Table des Matières
  • Охрана Окружающей Среды
  • Obsługa Produktu
  • Konserwacja I Przechowywanie
  • Product Overview
  • Accessories
  • Product Operation
  • Maintenance and Storage
  • Gerätebeschreibung
  • Technische Daten
  • Wartung und Aufbewahrung
  • Техническое Обслуживание И Хранение
  • Технічні Характеристики
  • Techniniai Duomenys
  • PriežIūra Ir Laikymas
  • Produkta Apraksts
  • Tehniskie Dati
  • Tehniskā Apkope un Uzglabāšana
  • Technické Údaje
  • Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
  • Údržba a Skladování
  • Technické Parametre
  • Používanie Výrobku
  • Műszaki Adatok
  • A Termék Használata
  • Karbantartás És Tárolás
  • Prezentarea Generală a Produsului
  • Utilizarea Produsului
  • Întreținere ȘI Depozitare
  • Características del Producto
  • Especificaciones Técnicas
  • Instrucciones de Seguridad Generales
  • Operación del Producto
  • Mantenimiento y Almacenamiento
  • Caratteristiche del Prodotto
  • Dati Tecnici
  • Avvertenze Generali DI Sicurezza
  • Rispettare le Seguenti Avvertenze
  • Uso del Prodotto
  • Manutenzione E Conservazione
  • Productkenmerken
  • Technische Gegevens
  • Bediening Van Het Product
  • Onderhoud en Opslag
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 52

Liens rapides

PL
NÓŻ TERMICZNY DO STYROPIANU
GB
THERMAL KNIFE FOR POLYSTYRENE FOAM
THERMOMESSER FÜR STYROPOR
D
ТЕРМОНОЖ ДЛЯ ПЕНОПЛАСТА
RUS
ТЕРМОНІЖ ДЛЯ ПІНОПЛАСТУ
UA
LT
PUTPLASČIO PEILIS
TERMISKAIS NAZIS POLISTIROLA GRIEŠANAI
LV
CZ
TERMICKÝ NŮŽ NA PĚNOVÝ POLYSTYRÉN
TERMICKÝ NÔŽ NA PENOVÝ POLYSTYRÉN
SK
H
POLISZTIROL VÁGÓ HŐKÉS
RO
CUŢIT TERMIC PENTRU STIROPIAN
E
CUCHILLA TÉRMICA PARA POLIESTIRENO
F
COUTEAU THERMIQUE DE MOUSSE DE POLYSTYRENE
COLTELLO A CALDO PER TAGLIO POLISTIROLO
I
NL
THERMISCH MES VOOR POLYSTYREEN
ΘΕΡΜΙΚΟΣ ΚΟΠΤΗΣ ΠΟΛΥΣΤΕΡΙΝΗΣ
GR
I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A
78894
1
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LUND 78894

  • Page 3 PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR 1. uchwyt 1. handle 2. włącznik 2. on/off switch 3. przyłącze zasilacza 3. power supply connector 4. nasadka z drutem 4. wire adaptor 5. nasadka z prętem grzewczym 5.
  • Page 5 PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Symbol poukazuje na nutnosť separovaného zberu opotrebovaných elektrických a elektronických zariadení. Opotrebované elektrické zariadenia sú zdrojom druhotných surovín – je zakázané vyhadzovať ich do kontej- nerov na komunálny odpad, nakoľko obsahujú...
  • Page 52: Caractéristiques Du Produit

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Paramètre Unité de mesure Valeur Référence catalogue 78894 Tension nominale [V dc] Puissance nominale Durée de chauff age [min] 5 - 10 Masse Classe d’isolation...
  • Page 53: Utilisation Du Produit

    Le produit est destiné à un usage intérieur uniquement. Ne pas exposer le pro- duit à la pluie ou à l’humidité. L’eau et l’humidité qui pénètrent dans le produit augmentent le risque de choc électrique. Ne pas immerger le produit dans l’eau ou tout autre liquide.
  • Page 54 à ce que le creux se trouve entre le corps de la poignée et l’accessoire, la lame doit être dirigée vers le haut (II). Le poids de l’appareil doit empêcher le support de se fermer. Sélectionnez l’accessoire adapté au travail à réaliser. L’accessoire avec le fi l ten- du sur le cadre est utilisé...
  • Page 55: Entretien Et Stockage

    ENTRETIEN ET STOCKAGE Après utilisation, placez l’appareil sur le support, débranchez-le de l’alimentation électrique en retirant la fi che d’alimentation et attendez qu’il refroidisse complè- tement. Nettoyer le corps de l’appareil avec un chiff on légèrement humide, puis sécher ou laisser s’égoutter. Ne jamais immerger le corps de l’appareil dans de l’eau ou d’autres liquides.
  • Page 68 I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A...

Table des Matières