Table des Matières
  • Table des Matières
  • General Power Tools Safety Warnings
  • Personal Safety
  • Technical Specification
  • Battery Disposal
  • Betriebsanleitung - Übersetzung der Ursprünglichen
  • Allgemeine Sicherheitswarnungen für Elektrowerkzeuge
  • Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs
  • Technische Spezifikation
  • Garantie
  • Istruzioni Per L'uso - Traduzione Dell'originale
  • Sicurezza Elettrica
  • Sicurezza Personale
  • Caricare la Batteria
  • Manual de Instrucciones - Traducción del Original
  • Advertencias de Seguridad para Herramientas Eléctricas
  • Seguridad Eléctrica
  • Seguridad Personal
  • Uso y Cuidado de Herramientas Eléctricas
  • Mantenimiento y Reparación
  • Especificaciones Técnicas
  • Características
  • Instruções de Utilização - Tradução Do Original
  • Segurança Eléctrica
  • Segurança Pessoal
  • Utilização E Cuidados a Ter Com Aferramenta Eléctrica
  • Assistência Técnica
  • Especificações Técnicas
  • Retirar a Bateria
  • Eliminação da Bateria
  • Bruksanvisning - Översättning Av den Ursprungliga
  • Betjeningsvejledning - Oversættelse Af den Oprindelige
  • Sikkerhed På Arbejdspladsen
  • Elektrisk Sikkerhed
  • Personlig Sikkerhed
  • Teknisk Specifikation
  • Instruksjoner for Bruk - Oversettelse Av den Opprinnelige
  • Generelle Sikkerhetsanvisninger for Elektroverktøy
  • Bruk Og Vedlikehold Av Elektroverktøy
  • Tekniske Spesifikasjoner
  • Käyttöohjeet - Käännös Alkuperäisestä
  • Tekniset Tiedot
  • Akun Hävittäminen
  • Instrukcja Obsługi - Tłumaczenie Oryginału
  • Руководство По Эксплуатации - Перевод С Оригинала
  • Kasutusjuhend - Originaali Tõlge
  • Naudojimosi Instrukcijos - Originalaus Teksto Vertimas
  • Lietošanas Instrukcija - Tulkojums no Oriģināla
  • Návod K Obsluze - Překlad Originálu
  • Elektrická Bezpečnost
  • Bezpečnost Osob
  • Technická Specifikace
  • Vyjmutí Akumulátoru
  • Návod Na Použitie - Preklad Originálu
  • Technické Špecifikácie
  • Navodila Za Uporabo - Prevod Izvirnika
  • Upute Za Uporabu - Prijevod Izvornika
  • Tehničke Specifikacije
  • Oδηγίες Λειτουργίας - Μετάφραση Του Πρωτοτύπου
  • Τεχνικεσ Προδιαγραφεσ
  • KullanıM Talimatları - Orjinal Çevirisi
  • Teknik Özellikler
  • Használati Útmutató - Az Eredeti Dokumentum Fordítása
  • Elektromos Biztonság
  • Személyi Biztonság
  • Műszaki Adatok
  • Manual Tehnic - Traducere a Originalului
  • SpecificaţII Tehnice
  • Инструкции За Експлоатация - Превод От Оригинала
  • Техническо Обслужване
  • Технически Спецификации
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12
RX1000
Electric Hot Air Gun
Elektrische Heißluftgebläse
Pistolet électrique à air chaud
Elektrisch heteluchtpistool
Pistola elettrica ad aria calda
Pistola eléctrico con aire caliente
Soprador de ar quente eléctrico
Elektrisk varmluftspistol
Elektrisk Varmluftpistol
Elektrisk varmluftspistol
Elektroninen kuumailmapuhallin
Opalarka
Электрический Строительный фен
Elektriline kuumaõhupüstol
Elektroniskā karstā gaisa pistole
Elektrinis karšto oro pistoletas
Horkovzdušná pistole
Teplovzdušná pištol
Pištola za vroč zrak
Puhalo vrućeg zraja
Ηλεκτρονικό πιστόλι θερμού αέρα
Elektronik Sıcak Hava Tabancası
Hőlégfúvó
Pistol pneumatic electronic cu aer cald
Електрически пистолет за горещ въздух
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rapid RX1000

  • Page 1 RX1000 Electric Hot Air Gun Elektrische Heißluftgebläse Pistolet électrique à air chaud Elektrisch heteluchtpistool Pistola elettrica ad aria calda Pistola eléctrico con aire caliente Soprador de ar quente eléctrico Elektrisk varmluftspistol Elektrisk Varmluftpistol Elektrisk varmluftspistol Elektroninen kuumailmapuhallin Opalarka Электрический Строительный фен...
  • Page 2 ➀ ➁...
  • Page 3 ➂ ➃ ➄ ➅ ➆ ➇...
  • Page 12: Rx1000 Pistolet Électrique À Air Chaud Notice Technique - Traduction De L'original

    RX1000 Pistolet électrique à air chaud Notice technique - Traduction de l’original risque de blessures. CONSIGNES DE SECURITE c) Évitez tout démarrage intempestif. Vérfi ez que GENERALES RELATIVES AUX l’interrupteur est sur arrêt avant le branchement sur le secteur et/ou l’insertion de la batterie, la OUTILS ELECTRIQUES prise de l’appareil ou son transport.
  • Page 13: Utilisation Et Entretien Du Chargeur

    f) Ne pas laisser de batteries usagées dans l’ap- – Cet appareil peut être utilisé par des enfants d’au pareil. Celles-ci peuvent se corroder et libérer moins 8 ans et par des personnes ayant des des produits chimiques nocifs pour la santé et capacités physiques, sensorielles ou mentales l’appareil.
  • Page 14: Utilisation

    ANOMALIES DE BATTERIE Informations sur la batterie Si une erreur est détectée dans la batterie, l’indica- Temps de fonctionnement approximatif (min) Type de batterie teur de la batterie sur l’écran (Figure 3.F) affi chera Réglage 1 Réglage 2 les indications suivantes à la place de la capacité 4.0 Ah >25 >14...
  • Page 15: Entretien

    • Fartage des skis. Tout manquement à l’un de ces points annule la prise en compte par RAPID selon la garantie du fabricant. • Rétrécissement des gaines thermorétractables pour l’isolation de câble électrique, la fi nition des RECYCLAGE DE LA BATTERIE câbles, les connexions.

Table des Matières