Masquer les pouces Voir aussi pour TETROD:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

handleiding

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Skotero TETROD

  • Page 1 handleiding...
  • Page 2: Wat Zit Er In De Doos

    De Skotero Tetrod is opgebouwd uit hoogwaardige componenten en wordt geproduceerd onder strenge kwaliteitscontroles. Lees voor het gebruik van Skotero Tetrod alle instructies voor een veilige bediening. Deze gebruikershandleiding kan u door de functies en het gebruik van deze elektrische step leiden.
  • Page 3: Table Des Matières

    1. ALGEMENE INFORMATIE Deze handleiding introduceert het juiste gebruik, de functies, veiligheidstips en kenmerken van de Skotero Tetrod. Deze handleiding bevat belangrijke informatie, lees deze zorgvuldig door voor de veiligheid van uzelf en anderen. Het is uw verantwoordelijkheid om deze...
  • Page 4: Belangrijke Onderdelen

    Druk twee keer op de aan/uit-knop om het verlichtingssysteem van de Skotero Tetrod in of uit te schakelen. Wanneer de Skotero Tetrod is ingeschakeld en u bent klaar om te rijden, ga dan met een voet op de treeplank staan en zet uw andere voet op de grond om te kunnen afzetten.
  • Page 5 Laad de batterij op wanneer er nog maar èèn laadstreepje zichtbaar is. Een lege accu kan de prestaties van een Skotero Tetrod beïnvloeden. De elektrische step accelereert dan langzamer. Ook kan de topsnelheid niet worden bereikt.
  • Page 6: Veilig Parkeren Met Uw Step

    Claims onder deze garantie dienen, daarna onder aanbieding van de step etc. en op instructie van Orange Ventures BV, te worden aange- Probeer de Skotero Tetrod niet op te laden als de accu diep ontladen is of stoffen heeft uitgestoten. In dat geval dient u contact op te leverd.
  • Page 7: Mogelijke Storingen En Oplossingen

    Terrein Vlak en droog oppervlak 4. Controleer de zekering Nominale spanning (V) BATTERIJ MODEL Skotero Tetrod De maximale snelheid en maximaal bereikbare afstand 100V-240V, 50/60Hz, Ingangsspanning (V) INPUT wordt bepaald door het 2A (MAX)
  • Page 8: Garantiebepalingen

    Nominale uitgangsspanning (v) 42V DC OPLADER ARTIKEL 1 GARANTIE Orange Ventures B.V. garandeert dat de Skotero scooters vrij zijn van constructie- en/of materiaal fouten, één en ander voor zover dat Oplaadtijd(h) 4-5 uur volgt uit deze garantiebepalingen. Indien gedurende de garantieperiode het product defect blijkt te zijn vanwege gebreken aan materiaal of uitvoering zal Orange Ventures B.V of een Skotero dealer in het garantiegebied, zonder kosten voor arbeidsloon of onderdelen te rekenen, naar eigen goeddunken het...
  • Page 9 Claims onder deze garantie dienen – onder aanbieding van de elektrische step of het betreffende onderdeel ter inspectie via de Skotero dealer bij wie de elektrische step is gekocht of een Skotero service center ( zie de website voor adressen), te worden ingediend. Gelijktijdig dient het bewijs van aankoop alsmede het bij de elektrische step geleverde bewijs van eigendom aan de dealer te worden overhandigd.
  • Page 10 E C D ECLA R ATION OF CON FO RMITY Applicant / Importer certifies that the following designated product Skotero Make: Model : Tetrod GARANTIEKAART SKOTERO TETROD Is in fully conformity with the harmonized standard(s) EN 61000-6-3:2007+A1:2011 EN 61000-6-3-2007 +A1:2011 EN 61000-6-1:2007 EN 61000-6-1:2007 Dhr/mevr.
  • Page 11 Der Skotero Tetrod besteht aus hochwertigen Komponenten und wird unter strengen Qualitätskontrollen hergestellt. Bevor Sie den Skotero Tetrod benutzen, lesen Sie bitte, für einen sicheren Betrieb, alle Anweisungen. Dieses Benutzerhandbuch führt Sie durch die Funktionen und den Gebrauch dieses E-Scooters.
  • Page 12: Allgemeine Informationen

    WIE MAN DEN E-SCOOTER BENUTZT Wenn Sie den Skotero Tetrod zum ersten Mal benutzen, stellen Sie sicher, dass Sie an einem Ort üben, an dem es keine Hindernisse gibt und dass Sie alle Möglichkeiten des Skotero Tetrod kennenlernen. Viel Spaß beim Fahren mit Ihrem neuen E-Scooter! SICHERES PARKEN MIT IHREM E-SCOOTER Unser Unternehmen haftet nicht für Schäden oder...
  • Page 13 Drücken Sie zweimal auf die Power-Taste, um die Skotero Tetrod Beleuchtung ein- oder auszuschalten. Wenn der Skotero Tetrod eingeschaltet ist und Sie bereit sind zu fahren, stellen Sie sich mit einem Fuß auf das Fußbrett und mit dem anderen Fuß auf den Boden, damit Sie sich abstoßen können Drücken Sie sanft auf den Gashebel und stoßen Sie sich mit dem Fuß...
  • Page 14 Ladebalken angezeigt. Laden Sie den Akku auf, wenn nur noch ein Ladebalken sichtbar ist. Ein leerer Akku kann die Leistung des Sko- tero Tetrod beeinträchtigen. Der E-Scooter beschleunigt dann langsamer. Auch die Höchstgeschwindigkeit kann dann nicht mehr erreicht werden.
  • Page 15 Verwenden Sie nur das von Skotero Tetrod gelieferte Ladegerät. Gründe für die Gewichtsbegrenzung: Versuchen Sie nicht, den Skotero Tetrod aufzuladen, wenn der Akku sich tiefentladen hat oder Substanzen abgegeben hat. In diesem Fall Gewährleistung der Sicherheit des Fahrers sollten Sie sich an Ihren Händler wenden.
  • Page 16 3. das Display ist fehlerhaft 3. wenden Sie sich an den Kundendienst, um den Fehler beheben zu lassen. 36V DC Nominale Spannung AKKU MODELL Skotero Tetrod Die Höchstgeschwindigkeit 42V DC Eingangsspannung und die zurücklegbare Strecke 100V-240V, 50/60Hz, EINGANG werden auch durch das Gewicht...
  • Page 17: Garantiebedingungen

    Vorderlicht ten Teile unter den unten genannten Bedingungen ohne Arbeit oder Teile zu berechnen. Orange Ventures B.V. und die Skotero-Händler können defekte Produkte oder Teile durch neue oder überholte Produkte oder Teile ersetzen. Alle ersetzten Teile und Produkte gehen in das Eigentum von Orange Ventures B.V.
  • Page 18 Orange Ventures B.V. Die Kosten für dass Transport des Skotero-Produkts und/oder der Teile von und zu Orange Ventures B.V. gehen zu Lasten des Eigentümers, es sei denn, das betreffende Teil unter die Garantie fällt; die vorherige Abstimmung über die Art und Weise des Transports zum Servicezentrum (Orange Ventures B.V.
  • Page 19 E C D ECLA R ATION OF CON FO RMITY Applicant / Importer certifies that the following designated product Skotero Make: GARANTIEKARTE SKOTERO TETROD Model : Tetrod GARANTIEKAART SKOTERO TETROD Is in fully conformity with the harmonized standard(s) Bitte füllen Sie die folgenden Informationen auf unserer...
  • Page 20 Contenu TOUTES NOS FeÉLICITATIONS POUR L’ACHAT DE VOTRE TETROD SKOTERO ! À l’achat de votre trottinette électrique SKOTERO TETROD, vous avez acquis un produit de qualité supérieure. La Skotero Tetrod est composée d’éléments de haute qualité et elle a été...
  • Page 21 1. INFORMATIONS GÉNÉRALES Ce manuel contient des informations vous expliquant comment utiliser correctement la trottinette, des informations sur ses diverses fonctions, des conseils de sécurité, ses particularités et les paramètres de la trottinette électrique Skotero Tetrod INFORMATIONS GÉNÉRALES Il est très important de lire attentivement ce manuel pour votre sécurité et celle de toute personne utilisant la trottinette. Il est de votre responsabilité...
  • Page 22: Fonctionnement De La Trottinette

    equilibre.
  • Page 23: Arrêt Et Freinage

    être atteinte.
  • Page 24: Arrêt Et Stationnement

    Utilisez uniquement le chargeur fourni par Skotero Tetrod. 6.4 L’AUTONOMIE N’essayez pas de charger la Skotero Tetrod si la batterie est profondément déchargée ou si des substances sont émises. Dans ce cas, L’autonomie dépend de différents facteurs : contactez votre revendeur Qualité...
  • Page 25: Entretien De La Batterie D'une Trottinette Électrique

    9. Specifications sition au soleil et à la chaleur endommage la trottinette et accélère le processus de vieillissement des parties exposées, des pneus et de la batterie. 7.2 ENTRETIEN DE LA BATTERIE D’UNE TROTTINETTE ÉLECTRIQUE N’utilisez pas d’autres modèles ou d’autres marques de batterie, il en va de votre sécurité. Ne touchez pas aux points de contact de la batterie.
  • Page 26 La vitesse maximale et Tension normale d’entrée (v) 100 - 240V Skotero Tetrod MODÈLE l’autonomie maximale sont CHARGEUR également déterminées par le 100V-240V, 50/60Hz, INPUT poids de l’utilisateur, la vitesse Tension normale de sortie (V) 2A (MAX) de la trottinette, les conditions OUTPUT météorologiques, la pression des...
  • Page 27: Garantie

    70% de sa capacité spécifiée, à condition que les exigences de charge et d’entretien de la batterie soient respectées. Si Les cadres en aluminium Skotero sont garantis 2 ans sur les défauts de construction et / ou de matériaux. Il en va de même pour les la garantie de la batterie est supérieure à...
  • Page 28 Ceci s’applique aux pertes et indemnisations selon toute interprétation légale, y compris la négligence et autres illégalités, la rupture Carte de la garantie Skotero Tetrod de contrat, la garantie expresse et implicite, et la responsabilité civile (même si Orange Ventures BV ou un revendeur Skotero a été informé de la possibilité d’une telle compensation).
  • Page 29 E C D ECLARATION O F C O NF OR MIT Y Applicant / Importer certifies that the following designated product Skotero Make: Model : Tetrod Is in fully conformity with the harmonized standard(s) EN 61000-6-3:2007+A1:2011 EN 61000-6-3-2007 +A1:2011 EN 61000-6-1:2007...

Table des Matières