Publicité

Liens rapides

-
1 l�l'-JLCJ
fin n I o
C O m
HAMMER SPORT AG
D
.J
IL
Œ
w
1-
<I:
z
D
:::J
Cl
<I:
Art. Nr.: 3706
ID: 1012161

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Finnlo Aquon Water Flow

  • Page 1 � Œ <I: � :::J <I: 1 l�l'-JLCJ Art. Nr.: 3706 fin n I o C O m ID: 1012161 HAMMER SPORT AG...
  • Page 2: Table Des Matières

    Index Index Page Safety instructions Consignes de sécurité General Général Packaging Emballage Disposal Mise rebut Battery disposal Eliminaton des piles Assembly Assemblage Réservoir de résistance réglable Adjustable resistance tank Remplir le réservoir Filling the tank Remplissage et traitement de l'eau Tankfilling and water treatment Changer l'eau du réservoir Changing tank water...
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    1. Consignes de sécurité 1. Safety instructions IMPORTANT! IMPORTANT! • Ce rameur a été fabriqué conformement à la • The rower is produced according to DIN EN 957-1/7 class HC. norme DIN EN 957-1/7 classe HC. • Max. user weight is 150 kg. •...
  • Page 4: General

    2. Général 2. General This training equipment is for home use. The equipment Cet équipement de musculation est réservé à un usage complies with the requirements of DIN EN 957-1/7 Class HC. domestique. Cet équipement répond aux exigences de la The CE marking refers to the EU Directive 2014/30/EU and norme DIN EN 957-1/5 de la classe HC.
  • Page 5: Assemblage

    3. Assemblage 3. Assembly Step 1 Étape 1 Clear a 2x2.5 meter working space before unpacking. S'assurer un espace de travail de 2x2,5 mètres avant de déballer. Step 2 Pay attention, that the stopper need to be located at the inside Étape 2 of the side rails (2L/2R).
  • Page 6 Étape 2 Step 2 Pour installer le siège du Fluid Rower (3), écartez légèrement To install the Fluid Rower seat (3), spread the Left/Right Side les rails du côté gauche / droit et déposez le siège du Fluid Rails slightly and drop the Fluid Rower Seat into the track. Rower sur le rail.
  • Page 7 Étape a Step a Étape b Step b Étape 4 Step 4 Serrer toutes les vis maintenant! Tighten all scres now! a) Connect the bungee cord to the rear brace by using a a) Branchez le cordon élastique au support arrière à l'aide M8x20 allen screw (8) and a M8 washer (6).
  • Page 8: Adjustable Resistance Tank

    3.1 Adjustable resistance tank 3.1 Réservoir de résistance réglable To achieve minimum resistance, select „MIN“ on the tank Pour obtenir la résistance minimale, sélectionnez "MIN" sur le adjuster. It takes 10 strokes to fill the central (storage) tank, réglage du réservoir. Il faut 10 coups pour remplir le réservoir leaving a minimal amount of water in the outer (active) tank.
  • Page 9: Tankfilling And Water Treatment

    3.3 Tankfilling and water treatment 3.3 Remplissage et traitement de l'eau Bouchon 1.Set Adjuster handle to “MAX” 1. Régler la poignée de l'ajusteur sur "MAX" 1. Remove Rubber Tank Plug from the top of the tank. 1. Retirez le bouchon du réservoir en caoutchouc du haut du réservoir.
  • Page 10: Changing Tank Water

    3.4 Changing tank water 3.4 Changer l'eau du réservoir Bouchon 1.Set Adjuster handle to “MIN” 1. Régler la poignée de l'ajusteur sur "MIN" 2.Row at least ten strokes to fill the storage reservoir as 2. Ramer au moins dix coups pour remplir le réservoir de stockage le plus que possible et retirer le bouchon du réservoir.
  • Page 11: Setting Up

    4. Réglage 4. Setting up 1) Réglage de la taille du pied 1) Foot size adjustment Soulevez la partie avant, jusqu'à ce qu'elle soit plus haute que le Lift the front part, untill it is higher than the pimple. bouton. Déplacez cette partie vers l'arrière afin d'adapter les pointures Move this part to the rear in order to fit bigger shoe sizes.
  • Page 12: Rowing Guide

    4) Transportation 4) Transport Before transportation, the rower has to be lift up a bit, so that Avant le transport, le rameur doit être soulevé, de sorte que you can roll the rower. vous pouvez rouler le rameur avec ses roues. To store the rower, you have lift it up to a vertical position.
  • Page 13 POIGNET BENT BENT WRIST Faux: Wrong: Commencer le coup en tirant avec les bras plutôt qu'en Start the stroke by pulling with the arms rather than pushing poussant avec les jambes with the legs Correct: Correct: Commencez le coup en poussant les jambes et en attachant le Start the stroke by pushing the leg and bracing the back with dos avec les bras complètement étendués.
  • Page 14: Entretien Et Maintenance

    VERROUILLER LES GENOUX LOCKING THE KNEES Faux: Wrong: Les genoux sont verrouillés et les jambes sont droites à la fin Knees are locked and the legs are straight at the end of the de la course. stroke. Correct: Correct: Gardez toujours les jambes légèrement pliées en position Always keep the legs slightly bend in the fully extended position.
  • Page 15: Dépannage

    Dépannage Trouble shooting Cause probable Quoi faire Problem Changement de Changer l'emplacement du Le rameur est en plein couleur de l'eau soleil ou n'a pas de rameur pour réduire l'exposition traitement de l'eau directe à la lumière du soleil. Ajouter le comprimé de traitement de l'eau ou changer l'eau du réservoir comme indiqué...
  • Page 16: Ordinateur

    7. Ordinateur 7. Computer 7.1 Touches d'ordinateur 7.1 Computer keys Distance: The exercise distance can be set as trainings target. Distance: La distance d'exercice peut être définie comme cibles d'entraînement. Levle: To calculate the correct Watt value, the level need to be Niveau: Pour calculer la valeur correcte du Watt, le niveau doit set according to your resistance level.
  • Page 17: Computer Features

    7.2 Caractéristiques de l'ordinateur 7.2 Computer features Démarrage automatique: commencez à ramer pour l'activer. Auto Start: Commence rowing to activate. Réinitialisez toutes les valeurs: Maintenez le bouton enfoncé Reset all values: Hold button down for 3 seconds first to RESET. pendant 3 secondes pour réinitialiser (RESET).
  • Page 18: Detaching The Rower Belt

    7.5 Détacher la ceinture du rameur 7.5 Detaching the rower belt Pour détacher la courroie, il suffit de tirer au-delà de la limite To detach belt, simply pull beyond the range of the normal de la course de rameur normale jusqu'à ce que la courroie se rowing stroke until the belt detaches from the belt bungee détache de la poulie élastique de la courroie.
  • Page 19 Rudergriff/ Poignée du rameur Rower handle Gummizugrolle/ Bungee pulley poulie élastique Riemen/Belt Ceinture Gummizug/ Bungee élastique 3. Wind the Rower Belt onto the Belt/ Bungee Pulley until the 3. Enroulez la courroie sur la poulie à courroie / poulie élastique Rower Handle is as it’s furthest forward position.
  • Page 20: Training Manual

    8. Manuel des exercices 8. Training manual L'exercice avec ce rameur permet un entraînement parfait du Exercising with this rower enables a perfect movement training mouvement pour renforcer les groupes musculaires importants for strengthening important muscle groups and the cardio- et le système cardiovasculaire.
  • Page 21: Training Control

    Note: Remarque: Because there are persons who have „high“ and „low“ pulses, Puisque il y a des personnes qui ont des battements «élevées» et the individual optimum pulse zones (aerobic zone, anaerobic «faibles», les différentes zones d'impulsions optimales (zone zone) may differ from those of the general public (target pulse aérobie, zone anaérobie) peuvent différer de celles du grand diagram).
  • Page 22: Trainings Duration

    When condition has improved, higher intensity of training is Lorsque la condition s'est améliorée, une intensité plus élevée required in order for the pulse rate in order to reach the d' entraînement est nécessaire pour que le pouls atteigne la „training zone“;...
  • Page 23 Target pulse diagram / Diagramme Pulse cible (Pulse / Age) / (Pulsation / Âge) Pulsation Max.= 220 - Âge Pulsation Max. *90% Pulsation Max. *85% Limite supérieure conseillé Pulsation Max. *70% Limite inférieure conseillé Age/ Âge...
  • Page 24: Parts List

    être intensive or long-term use. In this case, please contact Finnlo changés, le cas échéant, après un usage intensif ou pro- Customer Service. You can request the parts and will be charged longé.
  • Page 25: Condition De Garantie / Warranty (France Only)

    10. Condition de garantie / Warranty (France only) Les conditions de garantie suivantes s’appliquent pour tous nos appareils : 1) Nous réparons gratuitement, sous réserve des conditions suivantes (numéro 2 à 5), tout dommage ou défaut de l’appareil qui s’avère découler d’un défaut de fabrication si celui-ci est signalé...
  • Page 26 i n f o @ h a m m e r - t n e s s . c h S e r v i c e & C o n s e i l l e r c l i e n t T é...

Ce manuel est également adapté pour:

3706

Table des Matières