Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Profi heater
Manual

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour aquaforte Profiheater

  • Page 1 Profi heater Manual...
  • Page 2 Manual PROFIHEATER ProfiHeater EN 4 - 5 ProfiHeater DE 6 - 7 ProfiHeater FR 8 - 9 ProfiHeater NL 10 - 11 ProfiHeater ES 12 - 13 ProfiHeater PT 14 - 15 ProfiHeater RU 16 - | PROFIHEATER MANUAL...
  • Page 3 ø 25 mm ø 32 mm ø 40 mm ø 50 mm ø 63 mm PROFIHEATER MANUAL |...
  • Page 4 Insufficient flow can cause the element to overheat and burn out. Ensure that the apparatus never runs dry. For this reason, always ensure that the ProfiHeater is installed horizontally, with the inlet and outlet on top. • The requirements of the Electricity Company must be met when this heater is to be connected as a permanent feature.
  • Page 5: Guarantee Conditions

    INSTALLATION • The ProfiHeater has 63 mm couplings for a glueable connection; glueable adapters to 50 mm are provided. When using PVC tubing ensure that there is no strain on the connection to the frogs. • Cut the tube connectors to the required length (or use the frogs) and twist these, as well as the rubber sealing ring, into the 50 mm adapter by hand.
  • Page 6 Das Gerät abschalten, wenn kein Wasser durchströmt. Für ausreichende Durchströmung sorgen, weil sonst das Heizelement zu stark erhitzt wird und durchbrennen kann. Das Gerät darf auf keinen Fall trockenlaufen. Installieren Sie den ProfiHeater deshalb grundsätzlich waagerecht mit nach oben weisendem Einlass und Auslass.
  • Page 7: Garantiebedingungen

    Gummi-Dichtring handfest ins ø 50 mm Reduzierstück aufdrehen. • Das Gerät darf auf keinen Fall trockenlaufen. Installieren Sie den ProfiHeater deshalb grundsätzlich waagerecht mit nach oben weisendem Einlass und Auslass. So befindet sich immer Wasser im Gerät, auch wenn die Pumpe unerwartet ausfällt.
  • Page 8: Entretien

    écoulement insuffisant fait en sorte que l’appareil surchauffe et, éventuellement, grille. Veiller à ce que l’appareil ne fonctionne jamais à sec. Par conséquent, installer le ProfiHeater toujours à l’horizontale, avec l’entrée et la sortie à la partie supérieure. •...
  • Page 9: Conditions De Garantie

    • Veiller à ce que l’appareil ne fonctionne jamais à sec. Par conséquent, installer le ProfiHeater toujours à l’horizontale, avec l’entrée et la sortie à la partie supérieure. Ainsi, il y a toujours de l’eau dans l’appareil, même si la pompe devait cesser de fonctionner inopinément.
  • Page 10 Zorg ervoor dat het apparaat nooit droog loopt. Installeer de ProfiHeater derhalve altijd horizontaal, met de in- en uitlaat aan de bovenzijde. • Voor permanente aansluiting op het net moet voldaan worden aan de voorschriften van het energiebedrijf.
  • Page 11: Installatie

    • Sluit de pomp aan op de ProfiHeater en stel de pomp in werking. Controleer het systeem op doorstroom en lekkage. Bij een eventuele lekkage op de slangaansluitingen, (nooit forceren!) lekkage verhelpen m.b.v.
  • Page 12 40°C. Tanto el elemento calefactor con sensor de temperatura como el interior de la carcasa están fabricados en acero inoxidable de alta calidad. Los elementos calefactores ProfiHeater se pueden conectar mediante una manguera de estanque (ø 25, 32 y 40 mm) o un tubo de PVC (ø 50 y 63 mm). Para ello el aparato se suministra con un juego de racores de mangueras y un juego de piezas terminales.
  • Page 13: Condiciones De Garantía

    • Conecte la bomba al ProfiHeater y póngala en marcha. Compruebe el sistema en cuanto a circulación del aqua y fugas. En caso de fugas pos los racores de la manquera (¡ no los fuerce nunca!), subsane las fugas aplicando, por ejemplo, un trozo de cincta de teflón alrededor de la rosca del racor.
  • Page 14 • O elemento não deve conter sujidade nem resíduos. • Evite a presença de ar dentro do sistema. Se um componente do elemento car sem água, este • componente pode sobreaquecer podendo, por consequência, queimar o elemento. | PROFIHEATER MANUAL...
  • Page 15: Instalação

    (p.ex. utilização de ligações ‘estranhas’, no caso em que a cha do cabo foi cortada e nos casos em que foram feitos furos adicionais). PROFIHEATER MANUAL |...
  • Page 16: Техника Безопасности

    ProfiHeater Важно! Перед установкой устройства внимательно изучите инструкции. НАГРЕВАТЕЛИ PROFIHEATER ДЛЯ ВОДОЕМОВ С РЫБОЙ. Модели нагревателей: - Pro Heater 1 кВт (860 ккал/ч) Объем водоема: 5000 л - Pro Heater 2 кВт (1720 ккал/ч) Объем водоема: 10000 л - Pro Heater 3 кВт (2580 ккал/ч) Объем водоема: 15000 л...
  • Page 17: Условия Гарантии

    ответственности за любой косвенный ущерб, обусловленный неисправностями, некачественным техническим обслуживанием или неправильным использованием устройства. Гарантия аннулируется при добавлении к устройству дополнительных компонентов или внесении в устройство не предусмотренных производителем изменений (например, при использовании соединителей сторонних производителей, обрезании вилки или просверливании дополнительных отверстий). PROFIHEATER MANUAL |...
  • Page 18: Fr Information De Recyclage

    1 op 1. Een gescheiden afvalcollectie is beter voor het milieu en het helpt om door recycling de grondstoffen weer opnieuw te gebruiken. Elke andere manier van afvalverwerking met betrekking op dit product is strafbaar. | PROFIHEATER MANUAL...
  • Page 19 PROFIHEATER MANUAL |...
  • Page 20 Made in the Netherlands...

Table des Matières