Télécharger Imprimer la page

LF Utilitech 0406073 Mode D'emploi page 2

Publicité

SAFETY INFORMATION/RENSEIGNEMENTS RELATIFS À LA SÉCURITÉ/INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
CAUTION/MISE EN GARDE/PRECAUCIÓN
DO NOT USE THIS FIXTURE WITH A DIMMING CIRCUIT. If you presently have dimmer controls, you will need to remove them and
replace them with regular electrical switches. If you have a three-way dimmer, you will have to replace it with a regular three-way switch. If you
are unfamiliar with electrical installations, it is recommended you have a qualified electrician do your installation./N'UTILISEZ PAS CE
LUMINAIRE SUR UN CIRCUIT AVEC GRADATEUR. Si le circuit est actuellement muni de gradateurs, vous devez les retirer et les remplacer
par des interrupteurs ordinaires. S'il est muni d'un gradateur à trois voies, vous devez le remplacer par un interrupteur à trois voies ordinaire.
Si vous n'êtes pas certain de la marche à suivre pour l'installation, nous vous recommandons de faire appel à un électricien qualifié./ NO USE
ESTA LÁMPARA CON UN CIRCUITO REGULADOR. Si en este momento tiene controles de regulación, deberá retirarlos y reemplazarlos por
interruptores eléctricos comunes. Si tiene un regulador de tres vías, deberá reemplazarlo por un interruptor de tres vías común. Si no está
familiarizado con las instalaciones eléctricas, se le recomienda que recurra a un electricista calificado para que realice la instalación.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS/CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES/INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD:
1. Use only insulated staples or plastic ties to secure the cords./N'utilisez que des agrafes isolées ou des attaches de plastique pour fixer
les fils électriques./Utilice solamente grapas aisladas o amarres plásticos para fijar los cables.
2. Route and secure the cords so that they will not be pinched or damaged when cabinet is pushed to the wall./Disposez et fixez les fils
électriques de façon à ce qu'ils ne soient ni pincés ni endommagés lorsque vous poussez l'armoire contre un mur./Pase y fije los
cables de forma que no se corten ni dañen cuando se mueva el gabinete hacia la pared.
3. Do not use an extension cord. Use power strip with integral overcurrent protection to supply other electrical devices or accessories in
cabinet./N'utilisez pas de rallonge électrique. Utilisez une barre d'alimentation dotée d'un dispositif de surintensité intégré pour
brancher tout autre appareil ou accessoire électrique dans l'armoire./No utilice extensiones eléctricas. Use una regleta eléctrica con
protección de sobretensión integral como suministro para otros dispositivos o accesorios eléctricos en el gabinete.
4. Not intended for illumination of aquariums./Ce luminaire n'est pas conçu pour éclairer les aquariums./No está diseñado para
iluminación de acuarios.
5. Not intended for recessed installation in ceilings or soffits./Ce luminaire n'est pas conçu pour une installation encastrée dans un
plafond ou un soffite./No es adecuado para instalaciones empotradas en techos o en sofitos.
6. Do NOT attempt to install while plugged in./NE tentez PAS d'installer le luminaire lorsqu'il est branché./NO intente instalar cuando está
enchufado.
7. For INDOOR USE ONLY./POUR USAGE À L'INTÉRIEUR SEULEMENT./SÓLO PARA USO EN INTERIORES.
8. Do NOT install these lights inside of enclosed cabinets./N'installez PAS ce luminaire dans une armoire fermée./NO instale las luces
dentro de gabinetes cerrados.
9. Do NOT mount over sinks or stoves./NE l'installez PAS au-dessus d'un évier ou d'une cuisinière./NO lo coloque sobre un fregadero
o una estufa.
10. Extendable up to 30 units Maximum. The total wattage of ALL the fixtures linked together in one chain should NOT exceed 360 watts.
Exceeding the total wattage will result in a hazardous situation. /Extensible jusqu'à 30 unités maximum. La puissance totale de TOUS
les luminaires raccordés en une seule chaîne ne doit PAS dépasser 360 watts. Dépasser la puissance totale en watts entraînera une
situation dangereuse./Ampliable hasta 30 unidades de máxima. Ampliable hasta 30 unidades de máxima. El vataje total de TODAS
las lámparas unidas en una cadena NO debe exceder los 360 vatios. Superar el vataje total resultará en una situación peligrosa.
11. Electrical requirements:120VAC, 60Hz, 0.16A MAX/Caractéristiques électriques:120 V CA, 60 Hz, 0.16A MAX/Requisitos
eléctricos:120 V c.a., 60 Hz, 0.16A MAX
PREPARATION/ PRÉPARATION / PREPARACIÓN
Before beginning installation of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list. If any part is missing
or damaged, do not attempt to install the product. Estimated Assembly Time: 45 minutes
Tools Required for Assembly (not included): Phillips head screwdriver, flathead screwdriver, safety glasses, drill, drill bit 1/16 in., pliers.
Avant de commencer l'installation de l'article, assurez-vous d'avoir toutes les pièces. Comparez le contenu de l'emballage avec la liste des pièces.
S'il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d'installer l'article. Temps d'assemblage approximatif : 45 minutes. Outils
nécessaires pour l'assemblage (non inclus) : tournevis cruciforme, tournevis à tête plate, lunettes de sécurité, perceuse, foret de 1/16 po et pinces.
Antes de comenzar a instalar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete. No
intente instalar el producto si falta alguna pieza o si estas están dañadas. Tiempo estimado de ensamblaje: 45 minutos. Herramientas necesarias
para el ensamblaje (no se incluyen): Destornillador Phillips, destornillador de cabeza plana, gafas de seguridad, taladro, broca de 1/16 pulg, pinzas.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE/NSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
Find a suitable location to mount the fixture (A) that will
reach the power supply. The fixture (A) can be installed in
two ways. Keyhole installation would be installed using the
provided hardware kit. Easy installation would be installed
using the captive mounting screws which are preinstalled on
the front side of the end caps.
Trouvez un emplacement adéquat pour le luminaire (A), de
façon à être en mesure de le brancher sur la source
d'alimentation. Vous pouvez installer le luminaire (A) de
deux façons. L'installation dans les encoches en trou de
serrure se fait à l'aide de la quincaillerie incluse. L'installation
facile se fait à l'aide des vis de montage imperdables
préinstallées sur le devant des embouts.
Encuentre una ubicación adecuada para montar la lámpara
(A) en donde alcance el suministro de electricidad. La
lámpara (A) puede instalarse de dos maneras. La instalación
con los orificios con forma de cerradura se realizará con el
kit de aditamentos proporcionado. La instalación sencilla se
realizará con los tornillos de montaje cautivos preinstalados
en el lado frontal de las tapas de extremo.
KEYHOLE INSTALLATION: Locate the mounting keyhole
1.
slots on the back of the fixture (A). Measure the center-to-center
distance to determine the distance the wood screws need to be
installed. Measure and mark the corresponding placement on
the mounting surface. NOTE: Make sure your mounting location
is within 5 ft. of an electrical outlet.
INSTALLATION DANS LES ENCOCHES EN TROU DE
SERRURE :
Repérez les encoches de montage en trou de
serrure au dos du luminaire (A). Mesurez l'entraxe entre chaque
trou pour déterminer la distance à laquelle les vis à bois doivent
être placées. Marquez l'endroit correspondant sur la surface de
montage. REMARQUE : Assurez-vous que l'emplacement
choisi ne se trouve pas à plus de 1,52 m d'une prise électrique.
INSTALACIÓN CON LOS ORIFICIOS CON FORMA DE
CERRRADURA:
Mida el espacio de centro a centro para
determinar a qué distancia se debe instalar los tornillos para
madera. Mida y marque la ubicación correspondiente en la
superficie de instalación. NOTA: Asegúrese de que la ubicación
de instalación se encuentre a menos de 1,52 m de un
tomacorriente.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Utilitech 0406075Utilitech 0406077Utilitech uc1009-br2-12lf4-uUtilitech uc1009-br2-18lf6-uUtilitech uc1009-br2-24lf8-u