Krups F203 Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour F203:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

F203
www.krups.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Krups F203

  • Page 1 F203 www.krups.com...
  • Page 2: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez attentivement la notice d’utilisation avant d’utiliser „ votre appareil pour la première fois : Krups rejette toute responsabilité en cas d’utilisation incorrecte de l’appareil. N’utilisez pas l’appareil s’il est tombé, s’il présente une „ détérioration visible (par exemple de son panneau de protection) ou s’il ne fonctionne pas correctement.
  • Page 3 Par sécurité, utilisez exclusivement les accessoires et „ „ Les lames sont très coupantes, manipulez-les avec une extrême précaution. pièces détachées KRUPS conçus pour votre appareil. QUE FAIRE LORSQUE VOTRE APPAREIL NE Avertissement : Toute utilisation impropre peut provoquer „ FONCTIONNE PAS? des blessures.
  • Page 4: Safety Instruction

    Do not use the appliance if it has been dropped and there „ In the interests of safety, only use KRUPS accessories and „ is visible damage to it (e.g. the protection panel), or if it spare parts designed for your appliance.
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    Caution: wait until the blades have completely stopped before removing the lid (A). „ The coffee-grinder should be unplugged before removing the lid (A). die Bedienungsanleitung durch: Krups haftet nicht für den falschen Gebrauch des Gerätes. CLEANING Benutzen Sie dieses Gerät nicht, wenn es fallen „...
  • Page 6: Beschreibung

    Benutzen Sie der Sicherheit halber nur für Ihr Gerät „ „ Gehen Sie äußerst vorsichtig mit den Messern um, da diese sehr scharf sind. entwickelte KRUPS Zubehör- und Ersatzteile. WAS TUN, WENN IHR GERÄT NICHT FUNKTIONIERT? Warnung: Jeder Fehlgebrauch kann zu Verletzungen „...
  • Page 7: Veiligheidsvoorschriften

    Lees de instructies aandachtig voor het eerste gebruik van „ wiederum eine bedeutende uw apparaat: Krups kan niet aansprakelijk gesteld worden Einsparung an Energie und Ressourcen mit sich bringt. voor onjuist gebruik van het apparaat. Enthalten die Produkte Batterien und Akkus oder Lampen, die aus dem Altgerät Gebruik het apparaat niet als het gevallen is en zichtbare „...
  • Page 8: Het Gebruik

    Wees uiterst voorzichtig bij het verwijderen van de messen, deze zijn erg scherp dergelijke accommodatie. en kunnen u verwonden. veiligheidsoverwegingen, gebruik alleen Krups „ WAT TE DOEN INDIEN UW APPARAAT toebehoren en reserveonderdelen ontworpen voor uw NIEFUNCTIONEERT? apparaat. Waarschuwing: Elk misbruik zou kunnen leiden tot „...
  • Page 9: Medidas De Seguridad

    Léase detenidamente el folleto de instrucciones antes de „ o conocimientos necesarios, salvo que sean supervisados empezar a utilizar su aparato: Krups no se hace responsable o hayan sido instruidos en el uso del aparato por una del uso inapropiado de este aparato.
  • Page 10: Instruções De Segurança

    „ No mantenga el molinillo funcionando más de 20 segundos cada vez. Deje que el usar o seu aparelho pela primeira vez: A Krups não se aparato se enfríe durante un minuto antes de volver a utilizarlo. responsabiliza pela utilização incorrecta do aparelho.
  • Page 11: Utilização Do Aparelho

    Manuseie as lâminas com extremo cuidado, dado que são extremamente afiadas. Para sua segurança, use apenas acessórios e peças „ sobresselentes da Krups adequados ao seu aparelho. O QUE FAZER SE O APARELHO NÃO FUNCIONA? Aviso: Qualquer utilização incorreta pode dar origem a „...
  • Page 12: Istruzioni Di Sicurezza

    Leggere attentamente le istruzioni prima di usare „ cucine riservate al personale di negozi, uffici o altri ambienti l’apparecchio: Krups declina ogni responsabilità per professionali; case coloniche; stanze di alberghi, motel e eventuali utilizzi errati dell’apparecchio. altri edifici residenziali; camere in affitto e altri ambienti Non usare l’apparecchio se ha subito cadute o presenta...
  • Page 13: Sikkerhedsforskrifter

    „ „ Pulire a fondo il blocco motore (B) con un panno umido. Asciugare con cura. i brug første gang: Krups kan ikke holdes ansvarligt for „ Non utilizzare spugnette abrasive, acetone, alcol (spirito) ecc. per pulire l’apparecchio. ukorrekt brug af apparatet.
  • Page 14 For en sikkerheds skyld bør der kun benyttes originale „ „ Begynd med at kontrollere ledningen og stikket. Kontroller dernæst, at låget (A) KRUPS-tilbehørsdele og reservedele beregnet til apparatet. sidder korrekt på motorenheden (B). Advarsel: Al ukorrekt brug kan eventuelt føre til „...
  • Page 15: Bruk Av Apparatet

    På kjøkken for ansatte i Les dette instruksjonsheftet nøye før du bruker produktet: „ butikker, kontorer eller andre arbeidsmiljøer; på gårder; av Krups kan ikke holdes ansvarlig for eventuell feil bruk av gjester på hoteller, moteller eller andre bomiljøer; gjesterom produktet. eller tilsvarende innkvartering.
  • Page 16 Koble fra apparatet før du rengjør det. „ „ Rengjør motorenheten (B) med en fuktig klut. Tørk grundig. apparaten för första gången: Krups kan inte hållas ansvarig „ Bruk ikke skuresvamper, aceton, sprit osv. til å rengjøre apparatet. för eventuell felaktig användning av apparaten.
  • Page 17: Rengöring

    „ Var mycket försiktig när du hanterar knivbladen, de är extremt vassa. För din egen säkerhet, använd endast tillbehör och „ reservdelar från Krups för din apparat. OM APPARATEN INTE FUNGERAR? Varning! Felaktig användning kan leda till personskador. „ „...
  • Page 18 Lue ohjelehtinen huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä „ takuu kata tällaista käyttöä: henkilöstökeittiöt kaupoissa, käyttöä. Krups ei ole vastuussa laitteen ohjeiden vastaisesta toimistoissa ja muissa työympäristöissä ja maatiloilla, käytöstä. hotellien, motellien ja muiden asuntolatyyppisten tilojen Älä käytä laitetta, jos se on pudonnut ja siinä on näkyvä...
  • Page 19: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    Διαβάστε προσεκτικά το φυλλάδιο οδηγιών, πριν από την „ „ Pyyhi moottoriyksikkö (B) kostealla kankaalla. Kuivaa huolella. πρώτη χρήση: Η Krups δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη, σε „ Älä käytä hankaustyynyjä, asetoonia, alkoholia tms. laitteen puhdistamiseen. „ περίπτωση μη ορθής χρήσης της συσκευής.
  • Page 20 Καθαρίστε το δοχείο άλεσης με μια μαλακή βούρτσα. „ Να χειρίζεστε τις λεπίδες με εξαιρετική προσοχή, καθώς είναι πολύ αιχμηρές. εξαρτήματα και ανταλλακτικά KRUPS, σχεδιασμένα ειδικά για τη συσκευή σας. ΤΙ ΠΡΈΠΕΙ ΝΑ ΚΆΝΕΤΕ ΣΕ ΠΕΡΊΠΤΩΣΗ ΠΟΥ Η Προειδοποίηση: Οποιαδήποτε κατάχρηση θα μπορούσε να...
  • Page 21: Инструкции По Технике Безопасности

    сенсорными или умственными возможностями, если только Перед первым использованием устройства внимательно „ они не находятся под присмотром, имеют достаточный опыт прочитайте инструкцию. Компания Krups не несет и знания или прошли соответствующее обучение лицами, ответственности за любое неправильное использование несущими ответственность за их безопасность.
  • Page 22 „ Наполните емкость для помола кофейными зернами (1). ‫وصف أج ز اء الجهاز‬ „ Установите крышку (A) на блок двигателя (B). Нажмите на кнопку Вкл/Выкл (C), чтобы начать перемалывание (2). Кофемолка будет работать столько времени, сколько кнопка Вкл/Выкл (C) будет удерживаться в нажатом положении. ‫- غطاء‬...
  • Page 23 ‫إرشادات من أجل السالمة‬ ‫ي ُ رجى ق ر اءة إرشادات اإلستعامل املرفقة بعناية قبل إستعامل املنتج للمرة األوىل، واحتفظ بها للرجوع‬ „ .‫اليها مستقب ال ً. لن تتح م ّ ل كروبس أية مسؤلية عن الجهاز إذا تم استخدامه بشكل خاطىء‬ ‫ي...
  • Page 24 FR ..p 1 EN ..p 4 DE ..p 7 NL ..p 11 ES ..p 14 PT ..p 17 IT .... p 20 DA ..p 23 NO ..p 26 SV ..p 29 FI ....

Table des Matières