Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Kaffeemaschine
Bedienungsanleitung
Coffee Maker
Instruction manual
Cafetière électrique
Mode d'emploi
Koffiezetapparaat
Gebruiksaanwijzing
KA8103swi

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Exquisit KA8103swi

  • Page 1 Kaffeemaschine Bedienungsanleitung Coffee Maker Instruction manual Cafetière électrique Mode d’emploi Koffiezetapparaat Gebruiksaanwijzing KA8103swi...
  • Page 2: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Lesen Sie aufmerksam die Gebrauchsanleitung, bevor Sie Ihr Gerät benutzen, und befolgen Sie immer die Sicherheitsvorschriften und die Gebrauchsanweisung. Wichtig: Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit einer körperlichen, sensorischen, geistigen oder motorischen Behinderung oder einem Mangel an Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, sofern diese Personen beaufsichtigt oder über den sicheren...
  • Page 3 Überprüfen Sie regelmäßig, dass das Gerät nicht  beschädigt ist. Bei Beschädigung der Anschlussleitung oder des Gerätes, letzteres nicht benutzen, sondern von einem Elektro- Fachmann(*) überprüfen bzw. reparieren lassen. Eine beschädigte Anschlussleitung muss von einem Elektrofachmann(*) ausgewechselt werden, damit jede Gefahr gemieden wird. Benutzen Sie das Gerät nur zu ...
  • Page 4 Ziehen Sie niemals an der Anschlussleitung, um  das Gerät zu bewegen. Achten Sie darauf, dass zufälligerweise die Anschlussleitung nicht irgendwo hängen bleibt und dies zum Fall des Gerätes führen könnte. Wickeln Sie die Anschlussleitung nicht um das Gerät oder knicken Sie sie nicht.
  • Page 5 Ihrer Kaffeemaschine um ein programmierbares Gerät, achten Sie darauf, dass Sie erst Wasser einfüllen, bevor Sie Ihr Gerät programmieren. Wichtig: Geben Sie Ihre Kanne nie in die  Mikrowelle um den Kaffee aufzuwärmen. Sollten Sie es trotzdem machen, dann werden wir keine Haftung dafür tragen.
  • Page 6 KAFFEEZUBEREITUNG  Öffnen Sie den Deckel des Wassertanks.  Füllen Sie die gewünschte Wassermenge mit der Thermoskanne in den Wassertank ein. Überfüllen sie den Wassertank nicht, indem Sie das Maximumniveau auf dem Wassertank respektieren. Die Anzahl der Tassen lesen Sie an der Wasserstandskala ab. ...
  • Page 7 Recht, dieses Gerät über kommunale Sammelstellen zu entsorgen; von dort aus wird die spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den Erfordernissen der Richtlinie sichergestellt. Technische Daten Modell: KA8103swi Versorgungsspannung: 220-240V~ Leistung: 825-980W Schutzklasse: I Umgebungsbedingungen: Temperatur: 0 bis +40°C...
  • Page 8 GEWÄHRLEISTUNGS- UND GARANTIEBEDINGUNGEN Für unsere Produkte gelten die gesetzlichen Bestimmungen für Gewährleistungsansprüche. Innerhalb dieser Zeit werden Mängel, welche auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen, behoben. Davon ausgeschlossen sind Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, Schäden, die durch übermäßige Beanspruchung, unsachgemäße Behandlung und Wartung sowie durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung entstehen, Schäden, welche durch Verschleiß...
  • Page 9: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS Please read these instructions carefully before using the appliance, and always follow the safety and operating instructions. Important: This appliance can be used by children over 8 years old and people with reduced physical, sensory or mental capacities or with a lack of experience or knowledge if they have been given supervision or instructions concerning the safe use of the appliance and the risks involved.
  • Page 10 qualified electrician(*) in order to avoid all danger. Only use the appliance for domestic purposes  and in the way indicated in these instructions. Never immerse the appliance in water or any  other liquid for any reason whatsoever. Never place it into the dishwasher.
  • Page 11 only touch the plastic parts and take the jug by the handle. Make sure the appliance never comes into  contact with inflammable materials such as curtains, textiles... when it is in use as they might catch fire. When removing lime scale, only use special ...
  • Page 12 INITIAL OPERATION When you use your appliance for the first time, pour fresh water into the water tank and switch on the appliance (without coffee). Once all the water has passed through, switch the appliance off and let it cool down. When it is cold enough, repeat the process with fresh water.
  • Page 13 (You can cancel the automatic start function by pressing the on-off switch once or you can start brewing immediately by pressing it twice.) When your preset brew time is reached and the coffee maker starts its brew cycle, the green light will go out and the red pilot light will illuminate.
  • Page 14 The user has the right to bring it to a municipal collection point performing waste recovery by means of reuse, recycling or use for other applications in accordance with the directive. Specifications Model: KA8103swi Rated voltage: 220-240V~ Power: 825-980W Safety class: I Ambient conditions: Temperature: 0 to +40°C...
  • Page 15: Pour Votre Securite

    POUR VOTRE SECURITE Lisez attentivement cette notice avant toute utilisation, et respectez bien à la fois les consignes de sécurité et d'usage. Important: Votre appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissances, s’ils ont pu...
  • Page 16 Vérifiez régulièrement l’état de votre appareil et  s’il est endommagé de quelque façon que ce soit, ne l'utilisez pas mais faites-le vérifier et réparer par un service qualifié compétent(*). Si le câble est endommagé, il doit être obligatoirement remplacé par un service qualifié compétent(*) afin d’éviter tout danger.
  • Page 17 afin d’éviter toute chute de l’appareil. Evitez d’enrouler le cordon autour de l’appareil et ne le tordez pas. Posez cet appareil sur une table ou un support  suffisamment stable pour éviter sa chute. N’utilisez pas votre appareil si la verseuse est ...
  • Page 18 comme responsables des dégâts causés par le non-respect de cette consigne. (*) Service qualifié compétent: service après-vente du fabricant ou de l'importateur ou une personne qualifiée, reconnue et habilitée à faire ce genre de réparation afin d'éviter tout danger. Dans tous les cas, veuillez retourner l'appareil auprès de ce service (www.ggv-service.de).
  • Page 19  Si vous voulez du café fort, appuyez une fois sur la touche STRENGTH, et le témoin lumineux STRENGTH s’allumera en orange. Si vous ne voulez pas de café fort, n’appuyez pas sur cette touche.  Ensuite, allumez la cafetière en appuyant sur l’interrupteur marche-arrêt (ON/OFF). Le témoin lumineux s’allumera en rouge vous indiquant que votre appareil est en fonctionnement.
  • Page 20 L'utilisateur a le droit de déposer l'appareil dans des lieux publics de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé pour d’autres applications conformément à la directive. Spécifications Techniques Modèle: KA8103swi Tension nominale: 220-240V~ Puissance: 825-980W Classe de protection: I Conditions ambiantes: Température: 0 à...
  • Page 21 CONDITIONS DE GARANTIE Pour nos produits, les conditions légales concernant les réclamations dans le cadre de la période de garantie sont d’application. Pendant la période légale, les vices de fabrication et de matériaux sont couverts. Ne sont pas couverts par la garantie: les bris de pièces ou d’accessoires, les défauts liés à un usage ou entretien détourné...
  • Page 22: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig alvorens u uw toestel gebruikt, en respecteer altijd de veiligheids- en de gebruiksvoorschriften. Belangrijk: Het toestel mag worden gebruikt door kinderen van meer dan 8 jaar oud en door personen met beperkte fysieke, sensoriële of mentale capaciteiten of met een gebrek aan ervaring of kennis als ze onder toezicht staan of vooraf instructies hebben gekregen betreffende een...
  • Page 23 het snoer of het toestel zelf enige beschadiging zouden vertonen maar laat het in dit geval nakijken en herstellen door een bekwame gekwalificeerde dienst(*) om ieder gevaar te vermijden. Gebruik het toestel enkel voor huishoudelijk  gebruik en op de wijze zoals vermeld in de gebruiksaanwijzing.
  • Page 24 Zet het toestel op een tafel of op een voldoende  stabiel oppervlak zodat het niet valt. Gebruik uw toestel niet indien de koffiekan  gebarsten of gebroken is. Gebruik enkel de koffiekan die met uw toestel meegeleverd is. Opgepast: uw koffiekan wordt heet tijdens het gebruik.
  • Page 25 u dat wel doet, zullen wij daar geen enkele verantwoordelijkheid voor dragen. (*) Bekwame gekwalificeerde dienst: klantendienst van de fabrikant of de invoerder, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel bij problemen naar deze dienst terug te brengen (www.ggv-service.de).
  • Page 26  Als u sterke koffie wilt, druk dan één keer op de toets STRENGTH, en het controlelampje STRENGTH licht dan oranje op. Als u geen sterke koffie wilt, druk dan niet op deze knop.  Schakel het koffiezetapparaat in door op de aan-/uitschakelaar (ON/OFF) te drukken. Het controlelampje licht rood op om aan te duiden dat het toestel in werking is getreden.
  • Page 27 De gebruiker heeft het recht het toestel naar een gemeentelijk centrum van gescheiden inzameling te brengen waar het overeenkomstig de richtlijn hergebruikt, gerecycleerd of voor andere doeleinden gebruikt zal worden. Technische gegevens Model: KA8103swi Nominaal voltage: 220-240V~ Vermogen: 825-980W Beschermklasse: I Omgevingsvoorwaarden: Temperatuur: 0 tot +40°C...
  • Page 28 Via onze website www.ggv-service.de kan u bij een defect aan uw apparaat tijdens de garantieperiode een snelle en eenvoudige oplossing vinden. Meld u aan bij het serviceportaal (www.ggv-service.de), benoem het apparaat en dan wordt u door het menu geleid, met alle informatie en voordelen, om u te helpen en uw probleem op te lossen.