201/E Capacité (g) 3200 4200 5200 2200 4200 6200 8200 Lisibilité d (g) 0.01 0.01 0.01 Lisibilité (STDEV) (g) 0.01 0.01 0.01 Linéarité...
  • Page 153 TABLEAU 9-4. SPECIFICATIONS (Suite) Modèle InCal approuvé PX125DM PX225DM PX85M PX124M PX224M PX323M PX523M Capacité (g) 52/120 82/220 0.00001/ Lisibilité d (g) 0.00001 0.00001 0.0001 0.0001 0.001 0.001 0.0001 Intervalle de 0.001 0.001 0.001 0.001 0.001 0.01 0.01 vérification e (g) Classe: 0.00002/ 0.00002/...
  • Page 154 TABLEAU 9-5. SPECIFICATIONS (Suite) Modèle InCal approuvé PX3202M PX5202M PX4201M Capacité (g) 3200 5200 4200 Lisibilité d (g) 0.01 0.01 Intervalle de vérification e (g) Classe: Lisibilité (STDEV) (g) 0.01 0.01 Linéarité (g) ±0.02 ±0.02 ±0.2 Temps de stabilisation typique (s) Dérive de sensibilité...
  • Page 155 Dimensions de l’assemblage entier Figure 9-1 0,001 g / 0,0001 g modèle Figure 9-2 0,01 g / 0,1 g modèle TABLE 9-5. ACCESSORIES Affichage auxiliaire AD7-RS 30472064 Kit de densité 80253384 Plomb calibré pour la détermination de la densité du liquide 83034024 Câble d’interface USB 83021085...
  • Page 156 Les commandes listées dans le tableau suivant seront reconnues par la balance. Impression immédiate du poids affiché (stable ou instable). Impression du poids affiché (stable ou instable). Impression continue Imprimer en cas de stabilité Entrer les lignes d’en-tête d’impression Identique à la touche zéro. Identique à...
  • Page 157 Bus (USB). Les appareils USB sont catégorisés en classes notamment les lecteurs de disque, les caméras numériques, les imprimantes, etc. Les balances n’ont pas une classe commune, dont l’interface USB Ohaus utilise une interface générique basée sur le standard de série RS232.
  • Page 158 Pendant l’utilisation de l’interface USB avec les programmes limitant le nombre de ports de désignation COM (par exemple le suiveur de masse Ohaus autorise uniquement COM 1, 2,3 & 4), il Exemple d’assistant de logiciel Windows XP. pourrait être nécessaire d’attribuer l’un de ces numéros de port au nouveau port...
  • Page 159 Ohaus met régulièrement à jour le logiciel de sa balance. Pour obtenir la version la plus récente, veuillez contacter un vendeur Ohaus autorisé ou Ohaus Corporation. La conformité aux normes et règlement suivants est indiquée par la marque correspondante sur le produit.
  • Page 160 Veritas Quality International (BVQI), confirmant que le système de gestion de la qualité d’Ohaus est conforme avec les exigences de la norme ISO 9001. Le jeudi 21 juin 2012, Ohaus Corporation USA a renouvelé son enregistrement à la norme ISO 9001:2008.
  • Page 161 Les produits Ohaus sont garantis contre les défaillances dans les matériels et la fabrication à partir de la date de livraison jusqu’à la couverture entière de la période de garantie. Pendant la période de garantie, Ohaus réparera gratuitement, selon son appréciation ou remplacera tous les composants défectueux, à...
  • Page 269 *30372560* P/N 30372560G © 2019 Ohaus Corporation, all rights reserved / todos los derechos reservados / tous droits réservés / alle Rechte vorbehalten / tutti i diritti riservati 1.888.610.7664 www.calcert.com sales@calcert.com...