Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

At your fingertip.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour NUKI FOB

  • Page 1 At your fingertip.
  • Page 2 Fob (Article Type 400.217)
  • Page 3 Installationsanleitung Installation Guide Guida d’Installazione Guide d’Installation Guía de Instalación Pokyny k instalaci Instrukcja instalacj i Instruções de instalação Installatie Gids...
  • Page 4 max. 5m...
  • Page 5 Press 5s...
  • Page 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Verwenden Sie Nuki Fob nur in Verbindung mit einem Nuki Smart Lock oder einer Nuki Box als BLE Fernbedienung zur Steuerung der Smart Lock und Box Funktionen. Betriebstemperatur: 10–40 °C, maximale Luftfeuchtigkeit 95 %, nicht kondensierend. Geeignet für Batterien des Typ CR1632 (Lithium Knopfzelle).
  • Page 8: Entsorgung

    Batterien dürfen nicht in den Hausmüll! Entsorgen Sie diese in Ihrer örtlichen Batteriesammelstelle! BLE Frequenzbereich: 2402MHz-2480MHz, Max. Sendeleistung: 1.30dBm Bewahren Sie diese Hinweise sowie die Bedie- nungsanleitung zur späteren Verwendung auf! Die Konformitätserklärung gemäß CE Kenn- zeichnung zu diesem Produkt finden Sie unter: www.nuki.io/legal.
  • Page 9: Intended Use

    Intended use Use the Nuki Fob only in combination with a Nuki Smart Lock or a Nuki Box as a BLE remote control for Smart Lock and Box functions. Operating temperature: 10–40 °C. Compatible with battery type CR1632 (lithium button cell).
  • Page 10 BLE Frequency Range: 2402MHz-2480MHz, Max. Transmit Power: 1.30dBm Keep these notes and the operating instructions for use later on. You can access the declaration of conformity regarding CE labelling of this product at: www.nuki.io/legal.
  • Page 11: Utilisation Conforme

    à assurer la sécurité de l’appareil mais aussi à protéger la santé. Veuillez lire attentivement tous les points : Le porte-clés Nuki Fob peut tomber en panne dû à des défaillances techniques. Veuillez toujours avoir la clé correspondant à la serrure ou déposez-la à un endroit accessible.
  • Page 12: Élimination Des Déchets

    ! BLE bande de fréquence: 2402MHz-2480MHz, puissance de transmission max.: 1.30dBm Préservez cette consigne et la notice d’emploi pour utilisation ultérieure ! Vous trouverez la déclaration de conformité selon le marquage CE du présent produit sous : www.nuki.io/legal.
  • Page 13: Beoogd Gebruik

    Gelieve deze punten aandachtig door te nemen: Door toedoen van technische storingen kan Nuki Fob uitvallen. Houd de bij het slot behorende sleutel steeds bij u of bewaar hem op een plek die in geval van fouten bereikbaar is.
  • Page 14 Batterijen mogen niet bij het huisvuil! Breng deze naar uw plaatselijke inzamelpunt voor batterijen! BLE-frequentiebereik: 2402MHz-2480MHz, max. Zendvermogen: 1.30dBm Bewaar deze instructies en de bedieningshandleiding voor later gebruik! De conformiteitsverklaring conform de CE- markering voor dit product vindt u op: www.nuki.io/legal.
  • Page 15: Istruzioni Di Sicurezza

    Destinazione d’uso Utilizzate Nuki Fob solo con Nuki Smart Lock o Nuki Box e come connessione BLE da remoto per controllare le funzioni di Smart Lock e Smart Box. Temperatura di esercizio: 10-40 ° C. Adatto a batterie del tipo CR1632 (batteria a bottone al litio).
  • Page 16: Smaltimento

    Intervallo di frequenza BLE: 2402MHz-2480MHz, Max. Potenza di trasmissione: 1.30dBm Conservate questi consigli e le istruzioni d’uso per il prossimo utilizzo. La dichiarazione di conformità di questo prodotto, secondo la marcatura CE, è disponibile al sito: www.nuki.io/legal.
  • Page 17: Indicaciones De Seguridad

    Utilización según finalidad prevista ale di he possono Utilice Nuki Fob sólo junto con un Nuki Smart Lock glia perciò o Nuki Box como telemando Bluetooth (BLE) para 36 mesi. manejar las funciones de los dispositivos Smart esauste o Lock y Box.
  • Page 18 Rango de frecuencia BLE: 2402MHz-2480MHz, máx. Potencia de transmisión: 1.30dBm ¡Conserve las presentes indicaciones así como las instrucciones de uso para su utilización posterior! La declaración de conformidad de acuerdo con el marcado CE de este producto se encuentra en: www.nuki.io/legal.
  • Page 19: Uso Previsto

    Uso previsto embalaje ueden Utilize o Nuki Fob somente em conjunto com uma nga por Nuki Smart Lock ou uma Nuki Box como controle es. Este remoto BLE para o controle das funções da Smart rame o Lock e da Box.
  • Page 20 Descarte-as nos lugares de recolhimento de pilhas e baterias! Faixa de frequência BLE: 2402MHz-2480MHz, Máx. Potência de transmissão: 1,30dBm Mantenha estas instruções e o manual para consulta posterior! A declaração de conformidade deste produto com a marcação CE pode ser encontrada em: www.nuki.io/legal.
  • Page 21: Bezpečnostní Pokyny

    Použití v souladu s určením Nuki Fob používejte jen ve spojení s Nuki Smart Lock nebo boxem Nuki jako dálkové ovládání BLE produto pro řízení funkcí Smart Lock a boxu. os ou Provozní teplota: 10–40 °C. Vhodné pro baterie typu CR1632 (lithiové knoflíkové články).
  • Page 22 Neodhazujte baterie do domovního odpadu! Odneste je do lokální sběrny baterií! BLE Rozsah frekvence: 2402MHz-2480MHz, Max. Vysílací výkon: 1.30dBm Tyto pokyny i návod k použití uschovejte k pozdějšímu použití! Prohlášení o shodě podle označení CE k tomuto výrobku najdete zde: www.nuki.io/legal.
  • Page 23: Bezpečnostné Pokyny

    Použitie v súlade s určením Nuki Fob používajte len v spojení so zariadením Nuki Smart Lock alebo Nuki Box ako diaľkové ovládanie BLE na ovládanie funkcií Smart Lock a Box. Prevádzková teplota: 10 – 40 °C. Vhodný pre batérie typu CR1632 (lítiová gombíková batéria).
  • Page 24 Zlikvidujte ich na vašom lokálnom zbernom mieste pre batérie! Rozsah frekvencie BLE: 2402MHz-2480MHz, max. Vysielací výkon: 1,30dBm Tieto upozornenia, ako aj návod na obsluhu, si uschovajte na neskoršie použitie! Vyhlásenie o zhode podľa CE označenia k tomuto výrobku nájdete na stránke: www.nuki.io/legal.
  • Page 25: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Nuki Fob służy wyłącznie do obsługi zamka Nuki Smart Lock lub urządzenia Nuki Box jako pilot BLE do zdalnego sterowania zamkiem i funkcjami urządzenia. Temperatura pracy: 10–40°C. Przystosowany do zasilania bateriami typu CR1632 (małymi bateriami litowymi).
  • Page 26 BLE zakres częstotliwości: 2402MHz-2480MHz, maks. Moc nadawania: 1.30dBm Niniejsze informacje oraz instrukcję obsługi należy zachować w celu ich późniejszego wykorzystania. Deklarację zgodności w związku z umieszczeniem na niniejszym produkcie znaku CE można znaleźć pod adresem: www.nuki.io/legal.
  • Page 27: Применение По Назначению

    прочитайте следующие пункты: celu Технические неисправности могут привести к rii wraz сбою в работе Nuki Fob. Всегда носите с собой соответствующий замку ключ или поместите его в место, к которому можно легко получить доступ в случае сбоя в работе. Ненадлежащее обращение с устройством может...
  • Page 28 специализированный пункт приема батареек! BLE с диапазоном частот: 2402 МГц до 2480 МГц, макс. Мощность передачи: 1.30 дБм Сохраните эти указания и руководство по эксплуатации для дальнейшего применения! Декларацию соответствия согласно маркировке CE на данное изделие см. на сайте: www.nuki.io/legal.
  • Page 29: Ενδεδειγμένη Χρήση

    Ενδεδειγμένη χρήση териал огут Χρησιμοποιείτε το Nuki Fob μόνο σε συνδυασμό με Nuki тройству Smart Lock ή Nuki Box ως τηλεχειριστήριο BLE για τον лие не έλεγχο των λειτουργιών Smart Lock και Box. нные Θερμοκρασία λειτουργίας: 10–40 °C. Κατάλληλο για...
  • Page 30 Εύρος συχνότητας BLE: 2402 MHz-2480 MHz, μέγ. Ισχύς μετάδοσης: 1,30 dBm Φυλάξτε αυτές τις υποδείξεις καθώς και τις οδηγίες χρήσης για μελλοντική χρήση! Για τη δήλωση συμμόρφωσης σύμφωνα με τη σήμανση CE για αυτό το προϊόν ανατρέξτε στη διεύθυνση: www.nuki.io/legal.
  • Page 31 σίας οποία παιδιά. ά από ο προϊόν ξει υγρά ή αύματα. Imprint: Nuki Home Solutions GmbH Münzgrabenstraße 92/4 8010 Graz...
  • Page 32 Article 220022...

Table des Matières