Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

CB1000RA
MANUEL DU CONDUCTEUR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Honda CB1000RA 2020

  • Page 1 CB1000RA MANUEL DU CONDUCTEUR...
  • Page 2 Cette publication inclut les informations les plus récentes disponibles avant l'impression. Honda Motor Co., Ltd. se réserve le droit d'apporter des modifications à tout moment sans préavis et sans obligation quelconque. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite sans autorisation écrite.
  • Page 3 Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau Les codes suivants figurant dans ce manuel ● véhicule Honda. Vous faites à présent partie de la identifient chacun des pays. grande famille de clients satisfaits qui apprécient, Les illustrations de ce manuel s'inspirent du ●...
  • Page 4 Quelques mots sur la sécurité La sécurité du conducteur ainsi que celle d'autrui DANGER sont très importantes. L'utilisation de ce véhicule en toute sécurité est une importante responsabilité. Il y a DANGER CERTAIN de MORT ou de Pour vous aider à prendre des décisions éclairées en BLESSURES GRAVES si les instructions ne sont matière de sécurité, nous avons indiqué...
  • Page 5 Sommaire Sécurité du véhicule P. 2 Guide d'utilisation P. 18 Entretien P. 97 Dépannage P. 141 Informations P. 155 Spécifications P. 176...
  • Page 6 Sécurité du véhicule Cette section contient d'importantes informations sur la sécurité de conduite de votre véhicule. Merci de la lire attentivement. Consignes de sécurité ..........P. 3 Etiquettes à pictogrammes ........P. 6 Mesures de sécurité ..........P. 11 Précautions de conduite......... P. 12 Accessoires et modifications........
  • Page 7 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Avant de conduire Veiller à être dans un bon état physique et mental, et à Pour votre sécurité, respecter les consignes suivantes : ne pas être sous l'emprise d'alcool, de drogues ou de Effectuer tous les contrôles réguliers et de routine ●...
  • Page 8 Consignes de sécurité Rester visible Veiller à ce que son véhicule Honda soit toujours en bon état Se rendre le plus visible possible, particulièrement la Il est important de garder le véhicule correctement nuit, en portant des vêtements réfléchissants clairs, en entretenu et en état de rouler en toute sécurité.
  • Page 9 Consignes de sécurité Si la décision de continuer à rouler est prise, placer Ne jamais faire tourner le véhicule à l'intérieur d'un d'abord le contacteur d'allumage en position (Off) et garage ou d'un autre local fermé. évaluer l'état de votre véhicule. Rechercher les ATTENTION éventuelles fuites de liquide, vérifier le serrage des principaux écrous et boulons, puis contrôler le guidon,...
  • Page 10 Etiquettes à pictogrammes Etiquettes à pictogrammes Les pages suivantes indiquent la signification Lire attentivement les instructions du manuel des différentes étiquettes. Certaines étiquettes d'utilisation. constituent une mise en garde vis-à-vis de dangers potentiels susceptibles de provoquer des blessures graves. D'autres fournissent des informations de sécurité...
  • Page 11 Etiquettes à pictogrammes ETIQUETTE DE BATTERIE Sauf types KO, III KO DANGER ● Ne pas approcher de flammes ou d'étincelles de la batterie. La batterie dégage un gaz explosif qui peut provoquer une explosion. ● Porter une protection des yeux et des gants en caoutchouc pour manipuler la batterie.
  • Page 12 Etiquettes à pictogrammes ETIQUETTE DE BOUCHON DE RADIATEUR DANGER Sauf types KO, III KO NE JAMAIS OUVRIR A CHAUD. Risque de brûlures par le liquide de refroidissement chaud. Début d'ouverture de la valve d'air de décharge à 1,1 kgf/cm ETIQUETTE D'AVERTISSEMENT SUR LES ACCESSOIRES ET LA CHARGE ATTENTION Types ED, II ED ACCESSOIRES ET CHARGE...
  • Page 13 Etiquettes à pictogrammes ETIQUETTE SUR L'AMORTISSEUR ARRIERE Sauf types KO, III KO GAZ SOUS PRESSION Ne pas ouvrir. Ne pas chauffer. ETIQUETTE D'INFORMATIONS SUR LES PNEUS ET LA CHAINE DE TRANSMISSION Sauf types KO, III KO Pression de gonflage de pneu à froid : [Conducteur seul] Avant 250 kPa (2,50 kgf/cm...
  • Page 14 Etiquettes à pictogrammes ETIQUETTE DE RAPPEL DE SECURITE Sauf types KO, III KO Pour votre sécurité, porter systématiquement un casque et un équipement de protection. ETIQUETTE DE CARBURANT Sauf types KO, III KO Essence sans plomb uniquement ETHANOL jusqu'à 10 % en volume...
  • Page 15 Mesures de sécurité Mesures de sécurité Visière ne restreignant pas le champ de vision ou ● masque homologué. Piloter prudemment et garder les mains sur le ATTENTION ● guidon et les pieds sur les repose-pieds. Veiller à ce que le passager garde ses mains sur la ●...
  • Page 16 Précautions de conduite Précautions de conduite Se montrer extrêmement prudent sur les surfaces ● offrant peu d'adhérence. Les pneus dérapent plus facilement sur de telles Période de rodage surfaces et les distances de freinage sont plus Au cours des 500 premiers kilomètres de conduite, importantes.
  • Page 17 Précautions de conduite Système de freinage antiblocage des roues (ABS) Frein moteur Ce modèle est équipé d'un système de freinage Le frein moteur aide à ralentir le véhicule lorsque antiblocage des roues (ABS) permettant d'éviter le l'accélérateur est relâché. Pour accentuer cet effet, blocage des roues en cas de freinage appuyé.
  • Page 18 Précautions de conduite 3. Pencher lentement le véhicule sur la gauche jusqu'à Stationnement ce que tout son poids repose sur la béquille latérale. Stationner la moto sur une surface ferme et de ● 4. Braquer le guidon sur la gauche jusqu'en butée. niveau.
  • Page 19 Contrôle de couple sélectionnable Honda propres compétences pour la gestion de la poignée Lorsque le contrôle de couple sélectionnable Honda d'accélérateur. (contrôle du couple) détecte le patinage de la roue Si votre véhicule reste coincé dans la boue, la neige ou arrière à...
  • Page 20 Des accessoires ou des modifications d'accessoires n'ayant pas été conçus spécifiquement inappropriés peuvent être à l'origine d'un pour votre véhicule par Honda et de ne pas apporter accident dans lequel vous pourriez être de modifications par rapport à la configuration grièvement blessé, voire tué.
  • Page 21 Charge Charge ATTENTION Toute surcharge affecte la tenue de route, le ● Une surcharge ou un chargement inapproprié freinage et la stabilité du véhicule. peut être à l'origine d'un accident dans lequel Toujours adapter sa vitesse à la charge embarquée. vous pourriez être grièvement blessé, Eviter toute surcharge et respecter les limites de ●...
  • Page 22 Emplacement des pièces Kit d'outils (P95) Porte-documents (P96) Fusible principal/fusible ABS (P153) Boîte à fusibles (P153) Batterie (P117) Réservoir de liquide de frein avant (P125) Molette de réglage de précharge du ressort de la suspension avant (P136) Levier de frein avant (P135) Réservoir de liquide de frein arrière (P125)
  • Page 23 Dispositif de réglage de l'amortissement en détente/amortissement en compression de la suspension avant (P137) (P138) Bouchon de remplissage de carburant (P92) Poignée des gaz (P134) Selle pilote (P118) Selle passager (P119) Levier d'embrayage (P131) Réservoir de liquide de refroidissement (P123) Molette de réglage de précharge du ressort de la suspension arrière...
  • Page 24 Instruments Il est possible de modifier l'unité de vitesse et de distance et l'unité de l'indicateur d'autonomie en carburant. (P42) (P58) Ne pas actionner les fonctions d'affichage pendant une période prolongée lorsque le moteur est à l'arrêt. Ceci pourrait décharger (totalement) la batterie.
  • Page 25 Zone des témoins (P25) (P27) MODE CONDUITE (P80) PARAMETRES DU MODE CONDUITE (P80) Zone du système de commande vocale des smartphones Honda (P77) Indicateur de rapport (P26) Témoin du système d'aide au Zone INFO (P28) changement rapide des rapports Informations contextuelles (P67)
  • Page 26 Instruments (Suite) Fonctions de base Il est possible d'actionner et de régler les différentes fonctions de l'affichage à l'aide des commutateurs du guidon gauche. Commutateur Fonction Commutateur de sélection Lors du basculement ou du réglage de l'affichage, se reporter au guide d'utilisation des commutateurs affiché.
  • Page 27 Zone des témoins de compteur de vitesse/tachymètre/jauge de carburant/béquille latérale Type d'affichage : TYPE 1 Témoin de béquille latérale Zone rouge du tachymètre S'allume lorsque la béquille latérale est abaissée. (plage de régime moteur trop élevé) Jauge de carburant Volume de carburant restant lorsque seul le 1er segment (E) se met à...
  • Page 28 Instruments (Suite) La zone des témoins de compteur de vitesse/tachymètre/jauge de carburant/béquille latérale propose quatre types d'affichage. L'affichage et la disposition du compteur de vitesse, du tachymètre et de la jauge de carburant varient en fonction de chaque type d'affichage. Pour modifier le type d'affichage : (P42) (P52) Type d'affichage : TYPE 4...
  • Page 29 Icône d'état Horloge (affichage 12 heures ou 24 heures) Affiche l'état du système de commande Pour régler l'horloge : vocale pour smartphones Honda. (P42) (P57) (P77) Jauge de température de liquide de refroidissement Affiche la température de liquide de refroidissement.
  • Page 30 Instruments (Suite) Indicateur de rapport Le rapport engagé est indiqué par l'indicateur de rapport. « - » s'affiche lorsque la transmission n'est pas engagée correctement. Témoin du système d'aide au changement rapide des rapports Types II ED, II GS, III KO Affiche l'état actuel du système d'aide au changement rapide des rapports.
  • Page 31 Zone des témoins Témoin de feux de route Témoin de température élevée de liquide de refroidissement S'il s'allume en cours de conduite : (P143) Témoin de pression d'huile faible S'allume lorsque le système électrique est activé. S'éteint au démarrage du moteur. S'il s'allume alors que le moteur tourne : (P144) Témoin de bas niveau de carburant...
  • Page 32 Instruments (Suite) Zone INFO Pour changer la page de la zone INFO La zone INFO affiche diverses informations sur le Pour modifier la page de la zone INFO, appuyer sur véhicule. le côté du commutateur de sélection. Page INFO 1 La zone INFO comporte quatre pages et affiche quatre informations sur chaque page.
  • Page 33 Les informations suivantes peuvent être affichées TENSION (P36) dans la zone INFO : DATE (P36) TOTAL Mot utilisateur (P30) (P36) TRAJET A Logo (P30) (P36) CONS. TRAJET A POINT DE CHANGEMENT DE VITESSE (P31) (P37) CONS. M. TRAJET A CONS. CARBURANT (P31) (P37) TRAJET B...
  • Page 34 Instruments (Suite) Odomètre [TOTAL] Totalisateur partiel A [TRAJET A] Distance totale parcourue. Kilométrage parcouru depuis la dernière réinitialisation du totalisateur partiel A. Lorsque « ------ » s'affiche, faire contrôler la moto par un concessionnaire. Lorsque « ----.- » s'affiche, faire contrôler la moto par un concessionnaire.
  • Page 35 Consommation de carburant du totalisateur Consommation moyenne de carburant du partiel A [CONS. TRAJET A] totalisateur partiel A [CONS. M. TRAJET A] Affiche la consommation de carburant du Affiche la consommation moyenne de carburant depuis totalisateur partiel A depuis la dernière la dernière réinitialisation du totalisateur partiel A.
  • Page 36 Instruments (Suite) Totalisateur partiel B [TRAJET B] Consommation de carburant du totalisateur partiel A [CONS. TRAJET B] Kilométrage parcouru depuis la dernière réinitialisation du totalisateur partiel B. Affiche la consommation de carburant du totalisateur partiel B depuis la dernière réinitialisation du totalisateur partiel B. Plage d'indication : : 0,0 à...
  • Page 37 Consommation moyenne de carburant du Consommation actuelle de carburant totalisateur partiel B [CONS. M. TRAJET B] [CONS. INST.] Affiche la consommation moyenne de carburant depuis Affiche l'autonomie de carburant actuelle en temps la dernière réinitialisation du totalisateur partiel B. réel. La consommation moyenne de carburant est Plage d'indication : calculée à...
  • Page 38 Instruments (Suite) Consommation moyenne de carburant Vitesse moyenne [VITESSE MOY.] [CONS. MOY.] Affiche la vitesse moyenne depuis la dernière Affiche l'autonomie moyenne en carburant depuis réinitialisation de la vitesse moyenne. la dernière réinitialisation de la consommation Plage d'indication : moyenne de carburant. : 0 à...
  • Page 39 Temps écoulé [ECOULE] Affichage du tachymètre numérique [REGIME] Affiche le temps de fonctionnement du moteur depuis la dernière réinitialisation du temps écoulé. Affiche le régime moteur en tours par minute. Plage d'indication : 00:00 à 99:59 (heures:minutes) ● Au-dessus de 99:59 : retour à 00:00 Angle de poignée des gaz [ANGLE DE POIGNEE] Lorsque «...
  • Page 40 Instruments (Suite) Tension de batterie [TENSION] Mot utilisateur Affiche la tension actuelle. Affiche les caractères du choix de l'utilisateur. Date [DATE] Pour définir le MOT UTILISATEUR : (P42) Affiche la date du jour. (P56) Logo Affiche le logo CB1000R. Pour définir la date : (P42) (P57)
  • Page 41 Valeur de consigne du POINT DE Consommation de carburant pendant cette CHANGEMENT DE VITESSE [PT CHANG. période [CONS. CARBUANT VITESSE] Affiche la consommation de carburant depuis la Affiche la valeur de consigne du POINT DE mise sous tension du système électrique. CHANGEMENT DE VITESSE.
  • Page 42 Instruments (Suite) Consommation moyenne de carburant Vitesse moyenne pendant cette période pendant cette période [CONS. MOY. [VITESSE MOY. Affiche la consommation moyenne de carburant Affiche la vitesse moyenne depuis la mise sous depuis la mise sous tension du système électrique. tension du système électrique.
  • Page 43 Temps écoulé pendant cette période Totalisateur partiel de réserve [TRAJET RES.] [ECOULE Kilométrage parcouru depuis que le témoin de Affiche le temps de fonctionnement du moteur carburant de réserve s'est allumé. depuis la mise sous tension du système électrique. Plage d'indication : Plage d'indication : 00:00 à...
  • Page 44 Instruments (Suite) Consommation de carburant de réserve Espace vide [CONS. CARB. RES.] Affiche l'espace vide. Affiche la consommation de carburant depuis que le témoin de carburant de réserve s'est allumé. Plage d'indication : : 0,0 à 299,9 L (GAL) ED, II ED, U : 0,0 à...
  • Page 45 Pour réinitialiser les informations En outre, le totalisateur partiel A, la consommation de carburant du totalisateur partiel A et la Dans la zone INFO, sélectionner la page contenant consommation moyenne de carburant en fonction l'élément à réinitialiser à l'aide du côté du totalisateur partiel A sont automatiquement du commutateur de sélection.
  • Page 46 Instruments (Suite) Mode de réglage Pour passer en mode de réglage Appuyer sur le côté du commutateur de sélection et le maintenir enfoncé. Pour sélectionner le menu de réglage souhaité, appuyer sur le commutateur de sélection situé sur la partie gauche du guidon. Lors du passage en mode réglage, l'horloge, les témoins et la vitesse s'affichent en haut de l'écran.
  • Page 47 Schéma de Affichage ordinaire réglage Mode de réglage MODE CONDUITE (P47) SYSTEME D'AIDE AU CHANGEMENT RAPIDE DES RAPPORTS (P48) Types II ED, IIGS, III KO POINT DE CHANGEMENT DE VITESSE (P49) FONCTION CLIGNOTANTS A RETOUR (P50) AUTOMATIQUE REINITIALISATION AUTO TRAJET A (P50) HISS (P51)
  • Page 48 Instruments (Suite) FONCTION TYPE D'AFFICHAGE (P52) LUMINOSITE (P53) AFFICHAGE ARRIERE-PLAN (P54) INFORMATIONS FAVORITES (P55) MOT UTILISATEUR (P56) GENERALITES Appuyer sur Maintenir enfoncé...
  • Page 49 AFFICHAGE DATE ET HEURE (P57) UNITE (P58) GENERALITES LANGUE (P59) RESTAURER PAR DEFAUT (P60) REINITIALISATION DU COUPLAGE BLUETOOTH (P61) SERVICE Appuyer sur Maintenir enfoncé Suite...
  • Page 50 Instruments (Suite) GENERALITES (P62) ENTRETIEN EQUIPEMENT (P65) SERVICE (P65) INITIALISER QS (P66) REGLEMENTATION (P66) Appuyer sur Maintenir enfoncé...
  • Page 51 MODE CONDUITE (P80) Vous pouvez modifier la valeur de réglage du Pour revenir aux réglages d'origine : MODE UTILISATEUR. Appuyer sur le côté du commutateur de sélection et le maintenir enfoncé. Réinitialiser le réglage conformément au guide Sélectionner le paramètre (« P », « EB » ou « T ») à d'utilisation des commutateurs.
  • Page 52 Instruments (Suite) Sélectionner « HAUT » ou « BAS » à l'aide du SYSTEME D'AIDE AU CHANGEMENT RAPIDE commutateur de sélection vers le haut ou vers DES RAPPORTS le bas Types II ED, II GS, III KO Sélectionner le réglage souhaité conformément au Il est possible de modifier le réglage du système guide d'utilisation des commutateurs.
  • Page 53 Sélectionner « ACTIVE/DESACTIVE » ou « POINT POINT DE CHANGEMENT DE VITESSE DE CHANGEMENT DE VITESSE » en appuyant sur ACTIVE/ : il est possible d'activer ou de le côté du commutateur de sélection. DESACTIVE désactiver le mode de passage Sélectionner le réglage souhaité...
  • Page 54 Instruments (Suite) CLIGNOTANTS A RETOUR AUTOMATIQUE REINITIALISATION AUTO TRAJET A L'extinction automatique des clignotants peut être Il est possible d'activer ou de désactiver le mode de activée ou désactivée. réinitialisation automatique du totalisateur partiel A. (P74) (P41) Sélectionner « ACTIVE » ou « DESACTIVE » en appuyant sur le côté...
  • Page 55 Système antidémarrage HISS Honda Il est possible d'activer (clignote) ou de désactiver (s'éteint) le système antidémarrage HISS Honda. Sélectionner « ACTIVE » (clignote) ou « DESACTIVE » (s'éteint) en appuyant sur le côté du commutateur de sélection. Revenir à l'affichage ordinaire pour terminer le réglage.
  • Page 56 Instruments (Suite) TYPE D'AFFICHAGE Il est possible de modifier le type d'affichage du compteur de vitesse / tachymètre / de la jauge de carburant. (P23) Sélectionner le type d'affichage (« TYPE 1 », « TYPE 2 », «TYPE 3 » ou « TYPE 4 ») à l'aide du côté...
  • Page 57 LUMINOSITE Il est possible de régler la luminosité du rétroéclairage sur l'un des huit niveaux proposés ou de sélectionner le réglage automatique. Commande d'intensité lumineuse automatique : (P164) L'affichage peut devenir sombre lorsqu'il est très chaud. S'il ne revient pas à la luminosité d'origine, contacter votre concessionnaire.
  • Page 58 Instruments (Suite) ARRIERE-PLAN Il est possible de modifier la configuration de l'arrière-plan avec l'une des trois couleurs ou de sélectionner le réglage automatique. Commande automatique de fond d'écran : (P164) Sélectionner la couleur d'arrière-plan à l'aide du côté du commutateur de sélection. Revenir à...
  • Page 59 INFORMATIONS FAVORITES Il est possible de modifier les informations affichées dans la zone INFO. (P28) Sélectionner la page de la zone INFO (« INFO 1 », « INFO 2 », « INFO 3 » ou « INFO 4 ») à l'aide du côté...
  • Page 60 Instruments (Suite) MOT UTILISATEUR Il est possible de modifier le MOT UTILISATEUR avec 10 caractères au maximum. Modifier le MOT UTILISATEUR. Pour sélectionner le caractère à l'aide du commutateur de sélection Pour définir le caractère à l'aide du commutateur de fonction Sélectionner «...
  • Page 61 DATE ET HEURE Sélectionner « 24h ou 12h », « ANNEE », « MOIS - JOUR », « HEURE - MINUTE » ou « am / pm » à l'aide du côté commutateur de sélection. Sélectionner le réglage souhaité conformément au guide d'utilisation des commutateurs.
  • Page 62 Instruments (Suite) UNITE Il est possible de modifier l'unité de vitesse et de distance et l'unité de l'indicateur d'autonomie en carburant. Sélectionner « VITESSE » ou « CONS. CARBURANT » à l'aide du côté commutateur de sélection. Types ED, II ED, U : «...
  • Page 63 LANGUE Change la langue du système. Sélectionner la langue à l'aide du côté du commutateur de sélection. Revenir à l'affichage ordinaire pour terminer le réglage. (P42) Pour poursuivre le réglage, appuyer sur le côté du commutateur de sélection, puis revenir au niveau supérieur.
  • Page 64 Instruments (Suite) RESTAURER PAR DEFAUT Les valeurs par défaut des éléments suivants sont restaurées : Les valeurs réglées peuvent être rétablies sur les ● TYPE D'AFFICHAGE valeurs par défaut. ● POINT DE CHANGEMENT DE VITESSE ● LUMINOSITE Réinitialiser les réglages conformément au guide ●...
  • Page 65 REINITIALISATION DU COUPLAGE BLUETOOTH Il est possible de réinitialiser les informations d'appairage Bluetoothr. Pour connecter le dispositif (P77) Réinitialiser les réglages conformément au guide d'utilisation des commutateurs. (P22) Si les informations de connexion restent dans votre smartphone même quand les informations de connexion sont supprimées du véhicule, le smartphone peut être à...
  • Page 66 Instruments (Suite) ENTRETIEN Plage d'indication : DISTANCE : Il est possible de vérifier la prochaine date : -----, 12 000 à -99 999 km ED, II ED, U d'inspection périodique et la prochaine vidange de : -----, 12 000 à -99 999 km KO, III KO l'huile moteur.
  • Page 67 Lorsque les cas suivants sont atteints, les informations contextuelles s'affichent dans l'écran ordinaire. (P67) ● « 500 km » de la prochaine inspection périodique. ● « 100 km » de la prochaine vidange d'huile moteur. ● Un mois avant le mois réglé. Informations contextuelles sur l'entretien Suite...
  • Page 68 Instruments (Suite) Sélectionner le réglage souhaité conformément au Réglage de l'inspection suivante guide d'utilisation des commutateurs. Sélectionner « » (inspection périodique) ou En appuyant sur le côté du commutateur « » (vidange de l'huile moteur) en utilisant le de sélection et en le maintenant enfoncé côté...
  • Page 69 EQUIPEMENT INITIALISER QS « EQUIPEMENT » s'affiche mais ne peut pas être « INITIALISER QS » s'affiche mais ne peut pas être sélectionné. sélectionné. Suite...
  • Page 70 Instruments (Suite) REGLEMENTATION Affiche un problème actuel avec le véhicule. Affiche l'écran d'authentification des ondes radio. Si votre véhicule a un problème, l'index des DTC s'affiche. Réduire la vitesse et faire contrôler le véhicule par un concessionnaire dès que possible. Index des DTC...
  • Page 71 Informations contextuelles Dans les cas suivants, des informations contextuelles s'affichent dans la zone INFO. ● Informations d'entretien : Lorsque la date d'inspection de votre véhicule approche. Lorsque votre véhicule présente plusieurs éléments d'informations, les informations contextuelles s'affichent alternativement. Informations d'entretien Indication Explication Action corrective...
  • Page 72 Instruments (Suite) Fonction de la couleur du tachymètre Mode de passage au rapport supérieur Lorsque le mode de passage au rapport supérieur est activé, la couleur du tachymètre change en fonction du réglage du point de changement de vitesse. Pour définir le mode de passage au rapport supérieur (P42) (P49) Le tachymètre clignote en jaune lorsque le régime...
  • Page 73 Témoins Si l'un de ces témoins ne s'affiche pas au moment voulu, faire contrôler votre moto par votre concessionnaire. Se reporter à la section « Instruments » pour en savoir plus sur les témoins affichés à l'écran : (P27) Témoin de clignotant gauche Témoin de clignotant droit Témoin de point mort S'allume lorsque la transmission est au point mort.
  • Page 74 Témoins (Suite) Témoin du système de contrôle du couple ● S'allume lorsque le système électrique est activé. S'éteint lorsque votre vitesse atteint 5 km/h environ pour indiquer que le contrôle du couple est prêt à fonctionner. ● Clignote lorsque le système de contrôle du couple est en cours de fonctionnement.
  • Page 76 Commutateurs Commutateur d'arrêt du moteur/ Bouton Commutateur de guidon gauche (P74) Démarrer Doit normalement rester sur la position (Run). En cas d'urgence, basculer sur la position (Stop) pour couper le moteur.
  • Page 77 Contacteur d'allumage (On) Alimente/coupe l'alimentation du système, bloque Met le système sous tension la direction. pour le démarrage/la conduite. La clé peut être retirée en position (Off) ou (Lock). (Off) Coupe le moteur. (Lock) Bloque la direction. Suite...
  • Page 78 Commutateurs (Suite) Commutateurs de guidon gauche Inverseur de feu de croisement/route / Commutateur d'appel de phare ● : feu de route ● : feu de croisement ● : permet de faire un appel de phare. Commutateur MODE Permet de modifier le mode de conduite. (P80) Bouton d'avertisseur sonore Contacteur de clignotant...
  • Page 79 (P22) Permet également de régler le mode de conduite (P80) d'actionner le système de commande vocale des smartphones Honda (P77) Commutateur de feux de détresse Peut être actionné lorsque le système électrique est activé. Peut être désactivé, que le système électrique soit activé...
  • Page 80 Commutateurs (Suite) Verrouillage de la direction Verrouillage Bloque la direction en stationnement pour éviter Braquer le guidon sur la gauche jusqu'en butée. le vol. Enfoncer la clé et placer le contacteur d'allumage Un antivol en U ou un équipement antivol en position (Lock).
  • Page 81 Le nom et les logos Bluetoothr sont des marques l'application dédiée, consulter l'URL suivante : déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute https://global.honda/voice-control-system/ utilisation de ces marques par Honda Motors Co., Ltd. s'effectue sous licence. Les autres marques et appellations commerciales sont celles de leurs propriétaires respectifs.
  • Page 82 Système de commande vocale des smartphones Honda (Suite) ● Les coûts des équipements de communication et Le système lui-même présente certaines limites. de communication réseau nécessaires à Par conséquent, vous devez vérifier les informations l'utilisation de cette fonction sont à la charge de liées au guidage vocal et au compteur fournies par le...
  • Page 83 Honda. Suite à la réinitialisation, terminer le couplage lorsque le témoin Bluetoothr clignote en utilisant Honda ne fournit aucune garantie sur les l'application de votre smartphone. performances ou les fonctionnalités futures du Lorsque l'affichage normal revient, le témoin système de commande vocale des smartphones...
  • Page 84 Mode conduite Vous pouvez modifier le mode de conduite. Mode de conduite actuel Le mode de conduite comprend les paramètres Niveau P suivants. (Niveau de puissance du moteur) P : niveau de sortie moteur T : niveau de contrôle du couple EB : niveau de frein moteur Niveau EB (Niveau de frein moteur)
  • Page 85 Le mode de conduite comprend quatre modes. [UTILISATEUR] Modes de conduite disponibles : [STANDARD], Chaque niveau de réglage initial peut être modifié. [PLUIE], [UTILISATEUR] et [SPORT] [STANDARD] : standard, polyvalent adapté à un grand nombre de situations. [PLUIE] : convient à une conduite stable sur des surfaces glissantes par temps de pluie.
  • Page 86 Mode conduite (Suite) Niveau P (niveau de puissance du moteur) Niveau EB (niveau de frein moteur) Le niveau P possède trois niveaux de réglage. Le niveau EB possède trois niveaux de réglage. Plage de réglage disponible : 1 à 3 Plage de réglage disponible : 1 à...
  • Page 87 Sélection du mode de conduite Il est possible de modifier les niveaux P, EB, et T en STANDARD mode conduite UTILISATEUR. Arrêter le véhicule. Appuyer sur le commutateur MODE PLUIE l'accélérateur complètement fermé. Commutateur UTILISATEUR MODE SPORT Appuyer sur le commutateur MODE Suite...
  • Page 88 Mode conduite (Suite) Appuyer longuement sur le commutateur Réglage du mode de conduite jusqu'à ce que le paramètre cesse de MODE Il est possible de modifier les niveaux P, EB et T en clignoter. mode conduite UTILISATEUR. Vous pouvez également modifier les niveaux du Arrêter le véhicule.
  • Page 89 Appuyer longuement sur le commutateur MODE Appuyer sur le côté du commutateur de sélection Appuyer sur le côté du commutateur de sélection Appuyer sur le côté du commutateur de sélection Appuyer sur le côté du commutateur de sélection Appuyer sur le côté du commutateur de sélection et le maintenir enfoncé...
  • Page 90 Démarrage du moteur Effectuer la procédure suivante pour démarrer le Vérifier que le contacteur d'arrêt du moteur est en position (Run). moteur, que celui-ci soit chaud ou froid. Placer le contacteur d'allumage en position (On). Mettre la transmission au point mort (le témoin s'allume).
  • Page 91 Si le moteur ne démarre pas : Ouvrir complètement la poignée d'accélérateur et appuyer sur le bouton de démarrage pendant 5 secondes. Recommencer la procédure normale de démarrage. Lorsque le moteur démarre, ouvrir légèrement la poignée d'accélérateur si le ralenti est irrégulier. Si le moteur ne démarre pas, patienter 10 secondes avant d'effectuer à...
  • Page 92 Changement de vitesse La boîte de vitesses de votre véhicule est équipée Si un rapport est engagé alors que le véhicule de 6 rapports de marche avant, le premier repose sur sa béquille latérale, le moteur est coupé. s'enclenchant en abaissant le sélecteur, et les cinq autres en le relevant.
  • Page 93 Système d'aide au changement rapide des ● Le système d'aide au changement rapide des rapports rapports peut être séparément activé (ON) et désactivé (OFF). De plus, le niveau de charge du Types II ED, II GS, III KO Ce système permet des changements de rapport sélecteur pour activer le système d'aide au très rapides vers les vitesses supérieures et changement rapide des rapports peut être réglé...
  • Page 94 Signal d'arrêt d'urgence Le signal d'arrêt d'urgence s'active lorsque le Le signal d'arrêt d'urgence arrête de fonctionner système détecte des freinages brutaux à une vitesse lorsque : d'environ 50 km/h ou supérieure pour signaler aux ● Le frein est relâché. conducteurs situés derrière vous un freinage brutal ●...
  • Page 95 Le signal d'arrêt d'urgence ne permet pas d'éviter une éventuelle collision arrière causée par un freinage brutal. Il est toujours recommandé d'éviter de freiner brutalement, sauf en cas de nécessité absolue. Le signal d'arrêt d'urgence ne s'active pas si le commutateur de feux de détresse est enfoncé.
  • Page 96 Ravitaillement en carburant Ouverture du bouchon de remplissage de carburant Soulever le clapet de serrure, insérer la clé de Plaque de niveau contact et la tourner dans le sens des aiguilles d'une Clapet de serrure montre pour ouvrir le bouchon. Fermeture du bouchon de remplissage de carburant Après avoir fait le plein, refermer le bouchon de remplissage de carburant jusqu'à...
  • Page 97 Cette prise est réservée à la charge de la batterie. Prise USB Vous utilisez les dispositifs USB à vos propres risques. En aucun cas Honda ne saurait être tenu pour responsable de tout dommage causé à votre périphérique USB. Seuls les périphériques USB conformes aux spécifications suivantes peuvent être connectés.
  • Page 98 Prise USB (Suite) Afin d'éviter de décharger la batterie, laisser le moteur tourner lorsqu'un accessoire est branché sur la prise pour accessoires. Bien refermer le cache de la prise lorsqu'elle n'est pas utilisée. Les vibrations pouvant provoquer des dégâts ou mouvements incontrôlés, vérifier que tous les périphériques connectés sont bien fixés.
  • Page 99 Equipement de rangement Porte-casque ATTENTION Le porte-casque se trouve sous la selle passager. Si vous roulez en ayant accroché le casque au Câble de fixation porte-casque, il risque de heurter la roue ou la de casque suspension arrière. Ceci peut provoquer un accident à...
  • Page 100 Equipement de rangement (Suite) Porte-documents et crochets de fixation de bagages Le porte-documents et les crochets de fixation de bagages sont logés sur la face inférieure de la selle passager. Crochets de fixation de bagages Crochets de fixation de bagages Porte-documents Ne jamais utiliser les crochets de fixation pour remorquer ou soulever le véhicule.
  • Page 101 Entretien Lire attentivement les sections « Importance de l'entretien » et « Principes de base de l'entretien » avant de tenter toute opération d'entretien. Se reporter à la section « Spécifications » pour obtenir les données relatives à l'entretien. Importance de l'entretien ........P. 98 Embrayage ..............P.
  • Page 102 Importance de l'entretien Importance de l'entretien Sécurité d'entretien Un entretien rigoureux de votre véhicule est essentiel Toujours lire les consignes d'entretien avant d'effectuer pour garantir votre sécurité et protéger votre une tâche et veiller à disposer des outils, des pièces et investissement, pour optimiser les performances, éviter des compétences nécessaires.
  • Page 103 Honda, par des techniciens compétents et équipés. Honda recommande qu'un essai sur route de votre Votre concessionnaire répond à toutes ces exigences. véhicule soit réalisé par votre concessionnaire à la suite Conserver l'historique des opérations d'entretien afin de chaque visite d'entretien périodique.
  • Page 104 à un concessionnaire, à moins que vous ne possédiez les remplacer outils nécessaires et les compétences requises. lubrifier Les procédures sont décrites dans un Manuel d'atelier officiel Honda. nettoyer : technique. Par mesure de sécurité, ne confier l'entretien de votre véhicule qu'à votre concessionnaire.
  • Page 105 Programme d'entretien Périodicité Contrôle avant Remplace- Contrôle Se reporter à Eléments conduite × 1 000 km ment annuel la page 2 P. 104 régulier × 1 000 mi Chaîne de transmission Tous les 1 000 km : Patin de chaîne de transmission –...
  • Page 106 à un concessionnaire, à moins que vous ne possédiez les remplacer outils nécessaires et les compétences requises. lubrifier Les procédures sont décrites dans un Manuel d'atelier officiel Honda. nettoyer : technique. Par mesure de sécurité, ne confier l'entretien de votre véhicule qu'à votre concessionnaire.
  • Page 107 Programme d'entretien Périodicité Contrôle avant Remplace- Contrôle Eléments conduite × 1 000 km ment reporter à annuel 2 P. 104 régulier la page × 1 000 mi Chaîne de transmission Tous les 1 000 km : Patin de chaîne de transmission –...
  • Page 108 Principes de base de l'entretien Chaîne de transmission : vérifier l'état et la tension Contrôles avant utilisation ● de la chaîne de transmission ; régler et lubrifier si Par mesure de sécurité, il relève de votre responsabilité nécessaire. P. 129 d'effectuer des contrôles avant utilisation et de corriger Freins : vérifier leur fonctionnement.
  • Page 109 Principes de base de l'entretien Pièces de rechange ATTENTION Toujours utiliser des pièces d'origine Honda ou leurs Le montage de pièces d'origine autre que équivalents afin de garantir la sécurité et la fiabilité. Honda peut affecter la sécurité de votre Sauf types GS, II GS véhicule et provoquer un accident à...
  • Page 110 Principes de base de l'entretien Batterie Ce symbole sur la batterie signifie que ce produit ne doit pas être traité comme une Votre véhicule est équipé d'une batterie sans entretien. ordure ménagère. Il n'est pas nécessaire de contrôler le niveau d'électrolyte de la batterie ou de rajouter de l'eau REMARQUE distillée.
  • Page 111 Principes de base de l'entretien En cas d'urgence ATTENTION Si l'un des incidents suivants se produit, consulter immédiatement un médecin. La batterie dégage de l'hydrogène explosif Projection d'électrolyte dans les yeux : ● pendant le fonctionnement normal. Se laver les yeux à l'eau froide de manière répétée pendant au moins 15 minutes.
  • Page 112 Toujours remplacer la batterie par une batterie sans entretien de type identique. REMARQUE Le montage d'accessoires électriques d'origine autre que Honda REMARQUE peut provoquer une surcharge du système électrique entraînant Ne jamais remplacer un fusible par un autre d'un calibre une décharge de la batterie et risquant d'endommager le système.
  • Page 113 » sur l'étiquette circulaire API. reporter à la section « Spécifications ». P. 177 En cas d'utilisation d'huile moteur d'origine autre que Honda, vérifier sur l'étiquette que l'huile est conforme aux normes suivantes : Norme JASO T 903 : MA ●...
  • Page 114 Essuyer immédiatement tout déversement et rincer abondamment. Liquide de frein recommandé : Conditions Usé Endommagé Liquide de frein DOT 4 Honda ou équivalent normales (REMPLACER) (REMPLACER) (BON ETAT) Chaîne de transmission La chaîne de transmission doit être contrôlée et REMARQUE lubrifiée régulièrement.
  • Page 115 Principes de base de l'entretien Nettoyage et lubrification Ne pas utiliser un nettoyeur vapeur, un nettoyeur haute pression, une brosse métallique, du solvant volatil tel Après avoir contrôlé la tension, nettoyer la chaîne et que le pétrole ou le benzène, un nettoyant abrasif, un l'ensemble pignon/couronne en faisant tourner la roue produit de nettoyage ou un lubrifiant non conçu arrière.
  • Page 116 Liquide de refroidissement recommandé REMARQUE L'utilisation d'un liquide de refroidissement non Le liquide de refroidissement Pro Honda HP est une préconisé pour les moteurs en aluminium, ou d'eau du solution préparée d'antigel et d'eau distillée. robinet/minérale peut engendrer un phénomène de corrosion.
  • Page 117 Principes de base de l'entretien Contrôle de l'état Pneus (contrôle/remplacement) Vérifier que les pneus ne Contrôle de la pression d'air sont pas coupés, fendus, Contrôler visuellement les pneus et utiliser une jauge craquelés au point de de pression d'air pour vérifier la pression de gonflage laisser apparaître la trame au moins une fois par mois, ou à...
  • Page 118 Principes de base de l'entretien Contrôle de la profondeur de sculpture ATTENTION Contrôler les indicateurs d'usure de la bande de roulement. S'ils sont apparents, remplacer La conduite avec des pneus fortement usés immédiatement les pneus. ou mal gonflés peut provoquer un accident à Par mesure de sécurité, il est recommandé...
  • Page 119 Après montage du pneu, faire équilibrer les roues en ● utilisant des masselottes d'origine Honda ou équivalentes. Ne pas monter de chambre à air dans un pneu sans ● chambre à air de ce véhicule. Un échauffement excessif pourrait provoquer l'éclatement de la...
  • Page 120 Outils Le kit d'outils est rangé sous la selle passager. P. 119 Les outils fournis permettent de procéder à quelques réparations de première urgence, à de petits réglages et à des remplacements de pièces. Tournevis plat/cruciforme ● Manche de tournevis ●...
  • Page 121 Dépose et pose des composants de carrosserie Batterie Dépose S'assurer que le contacteur d'allumage est en position (Off). Borne négative Borne positive 1. Déposer la selle pilote. P. 118 Batterie 2. Décrocher la sangle en caoutchouc du côté droit. 3. Débrancher la borne négative de la batterie.
  • Page 122 Dépose et pose des composants de carrosserie Selle pilote Selle pilote Dépose 1. Déposer la selle passager. P. 119 2. Déposer les boulons de montage et les rondelles, Boulons de montage et tirer la selle pilote vers l'arrière puis vers le haut. Lave-glace Installation 1.
  • Page 123 Dépose et pose des composants de carrosserie Selle passager Selle passager Dépose 1. Introduire la clé de contact dans la serrure de selle. 2. Tourner la clé de contact dans le sens des aiguilles Selle passager Pattes d'une montre, puis tirer la selle passager vers le haut et l'arrière.
  • Page 124 Dépose et pose des composants de carrosserie Carénage de selle simple Carénage de selle simple Dépose 1. Introduire la clé de contact dans la serrure de Types II ED, II GS uniquement selle. 2. Tourner la clé de contact dans le sens des aiguilles Carénage de selle Pattes simple...
  • Page 125 Huile moteur Contrôle de l'huile moteur Bouchon de remplissage d'huile 1. Si le moteur est froid, le faire tourner au ralenti Regard de contrôle de pendant 3 à 5 minutes. niveau d'huile 2. Placer le contacteur d'allumage en position (Off) et patienter 2 à...
  • Page 126 Huile moteur Appoint d'huile moteur Appoint d'huile moteur 2. Reposer fermement le bouchon de remplissage d'huile. Si le niveau d'huile moteur est proche ou en REMARQUE dessous du repère minimal, faire l'appoint d'huile Une quantité trop importante ou insuffisante d'huile moteur préconisée.
  • Page 127 Liquide de refroidissement Contrôle du liquide de Bouchon du réservoir refroidissement Niveau UPPER Contrôler le niveau de liquide de refroidissement du réservoir lorsque le moteur est froid. 1. Placer le véhicule sur une surface ferme et plane. 2. Maintenir le véhicule en position verticale. 3.
  • Page 128 Liquide de refroidissement Appoint de liquide de refroidissement 1. Retirer le bouchon du réservoir de liquide de refroidissement et faire l'appoint de liquide tout en observant le niveau de liquide de refroidissement. Ne pas remplir au-delà du repère de niveau UPPER.
  • Page 129 Freins Contrôle du liquide de frein Si le niveau de liquide de frein dans l'un ou l'autre des réservoirs est sous le repère LWR ou le repère de niveau LOWER, ou si le jeu au levier et à la 1. Placer le véhicule en position verticale sur une pédale de frein est excessif, contrôler l'usure des surface ferme et de niveau.
  • Page 130 Freins Contrôle des plaquettes de frein Contrôle des plaquettes de frein Contrôler les plaquettes de frein à l'avant Avant de l'étrier de frein. Toujours contrôler les deux étriers de frein Contrôler l'état des témoins d'usure des plaquettes droit et gauche. de frein.
  • Page 131 Freins Réglage du commutateur de feu stop Réglage du commutateur de feu stop Vérifier le fonctionnement du commutateur de feu stop. Maintenir le commutateur de feu stop et tourner l'écrou de réglage dans le sens A si le commutateur se déclenche trop tard, ou dans le sens B si le commutateur se déclenche trop tôt.
  • Page 132 Béquille latérale Contrôle de la béquille latérale 4. Mettre le moteur en marche, actionner le levier d'embrayage et engager un rapport. 5. Abaisser complètement la béquille latérale. Le moteur doit s'arrêter lorsque la béquille latérale s'abaisse. Si le moteur ne s'arrête pas, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire.
  • Page 133 Chaîne de transmission Contrôle de la tension de la chaîne 3. Contrôler la tension au niveau du tronçon inférieur de la chaîne de transmission à mi-distance entre de transmission l'ensemble pignon/couronne. Pousser la partie inférieure de la chaîne de Contrôler la tension de la chaîne de transmission en transmission vers le bas et vérifier la tension plusieurs points tout au long de la chaîne.
  • Page 134 Chaîne de transmission Contrôle de la tension de la chaîne de transmission 4. Faire rouler le véhicule en marche avant et vérifier Bras oscillant Chaîne de transmission que la chaîne se déplace sans point dur. 5. Contrôler l'ensemble pignon/couronne. P. 110 6.
  • Page 135 Embrayage Contrôle de l'embrayage Vérifier que le câble d'embrayage n'est pas tordu/ vrillé et qu'il ne présente pas de signes d'usure. Le Contrôle du jeu au levier d'embrayage faire remplacer par son concessionnaire si nécessaire. Contrôler du jeu au levier d'embrayage. Graisser le câble d'embrayage avec un lubrifiant Jeu au levier d'embrayage : pour câble en vente dans le commerce pour le...
  • Page 136 Embrayage Réglage du jeu au levier d'embrayage Réglage du jeu au levier Dispositif de réglage supérieur d'embrayage de câble d'embrayage Réglage supérieur Commencer le réglage en utilisant le dispositif de réglage supérieur de câble d'embrayage. Tourner le dispositif de réglage du câble d'embrayage jusqu'à...
  • Page 137 Embrayage Réglage du jeu au levier d'embrayage Réglage inférieur Ecrou de réglage Contre-écrou inférieur Si le dispositif de réglage supérieur du câble d'embrayage est dévissé proche de sa limite, ou s'il n'est pas possible d'obtenir le jeu souhaité, essayer de procéder au réglage en utilisant l'écrou de réglage inférieur du câble d'embrayage.
  • Page 138 Accélérateur Contrôle de l'accélérateur Moteur coupé, vérifier que l'accélérateur tourne librement de la position complètement fermée à pleins gaz. Si l'accélérateur ne tourne pas librement ou s'il ne revient pas automatiquement en position fermée, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire.
  • Page 139 Autres réglages Réglage du levier de frein Repère Il est possible de régler la distance entre l'extrémité du levier de frein et la poignée. Méthode de réglage Dispositif de réglage Tourner le dispositif de réglage jusqu'à ce que les numéros s'alignent sur le repère, tout en repoussant le levier vers l'avant dans la position souhaitée.
  • Page 140 Autres réglages Réglage de la suspension avant Réglage de la suspension avant Dispositif de réglage Précharge du ressort Il est possible de régler la précontrainte du ressort en utilisant le dispositif de réglage afin d'adapter la suspension à la charge ou à l'état de la chaussée. Tourner le dispositif de réglage à...
  • Page 141 Autres réglages Réglage de la suspension avant Amortissement en détente Dispositif de réglage TEN Outil de réglage L'amortissement en détente peut être réglé en utilisant le dispositif de réglage TEN pour adapter la suspension à la charge ou à l'état de la chaussée. Tourner le dispositif de réglage à...
  • Page 142 Autres réglages Réglage de la suspension avant Amortissement en compression Dispositif de réglage COM Outil de réglage L'amortissement en compression peut être réglé en utilisant le dispositif de réglage COM pour adapter la suspension à la charge ou à l'état de la chaussée. Tourner le dispositif de réglage à...
  • Page 143 Autres réglages Réglage de la suspension arrière Réglage de la suspension arrière Clé à ergots Précharge du ressort 1 2 3 4 5 6 7 Il est possible de régler la précontrainte du ressort en utilisant le dispositif de réglage afin d'adapter la suspension à...
  • Page 144 Autres réglages Réglage de la suspension arrière Amortissement en détente Poinçon de L'amortissement en détente peut être réglé en repère de utilisant le dispositif de réglage TEN pour adapter la référence suspension à la charge ou à l'état de la chaussée. Tourner le dispositif de réglage à...
  • Page 145 Dépannage Le moteur refuse de démarrer (le témoin Problème d'appairage du smartphone....P. 150 HISS reste allumé)..........P.142 Problème électrique..........P. 152 Surchauffe (témoin de température La batterie est à plat............P. 152 élevée de liquide de refroidissement allumé) ..P.143 Ampoule de feu grillée...........P.
  • Page 146 Le moteur refuse de démarrer (le témoin HISS reste allumé) Le démarreur fonctionne, mais le Le démarreur ne fonctionne pas moteur ne démarre pas Vérifier les éléments suivants : Vérifier que la procédure correcte de démarrage ● Vérifier les éléments suivants : du moteur est respectée.
  • Page 147 Surchauffe (témoin de température élevée de liquide de refroidissement allumé) Les symptômes suivants indiquent que le moteur 2. Vérifier que le ventilateur du radiateur tourne, est en surchauffe : puis placer le contacteur d'allumage en position Le témoin de température de liquide de (Off).
  • Page 148 Témoins d'alerte allumés ou clignotant Témoin de pression d'huile faible Si le niveau d'huile moteur baisse rapidement, votre véhicule peut présenter une fuite ou un autre problème grave. Faire contrôler le véhicule par son Si le témoin de pression d'huile faible s'allume, se concessionnaire.
  • Page 149 Témoins d'alerte allumés ou clignotant Témoin de dysfonctionnement (MIL) du système PGM-FI (injection programmée de carburant) Témoin de dysfonctionnement Que faire lorsque le témoin clignote ? Stationner le véhicule dans un endroit sûr sans (MIL) du système PGM-FI objets inflammables et attendre moteur coupé (injection programmée de pendant 10 minutes que le moteur refroidisse.
  • Page 150 Témoins d'alerte allumés ou clignotant Témoin du système de freinage antiblocage des roues (ABS) Témoin du système de freinage puis à nouveau en position (On). Le témoin ABS s'éteint lorsque la vitesse atteint 30 km/h. antiblocage des roues (ABS) Si le témoin se comporte de l'une des façons suivantes, l'ABS peut présenter un problème grave.
  • Page 151 Témoins d'alerte allumés ou clignotant Témoin de contrôle du couple Témoin de contrôle du couple Le témoin de contrôle du couple peut s'allumer si la roue arrière tourne alors qu'elle est décollée du sol. Dans ce cas, placer le contacteur d'allumage en Si le témoin se comporte de l'une des façons position (Off) puis à...
  • Page 152 Autres signalisations d'alerte Indication de panne de la jauge de carburant En cas de défaut du circuit d'alimentation, les témoins de la jauge de carburant s'affichent comme illustré. Si cela se produit, contacter dès que possible son concessionnaire.
  • Page 153 Crevaison La réparation d'un pneu crevé ou la dépose d'une ATTENTION roue nécessite des outils spéciaux et des compétences techniques. Nous vous Il peut être très dangereux de rouler avec un recommandons de confier ce type d'opération à pneu ayant fait l'objet d'une réparation votre concessionnaire.
  • Page 154 Problème d'appairage du smartphone Symptôme Cause/action corrective Certains smartphones que vous utilisez peuvent être incompatibles avec le véhicule et/ou les fonctions opérationnelles peuvent être limitées. Vérifier que le véhicule et le smartphone sont tous les deux en mode de couplage. P.
  • Page 155 Problème d'appairage du smartphone Symptôme Cause/action corrective Selon le smartphone que vous utilisez, il peut s'écouler un certain temps avant que le véhicule ne se connecte au smartphone et ne commence à utiliser une application dédiée. La connexion peut être temporairement déconnectée au démarrage du moteur ;...
  • Page 156 Problème électrique La batterie est à plat Ampoule de feu grillée Mettre la batterie en charge à l'aide d'un chargeur Tous les éclairages du véhicule sont assurés par des de batterie pour moto. LED. Si l'une des LED ne s'allume pas, contacter un Déposer la batterie du véhicule avant la mise en concessionnaire pour réparation.
  • Page 157 Problème électrique Fusible grillé Fusible grillé Couvercle de la boîte à fusibles Fusibles de rechange Voir la section « Contrôle et remplacement des fusibles » avant de manipuler les fusibles. P. 108 Fusibles dans la boîte à fusibles 1. Déposer la selle pilote. P.
  • Page 158 Problème électrique Fusible grillé Fusible principal et fusible ABS 1. Déposer la selle pilote. P. 118 2. Débrancher la borne négative de la batterie. Couvercle du contacteur magnétique du P. 117 démarreur 3. Déposer le couvercle du contacteur magnétique du démarreur. 4.
  • Page 159 Informations Enregistreurs de diagnostic d'entretien ..... P. 156 Clés................P. 157 Instruments, commandes et autres fonctions ... P. 158 Entretien de l'aspect du véhicule ......P. 165 Remisage de votre véhicule ......... P. 170 Transport de votre véhicule........P. 171 L'environnement et vous ........P. 171 Numéros de série ..........
  • Page 160 Ces données ne sont accessibles à personne d'autre, sauf dans le cas d'exigences légales ou avec la permission du propriétaire du véhicule. Cependant, ces données sont accessibles à Honda, à ses concessionnaires agréés, réparateurs agréés, son personnel, ses représentants et sous-traitants à des fins exclusives de diagnostic technique, recherche et développement du véhicule.
  • Page 161 Clés Clés En cas de perte d'une clé, en faire immédiatement un double. Clé de contact Pour faire un double de clé et l'enregistrer sur le système HISS, porter la clé de secours, la plaquette Ce véhicule est livré avec deux clés de contact et une code clé...
  • Page 162 9 999,9. batterie. HISS Ne pas tourner la clé tout en conduisant. Le système antidémarrage HISS Honda bloque le Contacteur d'arrêt du moteur système d'allumage du moteur en cas d'utilisation Ne pas utiliser le contacteur d'arrêt du moteur, sauf en d'une clé...
  • Page 163 Instruments, commandes et autres fonctions Si le contacteur d'allumage est en position (On) et que Afrique du Sud uniquement Singapour uniquement le contacteur d'arrêt du moteur est en position (Run), le témoin HISS s'allume puis s'éteint au bout de quelques secondes, indiquant qu'il est possible de faire démarrer le moteur.
  • Page 164 Instruments, commandes et autres fonctions Argentine uniquement Porte-documents Le manuel d'utilisation, les documents d'immatriculation et d'assurance peuvent être rangés H-16919 dans un porte-documents en plastique logé sous la face inférieure de la selle passager. P. 119 Système de coupure de l'allumage EAU uniquement Un capteur d'inclinaison coupe automatiquement le moteur et la pompe d'alimentation de carburant en cas...
  • Page 165 Instruments, commandes et autres fonctions Système de commande vocale des smartphones Honda Argentine uniquement Australie uniquement Corée uniquement 인증번호 : R-R-VC1-2WCLUSTER 인증 받은 자의 상호 : Visteon Corporation 기자재의 명칭 / 모델명 : 2W Cluster 제조연월일 : 별도표기 제조자 / 제조국가 : Visteon/USA...
  • Page 166 Lea el Manual antes de operar o usar el Equipo. b) Importador: Honda De Mexico, S.A. De C.V. c) Marca: Visteon Corporation / Nombre del Modelo: 2W Cluster...
  • Page 167 Instruments, commandes et autres fonctions EAU uniquement Suite...
  • Page 168 Instruments, commandes et autres fonctions Système d'embrayage à glissement assisté Commande d'intensité lumineuse automatique L'embrayage à glissement assisté empêche le blocage La luminosité du rétroéclairage du compteur est du pneu arrière lorsque la décélération du véhicule contrôlée automatiquement lorsque l'option « Auto » engendre un effet de frein moteur important.
  • Page 169 Un nettoyage et un polissage fréquents sont essentiels 4. Une fois que le véhicule a séché, lubrifier toutes les pour préserver la durée de vie de votre Honda. Un pièces mobiles. véhicule propre permet de mieux identifier les S'assurer que le lubrifiant ne souille pas les freins éventuels problèmes.
  • Page 170 Entretien de l'aspect du véhicule Consignes de nettoyage Ne pas diriger le jet d'eau directement sur le filtre à ● Respecter les consignes suivantes pour le nettoyage de air : la moto : La pénétration d'eau dans le filtre à air peut Ne pas utiliser un nettoyeur haute pression : empêcher le démarrage du moteur.
  • Page 171 Entretien de l'aspect du véhicule Composants en aluminium L'aluminium se corrode au contact de la poussière, de la boue ou du sel de la route. Nettoyer régulièrement les pièces en aluminium et respecter les consignes suivantes afin d'éviter les éraflures : Ne pas utiliser de brosses dures, de paille de fer ou de ●...
  • Page 172 Entretien de l'aspect du véhicule Surfaces non traitées Ne pas nettoyer les pièces peintes avec de la cire Une partie de la surface des éléments de l'illustration ci- contenant des abrasifs. dessous n'est pas traitée. Ne pas utiliser de brosses dures, de paille de fer ou Pour éviter la corrosion et la décoloration, appliquer de papier de verre.
  • Page 173 Entretien de l'aspect du véhicule Ne pas utiliser de nettoyant domestique abrasif du Panneaux commerce si le conduit d'échappement et le silencieux Respecter les consignes suivantes afin d'éviter les sont peints. Utiliser un détergent neutre pour nettoyer éraflures et les taches : les surfaces peintes du conduit d'échappement et du Nettoyer délicatement à...
  • Page 174 Remisage de votre véhicule Remisage de votre véhicule Déposer la batterie ( P. 117) afin d'éviter qu'elle ne ● se décharge. Charger entièrement la batterie, puis la En cas de remisage en extérieur, il est recommandé placer dans une zone ombragée et suffisamment d'utiliser une housse de protection intégrale.
  • Page 175 Transport de votre véhicule Transport de votre véhicule L'environnement et vous Le cas échéant, transporter le véhicule sur une Posséder et piloter un véhicule peut être très agréable ; remorque pour moto ou sur un camion ou une mais il vous incombe également de prendre soin de remorque à...
  • Page 176 L'environnement et vous Recyclage des déchets Placer l'huile et les autres déchets toxiques dans des conteneurs agréés et les porter dans un centre de recyclage. Contacter un concessionnaire, un organisme de travaux publics ou un service environnemental pour trouver le centre de recyclage le plus proche, et pour obtenir des consignes de mise au rebut des déchets non recyclables.
  • Page 177 Numéros de série Numéros de série Les numéros de série du cadre et du moteur identifient de manière unique votre véhicule et sont nécessaires à l'immatriculation de votre véhicule. Ils peuvent également être requis lors de la commande de pièces de rechange.
  • Page 178 Carburants contenant de l'alcool Carburants contenant de L'utilisation d'une essence contenant plus de 10 % d'éthanol peut : l'alcool Endommager la peinture du réservoir de carburant. ● Endommager les tubes en caoutchouc de la ● Certains carburants traditionnels mélangés à de l'alcool conduite de carburant.
  • Page 179 ; le cas échéant, s'arrêter et couper le moteur. Un convertisseur catalytique défectueux contribue à la pollution atmosphérique et peut réduire les performances du moteur. En cas de remplacement, toujours utiliser une unité d'origine Honda ou son équivalent.
  • Page 180 Spécifications Spécifications Composants principaux ■ Spécifications Carburant contenant ETHANOL jusqu'à 10 % en volume de l'alcool Longueur hors-tout 2 120 mm Capacité du réservoir 16,2 L Sauf types KO, III KO 789 mm Largeur hors-tout YTZ10S 790 mm Types KO, III KO Batterie 12 V-8,6 Ah (10 HR) / 12 V-9,1 Ah (20 HR) Hauteur hors-tout...
  • Page 181 Spécifications Données d'entretien ■ Huile 4 temps pour moto Honda, classification de service API SG ou supérieure, à l'exception des huiles désignées Avant 120/70ZR17M/C (58W) Huile moteur Dimensions des pneus « Energy Conserving » (économie d'énergie) ou Arrière 190/55ZR17M/C (75W) recommandée...
  • Page 182 Spécifications Ampoule ■ Phare Feu stop/feu arrière Clignotant avant/feu de position Clignotant arrière Eclairage de plaque d'immatriculation Fusible ■ Fusible principal 30 A Autre fusible 30 A, 15 A, 10 A, 7,5 A...
  • Page 184 Online Owner’s Manual https://www.hondamotopub.com/ 33MKJ820 XXX.XXXX.XX.M 00X33-MKJ-8200 PRINTED IN XXXXX...