Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 34

Liens rapides

Jug Blender
User Manual
SM 6860
DE- EN-TR-FR-ES-HR-FI-NO-NL-DA-SV-RO
01M-GMS2120-5220-03
01M-8813331600-5220-03

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Grundig SM 6860

  • Page 1 Jug Blender User Manual SM 6860 DE- EN-TR-FR-ES-HR-FI-NO-NL-DA-SV-RO 01M-GMS2120-5220-03 01M-8813331600-5220-03...
  • Page 2: Table Des Matières

    ________________________________________________________________________________ DEUTSCH 08-15 ENGLISH 16-22 TÜRKÇE 23-33 FRANÇAIS 34-40 ESPAÑOL 41-47 HRVATSKI 48-54 SUOMI 55-61 NORSK 62-68 NEDERLANDS 69-75 DANSK 76-82 SVENSKA 83-89 ROMÂNĂ 90-99...
  • Page 3 ________________________________________________________________________________...
  • Page 7 BETRIEB REINIGUNG UND PFLEGE OPERATION CLEANING AND CARE KULLANIM TEMIZLEME VE BAKIM FONCTIONNEMENT NETTOYAGE ET ENTRETIEN FUNCIONAMIENTO LIMPIEZA Y CUIDADOS ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE KÄYTTÖ PUHDISTUS JA HUOLTO DRIFT RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD WERKING REINIGING EN ONDERHOUD BETJENING RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE ANVÄNDNING RENGÖRING OCH SKÖTSEL UTILIZARE CURĂ...
  • Page 8: Deutsch

    Fehlerstrom-Schutz- █ das Netzkabel oder das Gerät einrichtung (RCD) mit einem selbst beschädigt ist. Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA empfoh- Unsere GRUNDIG Haushalts- █ len. Fragen Sie einen Elektriker. geräte entsprechen den gel- tenden Sicherheitsnormen. DEUTSCH...
  • Page 9 SICHERHEIT UND AUFSTELLEN ______________ Wenn das Gerät oder das Dieses Gerät darf nicht von █ Netzkabel beschädigt ist, muss Kindern benutzt werden. es von einem autorisierten Ser- Gerät während der Benutzung █ vice-Zentrum repariert oder nicht unbeaufsichtigt lassen. ausgetauscht werden, um Ge- Vorsicht, wenn das Gerät in fährdungen zu vermeiden.
  • Page 10 SICHERHEIT UND AUFSTELLEN ______________ Gerät immer auf eine stabile, Zutaten können mit einem Löf- █ █ ebene, saubere, trockene und fel aus dem Glasbehälter ent- rutschfeste Oberfläche stellen. fernt werden. Das Gerät muss zuvor ausgeschaltet werden. Anschlusskabel so verlegen, █ dass ein unbeabsichtigtes Zie- Gerät niemals länger verwen- █...
  • Page 11: Bedienelemente Und Teile

    Deckel Glaskanne Verantwortungsbewusstes Handeln! Griff Klingenvorrichtung GRUNDIG setzt intern wie auch bei unseren Lieferanten auf vertraglich Motorgehäuse z u g e s i c h e r t e s o z i a l e Geschwindigkeitsregulierung Arbeitsbedingungen mit fairem Lohn, auf effizienten Rohstoffeinsatz Rutschfeste Füße...
  • Page 12 BETRIEB __________________________________ Achtung Zum kurzen Pulsieren bei hoher Geschwindig- █ Gerät vor dem Wechsel oder dem Entfernen von keit die Geschwindigkeitsregulierung █ Teilen, die während der Benutzung in Bewegung „P“ einstellen. Bei Loslassen der Geschwindig- sind, ausschalten und von der Stromversorgung keitsregulierung stoppt der Mixer und kehrt trennen.
  • Page 13: Reinigung Und Pflege

    INFORMATIONEN _________________________ Reinigung und Pflege Dies beschleunigt das Mixen und reduziert den Verschleiß der Klingen. Achtung Immer zuerst flüssige Zutaten in den Zur Reinigung des Gerätes niemals Benzin, █ █ Glasbehälter geben, sofern nicht explizit anders Lösungsmittel, Scheuermittel oder harte Bürsten im Rezept angegeben. verwenden.
  • Page 14: Informationen Zur Verpackung

    Entsorgen Sie die Verpa- Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich bitte ckungsmaterialien nicht mit dem Hausmüll oder an das GRUNDIG Service-Center unter folgenden anderem Müll. Bringen Sie sie zu einer von der Kontaktdaten: Stadtverwaltung bereitgestellten Sammelstelle für TELEFON: 0911 / 590 597 29 Verpackungsmaterial.
  • Page 15 12/2020 07-20-01...
  • Page 16 SAFETY AND SET-UP _______________________ Please read this instruction man- Do not immerse the motor █ ual thoroughly prior to using this housing, power cord, or power appliance! Follow all safety in- plug in water or any other liq- structions in order to avoid dam- uids.
  • Page 17: English

    SAFETY AND SET-UP _______________________ Our GRUNDIG Household This appliance cannot be used █ █ Appliances meet applicable by children. safety standards, thus if the Before using the appliance for █ appliance or power cord is the first time, clean all parts damaged, it must be repaired...
  • Page 18 SAFETY AND SET-UP _______________________ The blade unit is very sharp! This appliance is only intended █ █ Handle the blade unit with ut- for short periods of use and most care, especially during should only be in continuous cleaning, in order to avoid in- use for maximum 1 minute.
  • Page 19: Controls And Parts

    See the figure on page 3. GRUNDIG Jug Blender SM 6860. Measuring cup Please read the following user notes carefully to Feeding chute ensure full enjoyment of your quality GRUNDIG product for many years to come. Glass jug A responsible approach! Jug handle...
  • Page 20 OPERATION ______________________________ Caution in the lid . To do this, take out the cap/measur- ing cup Switch off the appliance and disconnect it from █ supply before changing accessories or ap- Never run the blender for longer than 1 minute, █ proaching parts that move in use.
  • Page 21: Cleaning And Care

    INFORMATION ___________________________ Cleaning and care To blend beverages, place all ingredients in the █ glass jug at the same time. Caution Avoid overblending. Usually, you will need to Never use petrol, solvents, abrasive cleaners, █ █ blend for a few seconds. or metal objects and hard brushes to clean the appliance.
  • Page 22: Package Information

    INFORMATION ___________________________ Package information Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materials in accordance with our National Envi- ronment Regulations. Do not dispose of the packaging materials together with the domes- tic or other wastes. Take them to the packaging material collection points designated by the local authorities.
  • Page 23: Türkçe

    █ sarlıysa cihazı asla kullanma- ğını kontrol edin. Cihazın elektrik yın. bağlantısını kesmenin tek yolu fi- GRUNDIG Küçük Ev Aletleri, █ şini duvardaki prizden çıkarmak- geçerli güvenlik standartlarına tır. uygundur; bu nedenle cihaz Bu cihaz, ilave koruma için veya elektrik kablosu hasar █...
  • Page 24 GÜVENLİK VE KURULUM __________________ Kesinlikle cihazı parçalarına Cihazı, kullanım amacının dı- █ █ ayırmayın. Hatalı kullanımın şında hiçbir amaç için kullan- neden olduğu hasar için hiçbir mayın. garanti talebi kabul edilmez. Cihazı asla parlayıcı veya ya- █ Cihaz ve kablosunu her zaman nıcı...
  • Page 25 GÜVENLİK VE KURULUM __________________ Bıçaklar tamamen durmadan █ önce kapağı çıkarmayı kesin- likle denemeyin. Cam haznedeki artıkları çıkar- █ mak için bir spatula kullanılabi- lir. Bunu yapmadan önce cihaz kapatılmalıdır. Cihazı asla yiyeceği işlemden █ geçirmek için gerekenden daha uzun süre çalıştırmayın. Bıçak ünitesi ve cihazın zarar █...
  • Page 26: Kontroller Ve Parçalar

    GENEL BAKIŞ _____________________________ Kontroller ve parçalar Değerli Müşterimiz, Yeni GRUNDIG Hazneli Blender SM 6860' i satın Sayfa 3'teki şekle bakın. aldığınız için teşekkür ederiz. Ölçüm kapağı Kaliteli GRUNDIG ürününüzü yıllarca tam verim Besleme yuvası alarak kullanabilmek için lütfen aşağıdaki kullanıcı notlarını dikkatli bir şekilde okuyun.
  • Page 27 KULLANIM _______________________________ Dikkat Karıştırma işlemi sırasında ek malzeme konula- █ Aksesuarları değiştirmeden veya kullanım ha- caksa, malzemeleri besleme yuvasından █ leyin. Ek malzemeleri koyma işleminde kapağı/ linde hareket eden parçalara yaklaşmadan ölçüm kabını çıkarmanız gereklidir. önce cihazı kapatın ve fişini prizden çekin. Dikkat Bıçak ünitesini bıçaklardan tutarak kaldırmayın.
  • Page 28: Temizleme Ve Bakım

    BİLGİLER _________________________________ Temizleme ve bakım Aksi yemek tarifinde açıkça belirtilmedikçe her █ zaman hazneye önce sıvı malzemeyi ekleyin. Dikkat İçecek karıştırmak için tüm malzemeyi cam haz- █ Cihazı temizlemek için kesinlikle benzin, solvent- █ neye aynı anda ekleyin. ler, aşındırıcı temizleyiciler, metal nesneler veya Aşırı...
  • Page 29: Teknik Veriler

    BİLGİLER _________________________________ Teknik veriler Güç kaynağı: 220 - 240V ~ , 50-60 Hz Güç: 600 W Teknik ve tasarım değişiklikleri yapma hakkı sak- lıdır. Saklama Cihazı uzun süre kullanmayı düşünmüyorsanız, █ lütfen dikkatli bir şekilde saklayın. Cihazın fişinin çıkarıldığından ve tamamen kuru █...
  • Page 30 * Yasal düzenlemelere uygun, objektif, adil ve gizlilik içinde ele alır ve değerlendiririz. * Bu geri bildirimleri süreçlerimizin daha mükemmel hale getirilmesinde kullanırız. • Grundig olarak, mükemmel müșteri deneyimini yașatmayı ana ilke olarak kabul eder, müșteri odaklı bir yaklașım benimseriz.
  • Page 31 Hizmet talebinin değerlendirilmesi Müșteri Bașvurusu Web sitesi 0850 210 0 888 Yetkili Servis musteri.hizmetleri Yetkili Satıcı Faks @grundig.com Çağrı merkezi 0216 423 23 53 Bașvuru kaydı Bașvuru Konusu Müșteri Adı, Soyadı Müșteri Telefonu Müșteri Adresi Hizmet talebinin alınması - Hizmet talebi analizi - Hizmet hakkında müșterinin bilgilendirilmesi...
  • Page 32 Bu kılavuzu okumadan ürününüzü çalıştırmayınız. Ürününüz ile ilgili garanti şartları, kullanımı ve sorun giderme yöntemleri kılavuzda yer almaktadır. Uygun Kullanım ve Garanti ile İlgili Dikkat Edilmesi Gereken Hususlar; Aşağıda belirtilen sorunların giderilmesi ücret karşılığında yapılır. Bu durumlar için garanti şartları uygulanmaz; 1) Kullanım hatalarından kaynaklanan hasar ve arızalar, 2) Malın tüketiciye tesliminden sonraki yükleme, boşaltma, taşıma vb.
  • Page 33: Garanti̇ Belgesi̇

    Arçelik A.Ş. Grundig Unvanı: Markası: Adresi: Arçelik A.Ş. Karaağaç Caddesi No:2-6, Cinsi: Jug Blender 34445, Sütlüce / İSTANBUL Modeli: SM 6860 Telefonu: (0-216) 585 8 888 Seri No: (0-216) 423 23 53 2 YIL Faks: Garanti Süresi: www.grundig.com.tr 20 İş günü...
  • Page 34: Sécurité Et Installation

    SÉCURITÉ ET INSTALLATION _ __________________ Demandez conseil à votre Veuillez lire attentivement le pré- électricien. sent manuel d'utilisation avant d'utiliser cet appareil! Respectez N'immergez pas l'unité mo- toutes les consignes de sécurité teur, le câble d'alimentation pour éviter des dommages dus ou la prise d'alimentation élec- à...
  • Page 35: Français

    SÉCURITÉ ET INSTALLATION _ __________________ Nos appareils électroména- Les enfants ne doivent pas gers GRUNDIG répondent aux jouer avec l’appareil. normes de sécurité en vigueur. Les travaux d’entretien et de Par conséquent, si l’appareil nettoyage ne doivent pas être ou le cordon d’alimentation effectués par des enfants.
  • Page 36 SÉCURITÉ ET INSTALLATION _ __________________ Assurez-vous qu’il n’y a aucun N’allumez jamais l’appareil danger de tension acciden- plus longtemps que nécessaire telle sur le câble d’alimenta- pour le traitement des aliments. tion ou que quelqu’un puisse Retirez les os et les cailloux des se prendre les pieds dedans aliments pour éviter d’endom- lorsque l’appareil est en...
  • Page 37: Commandes Et Pièces

    Blender GRUNDIG SM 6860. Verre mesureur Veuillez lire attentivement les recommandations Trémie d’alimentation ci-après pour pouvoir profiter au maximum de la qualité de votre produit GRUNDIG pendant de Couvercle nombreuses années à venir. Verseuse en verre Poignée du broc Une approche responsable! Lames GRUNDIG est attaché...
  • Page 38 INFORMATIONS __________________________ Attention Remarques Si vous souhaitez mixer à grande vitesse, Éteignez l’appareil et débranchez-le du █ █ secteur avant d’en changer les accessoires ou tournez la commande sur le niveau de vitesse d’approcher les pièces en fonctionnement. désiré (3). Ne retirez pas le support de lames en le tirant Pour de petites impulsions de mixage à...
  • Page 39: Nettoyage Et Entretien

    INFORMATIONS __________________________ Nettoyage et entretien Lorsque vous écrasez des aliments solides █ comme des légumes crus, la viande crue ou cuite Attention et les fruits, coupez-les toujours en morceaux N’utilisez jamais d’essence, de solvants ou de longs de 2 à 5 cm avant de les mettre dans le █...
  • Page 40: Conformité Avec La Directive Ldsd

    INFORMATIONS __________________________ Conformité avec la Manipulation et transport directive LdSD : Pendant la manipulation et le transport, █ portez toujours l’appareil dans son emballage L’appareil que vous avez acheté est conforme à d’origine. L’emballage de l’appareil le protège la directive LdSD (2011/65/UE) de l’Union euro- des dommages physiques. péenne.
  • Page 41: Español

    SEGURIDAD Y PREPARACIÓN ______________ Lea este manual de instruccio- No sumerja el alojamiento del █ nes detenidamente antes de uti- motor, el cable eléctrico o el lizar el aparato. Siga todas las enchufe en agua ni en ningún instrucciones de seguridad para otro líquido.
  • Page 42 é s t i c o s No deje que los niños jueguen █ GRUNDIG cumplen con todas con el aparato. las normas de seguridad apli- Los niños no deben llevar a █...
  • Page 43 SEGURIDAD Y PREPARACIÓN ______________ Asegúrese de que no exista No utilice el aparato durante █ █ peligro de que pueda tirarse más tiempo del necesario para accidentalmente del cable de la preparación de los alimen- corriente o de que alguien tro- tos. piece con él mientras el apa- Retire las pipas y los huesos de █...
  • Page 44 Controles y piezas Estimado cliente: Le felicitamos por la compra de su nueva batidora Vea la ilustración de la pág. 3. de vaso GRUNDIG SM 6860. Taza de medir Le rogamos lea con atención las siguientes notas Tolva de alimentación de uso para disfrutar al máximo de la calidad de este producto GRUNDIG durante muchos años.
  • Page 45 FUNCIONAMIENTO _______________________ Atención Para usar la batidora a pulsos cortos de alta █ velocidad, sitúe el mando de control en la Apague el aparato y desconéctelo de la ali- █ posición “P”. Cuando suelte el mando de con- mentación antes de cambiar los accesorios o trol , la batidora se detendrá...
  • Page 46: Limpieza Y Cuidados

    INFORMACIÓN ___________________________ Limpieza y cuidados Cuando bata alimentos sólidos, como por ejem- █ plo verduras crudas, carnes crudas o cocinadas Atención y fruta, córtelos siempre en trozos de entre 2 y No utilice petróleo, disolventes, limpiadores 5 cm como máximo antes de depositarlos en el █...
  • Page 47: Información De Embalaje

    INFORMACIÓN ___________________________ Cumplimiento de la directiva Manejo y transporte RoHS: Durante el manejo y el transporte, lleve el apa- █ rato en su embalaje original. El embalaje del El producto que ha adquirido es conforme con la aparato lo protege de daños físicos. directiva de la UE sobre la restricción de sustan- cias peligrosas (RoHS) (2011/65/UE).
  • Page 48 đaj vidljivo oštećen. Za dodatnu zaštitu, ovaj ure- █ Naši GRUNDIG kućanski apa- đaj se također treba spojiti na █ rati zadovoljavaju primjenjive osigurač za kućanstva ne jači standarde sigurnosti, stoga, od 30 mA.
  • Page 49: Hrvatski

    SIGURNOST I POSTAVLJANJE ______________ Držite uređaj i njegov kabel Nikada nemojte koristiti uređaj █ █ izvan dosega djece. na zapaljivim ili eksplozivnim mjestima ili blizu zapaljivih ili Uređaj mogu upotrebljavati █ eksplozivnih mjesta i materi- osobe s ograničenim fizičkim, jala. osjetilnim ili mentalnim sposob- nostima ili pak s nedostatkom S uređajem radite samo s ispo- █...
  • Page 50 SIGURNOST I POSTAVLJANJE ______________ Ne pokušavajte ukloniti poklo- █ pac dok se oštrice potpuno ne zaustave. Za vađenje sastojaka iz sta- █ klene posude možete koristiti kuhaču. Prije toga uređaj mora biti isključen. Nikada ne rukujte uređajem █ dulje nego što je potrebno za obradu hrane.
  • Page 51 Kontrole i dijelovi Poštovani kupci, čestitamo vam na kupnji vašeg novog blendera sa Pogledajte sliku na 3. stranici. staklenom posudom GRUNDIG SM 6860. Mjerna posuda Pažljivo pročitajte sljedeće napomene za korisnika Lijevak za punjenje da biste puno godina potpuno uživali u vašem kvalitetnom proizvodu marke GRUNDIG.
  • Page 52 RAD _____________________________________ Priprema Ako se tijekom sjeckanja moraju dodati sastojci, █ dodajte ih kroz otvor u poklopcu . Da biste Pažnja to uradili, izvadite kapicu poklopca/mjernu po- Isključite uređaj i odvojite ga od napajanja prije sudu █ zamjene dodataka ili pristupa dijelovima koji se Pažnja miču tijekom uporabe.
  • Page 53: Čišćenje I Održavanje

    INFORMACIJE ____________________________ Čišćenje i održavanje Za miksanje napitaka, stavite odjednom sve █ sastojke u staklenu posudu. Pažnja Izbjegavajte predugo miksanje. U pravilu vam je Za čišćenje uređaja, nikada nemojte koristiti █ █ potrebno nekoliko sekundi za miksanje. benzin, otapala ili abrazivna sredstva za čišćenje, metalne predmete ili tvrde četke.
  • Page 54: Informacije O Pakiranju

    INFORMACIJE ____________________________ Informacije o pakiranju Ambalaža proizvoda izrađena je od materijala koji se mogu reciklirati u skladu s nacionalnim zakonodavstvom. Nemojte odlagati ambalažu zajedno s kućanskim ili ostalim otpadom. Odnesite ih na od- lagališta za ambalažu koja je odredilo lokalno zakonodavstvo. Tehnički podaci Napajanje: 220 - 240V ~ , 50-60 Hz Snaga:...
  • Page 55: Suomi

    TURVALLISUUS JA ASETUKSET ______________ Lue tämä käyttöopas huolelli- Älä upota moottorikoteloa, vir- █ sesti kokonaan ennen tämän lait- tajohtoa tai pistoketta veteen teen käyttöä! Noudata kaikkia tai muihin nesteisiin. Älä pidä turvallisuusohjeita, jotta välte- sitä juoksevan veden alla. Vain tään väärästä käytöstä aiheutu- kannen ja lasikannun voi puh- nut vahinko! distaa turvallisesti vedellä...
  • Page 56 TURVALLISUUS JA ASETUKSET ______________ Vääriin tehty tai valtuuttamaton Älä käytä tai sijoita mitään lai- █ korjaus voi aiheuttaa käyttä- tetta kuuman pinnan päälle tai jälle vaaroja. lähelle, kuten kaasulieden, säh- kölevyn tai lämmitetyn uunin lä- Älä purkaa laitetta missään █ hellä. olosuhteissa. Takuuvaatimuk- sia ei hyväksytä...
  • Page 57 TURVALLISUUS JA ASETUKSET ______________ Älä puhdista laitetta paljain █ käsin. Älä koskaan yritä käyttää lai- █ tetta ilman kantta. Älä yritä poistaa kantta ennen █ kuin terät ovat kokonaan py- sähtyneet. Ruoan poistamiseen lasikan- █ nusta voi käyttää lastaa. Laite on sammutettava ennen tämän tekemistä.
  • Page 58 LAITE YHDELLÄ SILMÄYKSELLÄ _____________ Säätimet ja osat Hyvä asiakas, Onneksi olkoon, kun valitsit uuden GRUNDIG Katso kuva sivulla 3. SM 6860 tehosekoittimen. Mittakuppi Lue huolellisesti seuraavat käyttäjän huomautukset, Syöttökouru jotta voit käyttää laadukasta GRUNDIG-tuotettasi usean vuoden ajan. Kansi Lasiastialla Vastuullinen lähestymistapa! Kannun kahva GRUNDIG keskittyy sopimuksiensa Teräyksikkö...
  • Page 59 KÄYTTÖ _____________________________________ Varotoimi Jos aineksia on lisättävä sekoituksen ollessa █ Sammuta laite ja irrota se pistorasiasta ennen käynnissä, lisää niitä kannen aukosta . Teh- █ däksesi tämän, irrota kansi/mittakuppi lisälaitteiden vaihtamista tai päästäksesi käsiksi osiin, jotka liikkuvat käytössä. Varotoimi Älä koskaan käytä tehosekoitinta 1 minuuttia Älä...
  • Page 60: Puhdistus Ja Huolto

    TIETOJA _____________________________________ Puhdistus ja huolto Lisää nestemäiset ainekset aina ensin lasikan- █ nuun, jollei reseptissä erityisesti mainita toisin. Varotoimi Kun sekoitat juomia, kaada kaikki ainekset kan- Älä käytä bensiiniä, luotinaineita tai hankaavia █ █ nuun samalla kertaa. puhdistusaineita, metalliesineitä ja kovia harjoja laitteen puhdistamiseen. Vältä...
  • Page 61: Tekniset Tiedot

    TIETOJA _____________________________________ Pakkaustiedot Tuotteen pakkaus on valmistettu kierrä- tettävistä materiaaleista paikallisen lain- säädännön mukaisesti. Älä hävitä pak- kausmateriaaleja yhdessä muiden kotitalousjätteiden tai muiden jätteiden kanssa. Vie pakkausmateriaalit paikallisten viranomaisten il- moittamiin keräyspisteisiin. Tekniset tiedot Virtalähde: 220 - 240V ~ , 50-60 Hz Teho: 600 W Oikeus teknisiin ja muotoilumuutoksiin pidätetään.
  • Page 62 SIKKERHET OG OPPSETT ___________________ Vennligst les grundig gjennom Senk ikke apparatet, motorkas- █ denne instruksjonsmanualen før sen, strømledningen eller støp- du begynner å bruke dette ap- selet ned i vann eller annen paratet! Følg alle sikkerhetsin- væske. Ikke hold det under strukser for å unngå skader på...
  • Page 63: Norsk

    SIKKERHET OG OPPSETT ___________________ Våre GRUNDIG husholdnings- Før du bruker apparatet for █ █ apparater oppfyller de gjel- første gang, rengjør nøye alle dende sikkerhetsstandardene. delene som kommer i kontakt Derfor, hvis apparatet eller med mat. strømledningen er skadet, må Bruk aldri og sett aldri noen █...
  • Page 64 SIKKERHET OG OPPSETT ___________________ Bladene er meget skarpe! Slå av apparatet og koble fra █ █ Håndter knivbladene med stør- nettet før bytte av tilbehør eller ste forsiktighet, spesielt under før du nærmer deg deler som rengjøring, for å unngå skader. er i bevegelse under bruk. Ikke bruk apparatet hvis kniv- █...
  • Page 65 HURTIG OVERSIKT ________________________ Kontrollenheter og deler Kjære kunde, Gratulerer med kjøpet av din nye GRUNDIG Jug Se figuren på side 3. Blender SM 6860. Målebeger Vennligst les den følgende brukerveiledningen Matesjakt nøye for å sikre at du kan få glede av ditt kvalitets- produkt fra GRUNDIG i mange år framover.
  • Page 66 DRIFT ____________________________________ Forsiktig Hvis ingredienser skal tilføres under blendings- █ prosessen, ha da disse i gjennom åpningen i Slå av apparatet og koble fra nettet før bytte av █ lokket . Ta av hetten/målebegret for å gjøre tilbehør eller før du nærmer deg deler som er i dette bevegelse under bruk.
  • Page 67: Rengjøring Og Vedlikehold

    INFORMASJON ___________________________ Rengjøring og vedlikehold Ha alltid flytende ingredienser opp i glassmug- █ gen først, så framt en oppskrift ikke spesifikt sier Forsiktig noe annet. Benytt aldri bensin, løsningsmidler, skurende ren- █ For å blende drikker, ha alle ingredienser opp i gjøringsmidler eller metallgjenstander og harde █...
  • Page 68: Tekniske Data

    INFORMASJON ___________________________ Tekniske data Strømforsyning: 220 - 240V ~ , 50-60 Hz Effekt: 600 W Det tas forbehold om tekniske endringer og de- signmodifiseringer. Oppbevaring Hvis du ikke har planer om å bruke apparatet █ over lang tid, oppbevar det på et trygt sted. Se til at apparatet er frakoblet og helt tørt.
  • Page 69: Nederlands

    VEILIGHEID EN INSTALLATIE ________________ Lees deze gebruiksaanwijzing Voor extra bescherming, moet █ aandachtig door voordat u dit dit apparaat worden aange- apparaat gebruikt! Volg alle vei- sloten op een huishoudelijke ligheidsinstructies op om schade aardlekschakelaar met een no- door incorrect gebruik te voor- minale waarde van niet meer komen! dan 30 mA.
  • Page 70 Kinderen mogen niet met het █ de netsnoer of het apparaat apparaat spelen. beschadigd is. Reinigings- en onderhouds- █ Onze GRUNDIG-huishoude- werk mag niet door kinderen █ lijke apparaten voldoen aan worden uitgevoerd. de geldende veiligheidsnor- Dit apparaat mag niet door █...
  • Page 71 VEILIGHEID EN INSTALLATIE ________________ Het apparaat nooit gebruiken Probeer de deksel niet te ver- █ █ in of in de buurt van brandbare wijderen voordat de messen of ontvlambare plaatsen en volledig stilstaan. materialen. Een spatel kan worden ge- █ Het apparaat niet met vochtige bruikt om het ingrediënt uit de █...
  • Page 72 Zie de afbeelding op pagina 3. GRUNDIG Jug Blender SM 6860. Maatbeker Lees de volgende gebruikersnota's zorgvuldig om Toevoerkoker ten volle te genieten van uw kwaliteits GRUNDIG- product te garanderen voor heel wat komende Deksel jaren. Glazen kan Handgreep van kan...
  • Page 73 WERKING ___________________________________ Voorbereiding Draai voor korte pulsen van pureren op hoge █ snelheid de draaiknop naar “P”. Als je de Let op draaiknop loslaat, stopt de blender en gaat Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit deze automatisch naar “0” terug. █...
  • Page 74: Reiniging En Onderhoud

    INFORMATIE _ _____________________________ Reiniging en onderhoud Doe vloeibare ingrediënten altijd eerst in de █ glazen kan, behalve als een recept dit specifiek Let op anders aangeeft. Gebruik nooit benzine, oplosmiddelen of █ Doe om dranken te mengen alle ingrediënten schuurmiddelen, metalen voorwerpen en harde █...
  • Page 75: Technische Gegevens

    INFORMATIE _ _____________________________ Verpakkingsinformatie Het verpakkingsmateriaal van het product is vervaardigd uit gerecyclede materialen overeenkomstig onze nationale regelgeving. Gooi verpakkingsmateriaal niet huishoudelijk of ander afval. Breng het naar een door de gemeente aangewezen verzamelpunt voor verpakkingsmateriaal. Technische gegevens Stroomtoevoer: 220 - 240V ~ , 50-60 Hz Stroom: 600 W Technische en ontwerpwijzigingen voorbehou-...
  • Page 76 Den eneste måde at Brug aldrig apparatet, hvis det afbryde apparatet fra strømfor- █ eller ledningen er beskadiget. syningen på er ved at trække Vores GRUNDIG hushold- stikket ud af stikkontakten. █ ningsapparater overholder For yderligere beskyttelse █ de gældende sikkerhedsstan- bør dette apparat tilsluttes et...
  • Page 77: Dansk

    SIKKERHED OG OPSÆTNING _______________ Garantikrav accepteres ikke i Brug ikke apparatet til andet █ tilfælde af skader forårsaget af end den tilsigtede brug. forkert håndtering. Brug aldrig apparatet på eller █ Hold altid apparatet og lednin- i nærheden af brændbare eller █ gen ude af børns rækkevidde.
  • Page 78 SIKKERHED OG OPSÆTNING _______________ Der kan evt. anvendes en spa- █ tel til at fjerne ingredienser fra glaskanden. Sørg for, at appa- ratet er slukket, inden du gør det. Lad aldrig apparatet være █ tændt i længere tid, end det er nødvendigt for bearbejdning af maden.
  • Page 79 KORT FORTALT _____________________________ Betjeningsfunktioner og Kære kunde Tillykke med købet af din nye GRUNDIG Blender dele SM 6860. Se figuren på side 3. Læs de følgende bemærkninger grundigt for at Kapsel/målebæger kunne udnytte dit kvalitetsprodukt fra GRUNDIG fuldt ud i mange år fremover.
  • Page 80 BETJENING _______________________________ Advarsel Hvis du ønsker at tilsætte ingredienser, mens du █ blender, skal du tilsætte dem gennem åbningen Sluk apparatet, og træk strømstikket ud af stik- █ i låget . For at gøre dette skal du fjerne kaps- kontakten, før du skifter tilbehør, eller rører ved len/målebægeret de bevægelige dele.
  • Page 81: Rengøring Og Vedligeholdelse

    ANVISNINGER _ ___________________________ Rengøring og vedligehol- Når du blender faste madvarer, såsom rå grønt- █ sager, tilberedt eller råt kød og frugt, skal du delse altid skære dem i stykker på højst 2-5 cm, før du lægger dem i glaskanden. Blend ikke mere, end Advarsel hvad der svarer til 2 kopper af disse madvarer, Brug aldrig benzin, opløsningsmidler,...
  • Page 82 ANVISNINGER _ ___________________________ Information om emballagen Produktets emballage er fremstillet af genbrugsmaterialer i overensstemmelse med nationale miljølove. Smid ikke em- ballagen ud sammen med hushold- ningsaffald eller andet affald. Aflever den på en genbrugsstation, der tager imod emballage, anvist af dine lokale myndigheder. Tekniske data Strømforsyning: 220 - 240V ~ , 50-60 Hz...
  • Page 83: Svenska

    är skadad. För ytterligare skydd ska enhe- █ Hushållsapparaterna från ten anslutas till en jordfelsbry- █ GRUNDIG uppfyller gällande tare på högst 30 mA. Kontakta säkerhetsnormer, så om ap- en elektriker för rådgivning. paraten eller strömsladden Doppa inte motorhöljet, ström- skadas måste den bytas av ett...
  • Page 84 SÄKERHET OCH INSTALLATION ______________ Demontera inte enheten under Använd aldrig och placera █ █ några omständigheter. Inga aldrig en del av denna appa- garantianspråk accepteras för rat på eller i närheten av heta skador orsakade av felaktig ytor: till exempel gasbrännare, hantering. värmeplatta eller uppvärmd ugn.
  • Page 85 SÄKERHET OCH INSTALLATION ______________ Använd inte apparaten om bla- Stäng av apparaten och █ █ denheten är skadad eller visar koppla bort den från elnätet tecken på slitage. innan du byter tillbehör eller närmar dig delar som rör sig Rengör aldrig apparaten med █...
  • Page 86 Gratulerar till köpet av din nya Se bilden på sidan 3. GRUNDIG Mixerkanna SM 8680. Mätkopp Läs följande användaranteckningar noggrant för Matningsränna att säkerställa fullständigt åtnjutande av din hög- kvalitativa GRUNDIG-produkt i många år framö- Lock ver. Glaskanna Kannans handtag En ansvarsfull inställning! Bladenhet GRUNDIG fokuserar på...
  • Page 87 ANVÄNDNING ___________________________ Försiktighet Om ingredienserna ska tillsättas under bland- █ ningsprocessen, tillsätt dem genom öppningen Stäng av apparaten och koppla bort den från █ i locket . För att göra detta, ta ut locket / mät- elnätet innan du byter tillbehör eller närmar dig koppen delar som rör sig under drift.
  • Page 88: Rengöring Och Skötsel

    INFORMATION ___________________________ Rengöring och skötsel Placera alltid flytande ingredienser i glaskannan █ först, såvida inte ett recept uttryckligen anger Försiktighet något annat. Använd aldrig bensin, lösningsmedel, slipande █ För att blanda drycker, placera alla ingredienser rengöringsmedel, metallföremål eller hårda █ i glaskannan samtidigt. borstar för att rengöra apparaten.
  • Page 89: Tekniska Data

    INFORMATION ___________________________ Förpackningsinformation Förpackningen för din produkt är tillver- kad av återvinningsbart material i enlig- het med nationella miljöföreskrifter. Kasta inte förpackningsmaterial i hus- hållsavfall eller annat liknande avfall. Ta dem till ett insamlingsställe för förpackningsmaterial som anvisas av de lokala myndigheterna. Tekniska data Strömförsörjning: 220 - 240V ~ , 50-60 Hz...
  • Page 90 SIGURANȚĂ ȘI INSTALARE ______________ Vă rugăm să citiți cu atenție Nu imersați carcasa moto- █ manualul instrucțiuni rului, cablul de alimentare înainte de a utiliza acest sau ștecherul în apă sau în produs! Respectați toate alte lichide. Nu-l țineți sub instrucțiunile de siguranță...
  • Page 91: Română

    SIGURANȚĂ ȘI INSTALARE ______________ Produsele noastre GRUN- Acest lucru nu se aplică █ DIG sunt corespunzătoare celor din urmă dacă au fost cu standardele de siguranță instruiți în legătură cu uti- aplicabile; dacă produsul lizarea produsului sau dacă sau cablul de alimentare îl utilizează...
  • Page 92 SIGURANȚĂ ȘI INSTALARE ______________ Nu utilizați niciodată pro- Nu încercați niciodată să █ █ dusul cu mâinile ude sau utilizați aparatul fără capac. umede. Nu încercați să scoateți ca- █ pacul până când nu s-au Utilizați întotdeauna produ- █ oprit complet cuțitele. sul pe o suprafață...
  • Page 93 Comenzi și componente Stimate client, Felicitări pentru achiziționarea noului Vezi ilustrația de la pagina 3. blender cu cană SM 6860 de la GRUNDIG. Cupă de măsurare Vă rugăm să citiți cu atenție următoarele Fantă de alimentare note ale utilizatorului, pentru a vă bucura pe...
  • Page 94 FUNCȚIONARE ________________________ Atenție Nu deplasați niciodată și nu rotiți cana din █ Opriți aparatul și deconectați-l de la sursa sticlă după ce a fost așezată în poziția █ de alimentare înainte de a schimba acce- corespunzătoare. soriile sau de a vă apropia de componen- Dacă...
  • Page 95: Curățarea Și Îngrijirea

    INFORMAŢII ___________________________ Curățarea și îngrijirea Așezați din nou capacul după ce ați terminat de adăugat ingredientele. Atenție La amestecarea alimentelor solide, pre- Nu utilizați niciodată benzină, solvenți, █ █ cum legume crude, carne preparată și substanțe abrazive de curățare sau nepreparată...
  • Page 96: Date Tehnice

    INFORMAŢII ___________________________ Putere: corespunzătoare a electrocasnicelor utili- 600 W zate ajută prevenirea posibilelor Modificări tehnice și de proiectare rezer- consecințe negative pentru mediu și vate. sănătatea umană. Depozitarea Conformitatea cu Directiva RoHS Dacă nu intenționați să folosiți aparatul o █ perioadă...
  • Page 99 Beko Grundig Deutschland GmbH Thomas-Edison-Platz 3 63263 Neu-Isenburg www.grundig.com...

Table des Matières