Goelst G-Motion 6200 Mode D'emploi

Système de rail de rideau électrique

Publicité

Liens rapides

G-Motion
Mode d'emploi
FR
Système de rail de rideau électrique
G-Motion 6200

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Goelst G-Motion 6200

  • Page 1 G-Motion Mode d’emploi Système de rail de rideau électrique G-Motion 6200...
  • Page 2: Table Des Matières

    3. Première utilisation: autocalibrage ..... 3.1 Autocalibrage ..............3.2 Autocalibrage, GM-x20-xxxx avec connecteur à 5 pôles. 4. Programmation..........4.1 Programmation des unités moteurs Goelst G-Motion ..4.2 Aperçu des menus de programmation ......4.3 Options de programmation ..........MENU 1 ................
  • Page 3 MENU 3 ................3.1 Mode de commande ............3.2 Commande inversée ............3.3 Minuterie ................3.4 - 3.6 (Réservé) ..............3.7 Paramètres d’usine ............. B1. Rail partagé ..............B2. Pilot Release System ............ B3. Câblage du connecteur ..........B4. Principes de programmation .......... B5.
  • Page 4: Montage

    1 Montage 1. Montage 1.1 Aperçu du produit L’illustration ci-dessous montre une unité moteur G-Motion avec l’indication de ses princi- paux éléments. roue dentée. Introduite dans la poulie, elle pince coulissante entraîne le système pour fixer l’unité moteur à la poulie chemin de câble avec bande protectrice (des deux côtés du moteur)
  • Page 5: Instructions De Montage

    Montage Avez-vous un rail qui a été livré en sections? Attention de ne pas deplacer les elements comme indiqué à gauche. (lire chapitres B1 pour le pré-assemblage) En cas de Motor-up voir chapitres 1.2 Instructions de montage Ordre général des étapes à suivre : - Fixer les supports plafond ou muraux (p.
  • Page 6 Montage Montage au plafond avec tendeurs 6050 Utiliser les tendeurs jusqu’à un poids total de rideau de 25 kg, 10 kg par tendeur. Sinon, utiliser des supports de plafond 6055-1000. Fixer le support avec 1 vis (à tête ronde). Le trou pour fixer le tendeur doit être à...
  • Page 7: Montage Mural Avec Support Synthétique 6051

    Le rail 6200 peut être encastré dans le plafond. Le rail doit pour cela avoir été préperforé par Goelst. Pour un montage à l’aveugle, il convient d’utiliser les vis spéciales à petite tête livrés avec cet écrou de profil. Le poids maximal du rideau par support est de 30 kg.
  • Page 8 1 Montage Mise en place de l’unité moteur Après la mise en place du rail au plafond, l’unité moteur peut être fixée au rail et verrouil- lée. Cliquer ensuite le cache sur la poulie ouverte du côté opposé (pour les systèmes à 2 mo- teurs (tandem), une deuxième unité...
  • Page 9: Types De Glisseurs

    Montage 1.3 Types de glisseurs Charge maximale par glisseur: type type max. 4007 2 kg 6009 2 kg 4010 3 kg 6010 1 kg 4020 8 kg 4014-10-080 0,5 kg 4014-10-100 4030 1,5 kg 4014-12-060 0,5 kg 4014-12-080 1.4 Specifications pattes de croisement patte de croisement place du agrafe de rideau 6274-3000...
  • Page 10 Montage v . t ( 1.4 Spécifications pattes de croisement) enkel pakket zonder overlap Swing place de pressions 6274-30SW-R v . t utiliser toutes les pressions enkel pakket met overlap 6274-30SW-L v . t Kijk richting utiliser toutes les pressions enkel pakket zonder overlap 6275-30SW midden sluitend zonder overlap...
  • Page 11 Montage...
  • Page 12: Raccordement

    Raccordement 2. Raccordement 2.1 Reconnaissance du système Pour reconnaître le type de moteur, voir le codage sur l’étiquette comme montré ci-dessous ID unique du moteur Type de moteur GM-421-0010 / 00000 IP40 CID: RoHS PCID: 100-240V ~1.5A 50-60Hz Made in the Netherlands (exemple) Le cas échéant: ID moteur du partenaire...
  • Page 13: Types D'alimentaton

    Raccordement 2.3 Types d’alimentaton Schémas électriques détaillés disponibles sur www.goelst.com. basis, Control PCB met RS485 doorkoppel Alimentation : 100-240 V AC openingen zichtbaar en Wi ant. EU, US or UK cable, C7 plug basis, Control PCB met RS485 doorkoppel openingen zichtbaar en Wi ant.
  • Page 14: Raccordements Câblés

    (zonder afgebeelde voedingsingangen) Raccordement conn: 2.4 Raccordements câblés basis Raccordements pour une commande par câble, en fonc- tion du type de moteur : connecteur : RJ11 of RJ12 (2x) protocole : RS485 utilisation : systèmes tandem connecteur : 3 pins protocole : signale analogique utilisation...
  • Page 15 Raccordement...
  • Page 16: Première Utilisation: Autocalibrage

    Première utilisation: autocalibrage 3. Première utilisation: autocalibrage 3.1 Autocalibrage Les moteurs G-Motion autocalibrent les positions finales lors de la première utilisation. Pour les moteurs de types GM-4xx et GM-6xx ( PAS pour GM-1xx ) Pour le réglage de précision des positions finales durant l’autocalibrage, ces boutons peuvent être utilisés: boutons sous l’unité...
  • Page 17: Autocalibrage, Gm-X20-Xxxx Avec Connecteur À 5 Pôles

    Première utilisation: autocalibrage 3.2 Autocalibrage, GM-x20-xxxx avec connecteur à 5 pôles. GM-x20-xxxx / xxxxx IP40 CID: RoHS PCID: 100-240V ~1.5A 50-60Hz Made in the Netherlands Les types de moteurs portant le code x20-xxxx comme sur l’étiquette ci-dessus sont commandés via une prise à 5 pôles, normalement avec 4 ou 5 fils (y compris GND).
  • Page 18: Programmation

    Programmation 4. Programmation 4.1 Programmation des unités moteurs Goelst G-Motion Les moteurs G-Motion offrent diverses possibilités de paramétrage pour une utilisation dans de nombreuses situations. Les paramètres programmables sont ajustés et sau- vegardés à l’aide de boutons sur l’unité moteur ou au moyen des commandes. Durant la programmation, une visualisation en couleurs a lieu via la bague LED sur l’unité...
  • Page 19: Aperçu Des Menus De Programmation

    Programmation 4.2 Aperçu des menus de programmation mode LED Couleur LED Menu 1 Allumé en Blanc continu Paramétrage des positions Rouge finales 1.2 *) Réglage des canaux infra- Vert rouge (IR) 1.3 *) Jaune (reservé) mode LED Couleur LED Menu 2 Clignote Blanc lentement...
  • Page 20: Options De Programmation

    Programmation 4.3 Options de programmation MENU 1 1.1 Paramétrage des positions finales LED moteur rouge : Rem. : Après 15 s. sans signal, le moteur sort de la position de programmation. Lire attentivement les étapes suivantes avant de poursuivre. 1. Placer les rideaux si possible et régler au besoin les arrêts internes pour des plis plus réguliers dans le rideau.
  • Page 21: Menu 2

    Programmation MENU 2 2.1 Vitesse d’ouverture et de fermeture LED moteur rouge: Choisir entre 4 paramétrages de vitesses. Paramètre standard : « Normale ». Rem. : Après 15 s. sans signal, le moteur sort de la position de programmation. Lire attentivement les étapes suivantes avant de poursuivre.
  • Page 22: Détecteur De Lumière

    Pour quitter la programmation, appuyer brièvement sur OPEN+CLOSE ou attendre 15 sec. Les changements effectués ne sont sauvegardés que si les boutons OPEN+CLOSE ont été enfoncés. 2.3 Détecteur de lumière Le détecteur de lumière avancé de Goelst offre : lumière du soleil 1) controle par lumière pendant le crépuscule...
  • Page 23: Parametrage De La Lumière Du Soleil

    Pour utiliser la fonction ‚détecteur de lumière du soleil‘, définir la valeur seuil ET le comporte- ment (§2.3.3) Brancher le détecteur de lumière Goelst dans la partie inférieure de l’unité moteur. Veiller à ce que le détecteur soit bien orienté vers la source de lumière.
  • Page 24: Parametrage De La Lumière Du Crépuscule

    Pour utiliser la fonction ‚détecteur de lumière du crépuscule‘, définir le seuil ET le comportement (§2.3.3) Brancher le détecteur de lumière Goelst dans la partie inférieure de l’unité moteur. Veiller à ce que le détecteur soit bien orienté vers la source de lumière.
  • Page 25 Programmation LED moteur violet: Pour utiliser le détecteur de lumière, choisir le comportement souhaité en réponse aux signaux de lumière du soleil et de lumière du crépuscule. Il existe 8 préréglages : Rem. : Après 15 s. sans signal, le moteur sort de la position de programmation. Lire attentivement les étapes suivantes avant de poursuivre.
  • Page 26: Cps: Curtain Protection System

    4 Programmation 2.4 CPS: Curtain Protection System Le CPS est un système intelligent qui permet de trois façons de commander manuellement un système de rail de rideau électrique. Touch & Go : ( Si une traction est exercée sur un seulement unité...
  • Page 27: Touch And Stop

    Programmation 4x clignotant = désactivé 6. Confirmer et sauvegarder le paramètre en appuyant brièvement sur op OPEN CLOSE 7. Le LED sur l’unité moteur clignote de nouveau lentement en blanc durant 15 sec. : permettent de choisir une autre caractéristique du MENU 2. OPEN CLOSE 8.
  • Page 28 4 Programmation 7. Le LED sur l’unité moteur clignote de nouveau lentement en blanc durant 15 sec. : permettent de choisir une autre caractéristique du MENU 2. OPEN CLOSE 8. Sinon, attendre durant 15 sec. ou appuyer brièvement sur pour OPEN CLOSE quitter le mode de programmation.
  • Page 29: Mode De Commande

    Programmation MENU 3 3.1 Mode de commande Il existe 3 façons pour le moteur de réagir à une commande à l’aide des OPEN CLOSE commandes à 1 ou 2 boutons. Paramètres : Mode 1 : Commande standard à 2 boutons (paramétrage standard) appuyer sur le bouton <...
  • Page 30: Commande Inversée

    4 Programmation 2x clignotant = Commande inversée à 2 boutons 3x clignotant = Commande à 1 bouton 6. Confirmer et sauvegarder le paramètre en appuyant brièvement sur op OPEN CLOSE 7. Le LED sur l’unité moteur clignote de nouveau rapidement en blanc durant 15 sec. permettent de choisir une autre caractéristique du MENU 3.
  • Page 31: Minuterie

    Programmation 3.3 Minuterie LED moteur jaune: La minuterie incorporée offre une fonction 24 heures et une fonction salle d’exposition. Il est possible avec la fonction 24 heures de mémoriser un modèle d’utilisation qui com- mandera le système automatiquement et se répétera chaque 24 heures. La Fonction salle d’exposition (option 5 dans le menu) est un paramétrage de démonstra- tion pour les salles d’expositions, salons professionnels et vitrines.
  • Page 32: 3.6 (Réservé)

    4 Programmation Rem. : Après 15 s. sans signal, le moteur sort de la position de programmation. Lire attentivement les étapes suivantes avant de poursuivre. En cas de panne de courant, la minuterie est réinitialisée, sauf si le moteur est équipé de batteries. PARAMÉTRAGE de la minuterie 24 heures 1.
  • Page 33: Paramètres D'usine

    Programmation 3.7 Paramètres d’usine Rétablissement des paramètres d’usine, rétablissement de tous les paramètres sur « Standard » (option 1 dans chaque menu). Cela efface tous les paramètres modifiés. Si des paramétrages sont effectués après la sélection de cette fonction, l’unité moteur se com- portera comme une nouvelle unité...
  • Page 34: B1. Rail Partagé

    B1. Rail partagé Pendant ces differentes étapes ces deux piéces ne doivent pas bouger plus loin l’une de l’autre. 1. Enlever la calle de transport. 2. Placer la pièce de raccordement sur 4010-10 l’extrémité d’un rail. 6010 Ne pas serrer les vis à fond sous peine de déformer le rail.
  • Page 35: B2. Pilot Release System

    B2. Pilot Release System Patte de croisement débrayable Le PRS permet une manipulation des rideaux à la main en cas d’urgence, de coupure de courant ou un manque d’habitude du système. Pour systèmes 6200 et 6200-T. Poids maxi- mum du rideau sur la patte métallique: 0,5 kg. hauteur rideau poids 500 gr/m²...
  • Page 36: B3. Câblage Du Connecteur

    B3. Câblage du connecteur iting overzicht er afgebeelde ngsingangen) connecteur : RJ45 protocole : RS232 utilisation : Contact sec conn: : recepteur infrarouge basis disposition des broches RJ45: aansluitpinnen onder in motorunit RS232 Tx 24VDC output 3,3VDC output OPEN CLOSE IRDATA RS232 Rx connecteur...
  • Page 37: B4. Principes De Programmation

    B4. Principes de programmation Principes de base de la programmation Accéder au mode de programmation Accéder au menu de programmation en appuyant simultanément sur les bou- tons OPEN + CLOSE : relâcher après 4 [s] pour le menu 1, lorsque le LED s’allume (blanc) relâcher après 8 [s] pour le menu 2, lorsque le LED clignote lentement (blanc) relâcher après 12 [s] pour le menu 3, lorsque le LED clignote rapidement (blanc) Effectuer des changements...
  • Page 38: B5. Spécification Techniques

    B5. Spécification techniques G-Mot motor dimens versio...
  • Page 40: B6. Que Faire En Cas De

    B6. Que faire en cas de ... Signaux LED Les signaux LED s’éteignent normalement après 15 sec. vert, rouge, jaune, bleu, violet, orange et bleu clair - continu ou clignotant: 1. Couleurs LED • couleurs du mode de programmation normal. 2.
  • Page 41: B7. Entretien

    Côté moteur: enlever le moteur et lubrifier Côté retour relever le cache et lubrifier - Lubrifier la patte de croisement (à l’interieur) > Goelst Curtain rail spray: order no. 1251-250 Utiliser le spray de silicone modèrement. Trop de spray peut tacher le rideau. Trop de spray peut causer un ralentissement du systeme, ce qui provequera un effet negatif sur les performances du systeme et provoquer des dommages.
  • Page 42 Le contenu de ce document a été compilé avec les plus grands soins à des fins d’information. Le contenu du présent document peut être modifié sans préavis et aucun droit ne peut par conséquent y être puisé. Tous droits réservés. Goelst NL BV, 2020 Ede, Pays-Bas 20201215FRGM002...
  • Page 43 Le contenu de ce document a été compilé avec les plus grands soins à des fins d’information. Le contenu du présent document peut être modifié sans préavis et aucun droit ne peut par conséquent y être puisé. Tous droits réservés. Goelst NL BV, 2020 Ede, Pays-Bas...

Table des Matières