Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

THERMOSTAT NUMÉRIQUE POUR
REFRIGERATION
Programmation de la valeur de la régulation
1. Appuyez SET et relâchez.
L'afficheur visualisara par intermittence
de régulation.
2. Appuyez UP o DOWN jusqu'à atteindre la valeur désirée.
Si la touche HAUT ou BAS est maintenue enfoncée augmentera
rapidement.
1. Appuyez SET pour confirmer la valeur.
ACCÈS AUX PARAMÈTRES
1. Appuyez SET pendant 5 seg.
L'afficheur visualisera le premier paramètre visible. au cas de
visualisation r.P appuyez sur SET et introduire le numéro de
password avec le quel vous avez programmé t.PP et confirmer
en appuyant SET à nouveau.
2. Appuyez UP o Down jusqu'à atteindre le paramètre
diséré.
A continuation, pour programmer le paramètre:
3. Appuyez SET pour entrer dans le paramètre.
4. Appuyez UP o Down jusqu'à atteindre le paramètre
diséré.
5. Appuyez SET pour confirmer la valeur.
PASSWORD
MODE DE VERROUILLAGE D'ACCÉS
Pour faciliter la programmation rapide, l'équipement est fourni avec le paramètre
password en "off " désactivé (
t.PP=of
).
Le mot de passe est le mot de passe ou le numéro qui protège les paramètres
standard de manipulations incorrecte.
Par conséquent, nous vous recommandons de programmer le régulateur avec un
nombre de paramètre (vous devez suivre les étapes de la section précédente
"Accès au tableau des paramètres").
Mot de passe perdu ...
(N'est pas disponible pour les modèles TSF 200 / TSF 300)
OFF
Débranchez l'alimentación du régulateur.
ON
Branchez l'alimentation au même temps
+
enfoncez SET pendant 5 seconds.
(5 seg.)
Sur l'écran nous verrons le premier paramètre de la table, pouvant localiser
de cette manière, le paramètre
t.PP
pour introduire un nouveau mot de passe.
KEY USB
ACCESSOIRE:
Key USB c'est un accessoire qui vous permet de copier la programmation
et la décharge sur l'équipement. Aussi nous pouvons copier une
programmation depuis un programme spécifique et le chargé sur
l'équipement. Idéal pour faire des modifications rapides.
SCHÉMA TÉCNIQUE
F 200 / TSF 200
OUT 1: 16A-AC1 (9A-AC3) / 250 VAC;
1 HP 250 VAC, 1/2 HP 125 VAC
OUT 2: 5A-AC1 (3A-AC3) / 250 VAC;
1/2 HP 250 VAC, 1/3 HP 125 VAC
GARANTIE OSAKA
La présente Garantie consistera, à réparer ou à remplacer
les éléments pour toute défectuosité du matériel pendant
12 mois à compter de la date d'achat du produit .
SP
en altérant avec la valeur
OSAKA SOLUTIONS annulera automatiquement cette
garantie et ne sera pas responsable des dommages
résultant de :
- L'utilisation, installation, utilisation o manipulation
non conforme ou autres que celles décrites et, en
particulier, non conformes aux prescriptions de
sécurité prévues dans les réglementations .
- L'utilisation en applications, machines ou tableaux
n'assurant pas une protection adéquate contre
liquides, poussières, graisses et décharges électriques
dans les conditions de montage effectuées.
- La manipulation inexperte et/ou altération du produit .
- L'utilisation en applications, machines ou tableaux
non conformes a législation en vigueur .
En cas de produit défectueux sous la périodede garantie
ou en dehors de cette période, contactez le service
après-vente pour effectuer les procédures nécessaires.
Demandez un document de réparation "RMA" (pour
mail o fax) et la remplir, il est nécessaire d'envoyer le
RMA et le contrôleur al SAT OSAKA en port payé .
AVERTISSEMENTS D'USAGE
L'instrument est fabriqué en tant que dispositif de mesure et de contrôle selon EN60730-1 pour une utilisation jusqu'à une altitude de 2000 mts.
L'utilisation de l'instrument dans des applications non expressément prévues par la norme mentionnée doit prévoir tous les ajustements de mesure et de
protection nécessaires.
L'équipement doit être adéquatement protégé et hors de portée des liquides, de la poussière, de la graisse et de la saleté. Il doit être accessible uniquement à
l'aide d'un outil correct ou d'un système sécurisé (sauf face avant).
L'instrument ne peut pas être utilisé dans des environnements présentant une atmosphère dangereuse (inflammable ou explosive) sans protection adéquate.
Nous vous rappelons que l'installateur doit s'assurer que la norme de compatibilité électromagnétique est respectée après l'installation dans l'installation de
l'équipement, éventuellement en utilisant des filtres appropriés.
En cas de panne ou de dysfonctionnement de l'équipement pouvant créer des situations dangereuses ou des dommages aux personnes, choses, animaux ou
produits (dégivrage des aliments ou changements de leur état idéal), l'installation doit être prédisposée par des thermostats électroniques ou électromécaniques
de sécurité et avertissement.
Tous les thermostats de protection doivent être placés à l'extérieur de l'équipement, conformément aux exigences de sécurité spécifiques prévues dans les
réglementations du produit ou qui découlent du bon sens.
Pour votre sécurité, il est fortement recommandé de respecter les avertissements mentionnés.
DIMENSIONS ET ANCRE DE L'ÉQUIPEMENT
F 200 / F 300 | TSF 200 / TSF 300
M 3
OUT 1: 16A-AC1 (9A-AC3) / 250 VAC
OUT 2: 8A-AC1 (3A-AC3) / 250 VAC
OUT 3: 5A-AC1 (2A-AC3) / 250 VAC
MANUEL SIMPLE pour
F 200 / F 300
TSF 200 / TSF 300
M 3
F 200 / F 300
GOMME D' ÉTANCHÉITÉ
(ACCESSOIRE OPTIONNEL)
F 300 / TSF 300
TSF 200 / TSF 300
M 3

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Osaka F 200

  • Page 1 (N’est pas disponible pour les modèles TSF 200 / TSF 300) DIMENSIONS ET ANCRE DE L'ÉQUIPEMENT Débranchez l’alimentación du régulateur. F 200 / F 300 | TSF 200 / TSF 300 Branchez l’alimentation au même temps enfoncez SET pendant 5 seconds.
  • Page 2 F 200 F 300 PRÊT À MONTER ET UTILISER PRÊT À MONTER ET UTILISER PRÊT À MONTER ET UTILISER Aussi simple que de connecter entre 10 et 11/12 les sondes de température Aussi simple que de connecter entre 10 et 11/12 les sondes de température Aussi simple que de connecter entre 9 et 10/11/12 les sondes de température...

Ce manuel est également adapté pour:

F 300Tsf 200Tsf 300M 3