Publicité

Liens rapides

R
VIA-DU-20
Control unit
Regelgerät
Unité de contrôle
Unitá di controllo
Säädinyksikkö
Sterownik
Vezérlő egység

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Raychem VIA-DU-20

  • Page 1 VIA-DU-20 Control unit Regelgerät Unité de contrôle Unitá di controllo Säädinyksikkö Sterownik Vezérlő egység...
  • Page 2 Contents: 1. Application 2. Function 3. Display and controls 4. Operation 5. Advice, fault messages and servicing 6. Installation instructions 7. Assembly 8. Technical data 9. Circuit diagram Inhalt: 1. Anwendung 2. Funktion 3. Anzeige und Bedienelemente 4. Bedienung 5. Hinweise, Fehlermeldungen, Wartung 6.
  • Page 3 Sisältö: 1. Sovellus 2. Toiminta 3. Näyttö ja ohjaustoiminnot 4. Käyttö 5. Neuvot, virheilmoitukset ja huolto 6. Asennusohjeet 7. Asennus 8. Tekniset tiedot 9. Kytkentäkaavio Spis Treści: 1. Zastosowanie 2. Funkcje 3. Wyświetlacz i klawiatura 4. Obsługa 5. Zalecenia, komunikaty o awariach i serwis 6.
  • Page 4 9,0C 7,0C 9,0C 7,0C (Dimensions in mm, Maße in mm, Dimensions en mm, Dimensioni in mm, Wymiary w mm, Méretek mm-ben Mitat millimetreinä,...
  • Page 5 ∅ 5,7 mm 15 m 150mm ∅ (Dimensions in mm, Maße in mm, Dimensions en mm, Dimensioni in mm, Wymiary w mm, Méretek mm-ben Mitat millimetreinä,...
  • Page 6: Fonctionnement

    L’unité de commande électronique VIA-DU-20, conforme aux normes CE, sert à réguler les systèmes de traçage Raychem pour le déneigement ou le dégivrage des voies d’accès, rampes de parking, escaliers, etc. En fonction de la température du sol et de l’humidité de celui-ci, le chauffage est activé...
  • Page 7: Mode Test

    4. Commande 4.1. Choix de la langue Appuyer une ou plusieurs fois sur la touche pour choisir la langue souhaitée. Les langues disponibles sont l’allemand, l’anglais, le français et l’italien. La langue est modifiable dans tout mode d’utilisation. Après 2 secondes, l’unité de commande revient d’elle-même au mode d’utilisation à partir duquel le choix de la langue a été...
  • Page 8 Plage de réglage : +1,0°C à + 6,0°C Incrément : 1,0 K Valeur d’usine : 3,0°C Le seuil de température sert à spécifier la température du sol en dessous de laquelle le chauffage sera mis en marche en cas d’humidité suffisante. Le seuil de température est également le point de consigne pour la détection par sonde, c’est-à-dire que cette valeur commande également le chauffage par sonde.
  • Page 9 1. Prévention de pluie verglaçante auto Grâce à la fonction de prévention de pluie verglaçante auto, l’unité de commande chauffe la surface dès qu’elle détecte une hausse de température rapide après une période de froid prolongée. La détection de la hausse de température se fait alors par la sonde de température ambiante livrée avec l’appareil.
  • Page 10: Consignes, Codes D'erreur, Entretien

    Plage de réglage : –15,0°C à –1,0°C Incrément : 1,0 K Valeur d’usine : –1,0°C * Ce paramètre ne s’affiche que lorsque le paramètre « Prévention pluie verglaçante » est réglé sur Auto. Ce paramètre* sert à spécifier la valeur de température du sol en dessous de laquelle la température effective doit se situer pendant au moins 18 heures pour qu’un risque de pluie verglaçante soit détecté...
  • Page 11: Panne De Courant

    affiche un code à la deuxième ligne. Sinon, elle passe en état de fonctionnement normal. * Ce paramètre s’affiche seulement lorsque le paramètre « Prévention pluie verglaçante » est réglé sur Auto. En cas de détection d’une erreur, éteindre puis rallumer l’unité de commande pour effectuer un nouveau test.
  • Page 12: Détection Des Pannes

    * La surveillance de la sonde de température ambiante est seulement active lorsque le paramètre « Prévention pluie verglaçante » est réglé sur Auto. Une erreur interrompt les temps de chauffage en cours, notamment la durée de mise sous tension minimale. La sortie chauffage s’allume et s’éteint dans le menu des paramètres, au point EN CAS D’ERREUR CHAUFFAGE ...
  • Page 13: Entretien

    5.5. Entretien L’ensemble de l’unité de commande et des sondes ne nécessite aucun entretien. Nettoyer régulièrement la surface de la sonde enterrée afin de garantir une mesure correcte de l’humidité. A cet effet, utiliser de préférence un chiffon doux et de l’eau. Ne jamais rayer la surface de la sonde avec des objets tranchants.
  • Page 14 à mettre hors gel, à une distance température d’environ 2,5 cm de tout ruban ambiante* chauffant) (VIA-DU-A10) Unité de Vers câble Controller commande chauffant (VIA-DU-20) (VIA-DU-G20) * En option, à n’utiliser que si la fonction « prévention pluie verglaçante-auto » est demandée.
  • Page 15: Montage De La Sonde De Température Ambiante Via-Du-A10

    matériau de sonde remplissage couche de tube protecteur (par exemple béton) recouvrement métallique 16 mm ∅ base 7.3. Montage de la sonde de température ambiante VIA-DU-A10 La sonde a les dimensions suivantes : voir Monter la sonde de température ambiante environ 2-3 m au-dessus du sol, en un endroit protégé...
  • Page 16: Vue De L'unité De Commande

    Vue de l’unité de commande ( voir Afficheur à diodes LED (paramètres et messages d’erreur) 1. Test de l’unité de commande et du ruban chauffant 2. Augmentation du seuil de température / d’humidité 3. Menu des paramètres 4. Choix de la langue (D, F, GB, I, FIN, PL, H) 5.
  • Page 17: Sonde De Température Du Sol Et Sonde D'humidité Via-Du-S20

    Sonde de température du sol et sonde d’humidité VIA-DU-S20 Tension d’alimentation DC 8 V (fournis par l’unité de commande) Type de sonde Type de protection IP67 Section du câble 5 x 0,5 mm2, ∆ 5,7 mm Longueur du câble 15 m, extension jusqu’à 50 m (5 x 1,5 mm Température d’exposition –30°C à...
  • Page 18: Schéma De Câblage

    9. Schéma de câblage 9.1. VIA-DU-20 avec contacteur VIA-DU-20 30 mA Alarm Alarm 4(1)A 2(1)A Contacteur L L L’ Sonde de tempé- rature et d’humidité Sonde de température Ruban d’air chauffant En cas d’utilisation de câbles chauffants MI, La sonde de température ambiante n’est prévoir un dispositif différentiel de 300 mA.

Table des Matières