Publicité

Liens rapides

www.hertzaudiovideo.eu
OWNER'S MANUAL
Comp - System - Coax

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hertz Mille PRO Comp

  • Page 1 www.hertzaudiovideo.eu OWNER’S MANUAL Comp - System - Coax...
  • Page 3 Owner’s Manual Owner’s Manual .Hertz Bulgarian...
  • Page 4 15. Koristite samo najkvalitetnije kablove, spojnice i dodatne dijelove koje možete naći u katalogu Connection. 16. Jamstveni list: Za više informacija posjetite Hertz internetsku stranicu. UPOZORENJE OSLANJAJTE SE NA VLASTITI SLUH I TESTIRAJTE ZVUK. MOLIMO IMAJTE NA UMU DA STALNO IZLAGANJE VISOKIM TONOVIMA MOŽE UZROKOVATI OŠTEĆENJE SLUHA.
  • Page 5 14. Neveďte kabely mimo vozidlo. 15. Používejte kabely, konektory a příslušenství nejvyšší kvality, které naleznete v katalogu Connection. 16. Záruční certifikát: Pro více informací navštivte webovou stránku Hertz. BEZPEČNOSTNÍ ZVUK POUŽIJTE PRAKTICKÝ SMYSL A VYZKOUŠEJTE BEZPEČNOSTNÍ ZVUK. PROSÍM PAMATUJTE, ŽE DLOUHÁ...
  • Page 6 14. Do not run the wires outside of the vehicle. 15. Use top quality cables, connectors and accessories such as found in the Connection catalogue. 16. Warranty certificate: For more information visit the Hertz website. SAFE SOUND USE COMMON SENSE AND PRACTICE SAFE SOUND. PLEASE REMEMBER THAT LONG EXPOSURE TO EXCESSIVELY HIGH SOUND PRESSURE LEVELS MAY DAMAGE YOUR HEARING.
  • Page 7 15. Utilisez des câbles, des connecteurs et des accessoires de haute qualité tels que ceux figurant dans le catalogue Connection. 16.Certificat de garantie: Pour de plus amples informations, veuillez visiter le site Internet Hertz. SURETE DE SON UTILISER VOTRE PROPRE SENS ET VOTRE PRATIQUEZ UNE SURETE DE SON. VEUILLEZ VOUS RAPPELER QU’UNE LONGUE EXPOSITION À...
  • Page 8 14. Verlegen Sie keine Kabel außerhalb des Fahrzeugs. 15. Benutzen Sie nur hochwertige Kabel, Steckverbinder und sonstiges Zubehör, wie beispielsweise im Connection Katalog angeboten. 16. Garantieschein: Besuchen Sie für weitere Informationen die Hertz-Website. SICHERER SOUND BENUTZEN SIE GESUNDEN MENSCHENVERSTAND FÜR SICHEREN SOUND. DENKEN SIE DARAN, DASS HOHER SCHALLDRUCK ÜBER EINEN LÄNGEREN ZEITRAUM ZU GEHÖRSCHÄDEN FÜHREN KANN.
  • Page 9: Bahasa Indonesia

    15. Gunakan kabel, konektor dan aksesori yang berkualitas seperti yang bisa dilihat pada katalog Connection. 16. Kartu Garansi: Untuk informasi lebih lanjut kunjungi situs web Hertz. SUARA YANG AMAN PIKIRKAN DAN BUATLAH SUARA YANG AMAN. MOHON DIINGAT BAHWA JIKA ANDA BERADA PADA TINGKAT TEKANAN SUARA YANG LUAR BIASA TINGGI DALAM WAKTU YANG CUKUP LAMA, HAL INI DAPAT MERUSAK PENDENGARAN ANDA.
  • Page 10 14. Non fate passare mai i cavi all’esterno del veicolo. 15. Utilizzate cavi, connettori e accessori di alta qualità, come quelli disponibili nel catalogo Connection. 16. Certificato di garanzia: Per maggiori informazioni visitate il sito Hertz. SAFE SOUND UTILIZZATE EQUILIBRIO E BUON SENSO NELL’ASCOLTO, RICORDATE CHE PROLUNGATE ESPOSIZIONI AD UN LIVELLO ECCESSIVO DI PRESSIONE ACUSTICA POSSONO PRODURRE DANNI AL VOSTRO UDITO.
  • Page 11 Owner’s Manual Korean SAFE SOUND Anglų k. / Lithuanian SAUGUS GARSAS...
  • Page 12 14. Não faça passar os fios pelo exterior no veículo. 15. Utilize cabos, conectores e acessórios de qualidade, tais como os disponíveis no catálogo Connection. 16. Certificado de garantia: Para obter mais informações, visite o website da Hertz. SOM SEGURO UTILIZE SENSO COMUM E PRATIQUE UM SOM EM SEGURANÇA.
  • Page 13 Owner’s Manual Russian Hertz • • •...
  • Page 14 14. Neveďte káble vonkajšou stranou vozidla. 15. Používajte káble, konektory a príslušenstvo najvyššej kvality, ktoré nájdete v katalógu príslušenstva Connection. 16. Záručný list: Viac informácií nájdete na webovej stránke spoločnosti Hertz. BEZPEČNÝ ZVUK POČÚVAJTE VŽDY PRI PRIMERANEJ HLASITOSTI. PAMÄTAJTE, ŽE DLHODOBÉ VYSTAVENIE SA NADMERNÉMU HLUKU MÔŽE TRVALO POŠKODIŤ...
  • Page 15 14. No pase los cables por fuera del vehículo. 15. Use cables, conectores y accesorios de alta calidad, como los que podrá encontrar en el catálogo Connection. 16. Certificado de garantia: Para más información, visite la página web de Hertz. SONIDO SEGURO UTILICE EL SENTIDO COMÚN Y PRACTIQUE EL SONIDO SEGURO.
  • Page 16 Isı üreten bölgelere yakın geçen kablolar için uygun koruma sağladığınızdan emin olunuz. 14. Kabloları aracınızın dışından geçirmeyiniz. 15. Kaliteli kablo, fiş ve aksesuvar kullanınız. Bağlantı (Connection) kataloğuna bakabilirsiniz. 16. Garanti Belgesi: Daha fazla bilgi için Hertz web sitesini ziyaret edin. EMNİYETLİ SES HİSLERİNİZİ KULANARAKA UYGUN SES SEVİYESİNİ AYARLAYINIZ. LÜTFEN UNUTMAYINIZ UZUN SÜRELİ...
  • Page 17: Table Des Matières

    Owner’s Manual Sadržaj pakiranja / Obsah balení / Pakket inhoud / Packaging contents / Pakendi sisu / Pakkauksen sisältö / Contenu de l’emballage / Verpackungsinhalt / A csomag tartalma / Isi kemasan / Contenuto dell’imballo / Pakuotės turinys / Zawartość opakowania / Conteúdo da embalagem / Obsah balenia / Vsebina embalaže /...
  • Page 18 Veličina / Velikost / Afmetingen / Size / Suurus / Koko / Dimensions / Größe / Méretek / Ukuran / Ingombro / Dydis Wielkość / Dimensão / Rozmery / Velikost / Tamaño / Storlek / Ebat MP 25. / MP 28. MP 25.
  • Page 19 Owner’s Manual Razinska ugradnja / Montáž pod omítku / Inbouwmontage / Flush mounting / Süvispaigaldus / Asennus pinnan tasoon / Montage encastré / Einbau / Szintbe szerelés / Pemasangan di dinding langit-langit / Montaggio incassato / Rėmelio montavimas / Montaż płaski / Montagem embutida / Zapustená...
  • Page 20: Mpk 165P

    Preporučena duljina i kut nagiba / Požadovaná délka a úhel / Voorgestelde lengte en hoek Suggested Length and Angle / Soovitatav pikkus ja nurk / Suositeltu pituus ja kulma Longueur et angle recommandés / Empfohlene Länge und Winkel / Javasolt hossz és szög / Panjang dan sudut terbaik / Distanze e angolazione suggeriti /...
  • Page 21 Owner’s Manual Veličina / Velikost / Afmetingen / Size / Suurus / Koko / Dimensions / Größe / Méretek / Ukuran / Ingombro / Dydis Wielkość / Dimensão / Rozmery / Velikost / Tamaño / Storlek / Ebat MP 70. - MP 130.
  • Page 22 MPX 690. 267,5 196 38,5 5 x 7 MPX 690. 9.49 6.54 8.78 6.18 4.25 3.54 10.53 7.72 1.52 0.2 x 0.28 in.
  • Page 23 Owner’s Manual Montaža / Montáž / Montage / Mounting / Paigaldamine Kiinnitys / Montage / Montage / Beszerelés / Pemasangan / Montaggio / Montavimas / Montaż / Montagem / Montáž / Namestitev / Montaje / Montering / Montaj Option 1 Option 2 Option 3...
  • Page 24 Option 1 Option 2 Option 3...
  • Page 25: Mpcx 3

    Owner’s Manual Veličina / Velikost / Afmetingen / Size / Suurus / Koko / Dimensions / Größe / Méretek / Ukuran / Ingombro / Dydis Wielkość / Dimensão / Rozmery / Velikost / Tamaño / Storlek / Ebat MPCX 2. - MPCX 2P.
  • Page 26 MPCX 2. - MPCX 2P. PUSH PULL...
  • Page 27 Owner’s Manual Priključivanje sustava Připojení systému / Aansluiten van de systemen / Connecting the systems / Süsteemi ühendamine / Järjestelmän kytkeminen / Branchement du système / System anschließen A rendszer csatlakoztatása / Menghubungkan sistem Collegamenti dei filtri / Sistemos sujungimas / Podłączając system / Ligar o sistema / Pripojenie systému...
  • Page 28 MPK 1650. - SET-UP A - DISPLAY B - IN CAR MP 28.3 MP 28.3 MP 165P.3 12 15 cm MP 165P.3 DISPLAY Suggested crossover set-up MPCX 165. Hi-Contour OFF-4kHz ON-3kHz Hi-Contour OFF-4kHz ON-3kHz TW + TW + TW + IN + IN - WF + WF -...
  • Page 29: Mpk 163

    Owner’s Manual MPK 163. A - MPK 163.3 B - MPK 163.3 Mid-Tweeter on A-Pillar Midrange on the Door MP 25.3 MP 25.3 MP 70.3 MP 70.3 MP 165.3 MP 165.3 Suggested distance X=Y=Z Suggested distance X=Y=Z Suggested crossover set-up Mid level MPCX 3.
  • Page 30 Spajanje / Připojení / Verbindingen / Connections Ühendused / Kytkennät / Connexions / Verbindungen / Csatlakozók Sambungan / Connessioni / Jungtys / Połączenia / Ligações / Pripojenie / Vezave / Conexiones / Anslutningar / Bağlantılar 1 SPEAKER SERIES PARALLEL MIXED MP 130.
  • Page 31 Owner’s Manual Elektro-akustički parametri / Elektroakustické parametry / Elektro-akoestische parameters / Electro- Acoustic parameters / Elektroakustilised parameetrid / Sähköakustiset parametrit / Paramètres électro-acoustiques / Elektro-akustische Parameter / Elektro-akusztikus paraméterek / Parameter elektro-akustik / Parametri elettroacustici / Elektriniai - akustiniai parametrai / Parametry elektro - akustyczne / Parâmetros electro-acústicos Elektro-akustické...
  • Page 32: Caractéristiques Techniques

    Tehnički podaci / Technické údaje / Technische specificaties / Technical specifications / Tehnilised andmed / Tekniset tiedot / Caractéristiques techniques / Technische daten / Műszaki adatok / Spesifikasi teknis / Specifiche tecniche / Techniniai duomenys / Szczegóły techniczne / Especificações técnicas / Technické...
  • Page 33 Owner’s Manual Magnet size Voice Magnet Cone Weight of coil component mm (in.) mm (in.) Kg (lb.) 24,5 x 6 x 3,5 (0.96 x 0.24 x 0.14) 25 (1) Neodymium Tetolon 0,065 (0.14) 27,8 x 3,5 x 3 (1.1 x 0.14 x 0.12) 28 (1.1) Neodymium Tetolon...
  • Page 34 Component Specific Size Crossover Type - Cutoff component weight mm (in.) Kg (lb.) MP 25.3 102 x 76,5 x 37 0,16 3,5 kHz - 6/12 dB Oct MPCX 2.3 Crossover MP 130.3 (4.02 x 3.01 x 1.46) (0.35) Tweeter Level 0 /+2 dB MP 165.3 MP 25.3 102 x 76,5 x 37...
  • Page 35 Hertz Warranty The Hertz products are warranted, under normal functioning conditions, for the period of time as set by the laws in force, against defects concerning materials or their manufacturing. The warranty is valid from the date of purchase, certified by receipt.
  • Page 36 24kHz by perfectly mixing the two tweeters’ emission. Crossover Integrated 4 k/10k Hz @ 6 dB Oct. Full protection metal mesh grill featuring the aluminium Hertz logo and Woofer Magnet size 107 x 45 x 20 attractive look mineral powder coated inner grill are included for several D x d x h (in.)

Ce manuel est également adapté pour:

Mille pro systemMille pro coaxCento pro systemCento pro coax

Table des Matières