Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

Kettle
User Manual
WK 5620
DE - EN - FR - TR - ES - HR - FI - NO - NL - EL - PL
01M-GMS0710-0321-05

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Grundig WK 5620

  • Page 1 Kettle User Manual WK 5620 DE - EN - FR - TR - ES - HR - FI - NO - NL - EL - PL 01M-GMS0710-0321-05...
  • Page 2: Table Des Matières

    ______________________________________________ DEUTSCH 07-14 ENGLISH 15-21 FRANÇAIS 22-29 TÜRKÇE 30-38 ESPAÑOL 39-45 HRVATSKI 46-51 NORSK 52-57 NEDERLANDS 58-64 SUOMI 65-71 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 72-80 POLSKI 81-87...
  • Page 3 ______________________________________________...
  • Page 4 1.7L 1.5L 1.0L 0.5L...
  • Page 5 1.7L 1.5L 1.0L 0.5L...
  • Page 6 VORBEREITUNG BETRIEB REINIGUNG UND PFLEGE PREPARATION OPERATION CLEANING AND CARE HAZIRLIK KULLANIM TEMIZLEME VE BAKIM PRÉPARATION FONCTIONNEMENT NETTOYAGE ET ENTRETIEN PREPARACIÓN FUNCIONAMIENTO LIMPIEZA Y CUIDADOS PRIPREMA ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE VALMISTELUT KÄYTTÖ PUHDISTUS JA HUOLTO KLARGJØRING DRIFT RENGJØRING OG VED- LIKEHOLD VOORBEREIDING WERKING REINIGING EN ONDER-...
  • Page 7: Deutsch

    SICHERHEIT UND AUFSTELLEN ______________ Lesen Sie diese Bedienungs- Falls nicht vorhanden, wird als anleitung sorgfältig, bevor Sie zusätzlicher Schutz die Instal- das Gerät benutzen! Befolgen lation einer Fehlerstrom-Schutz- Sie alle Sicherheitshinweise, um einrichtung (RCD) mit einem Schäden wegen falscher Benut- Bemessungsauslösestrom von zung zu vermeiden! nicht mehr als 30 mA empfoh- Bewahren Sie die Bedienungs- len.
  • Page 8 Netzkabel oder das Gerät ab 8 Jahren sowie von Personen selbst beschädigt ist. mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Unsere GRUNDIG Haushalts- Fähigkeiten oder Mangel an geräte entsprechen den gel- Erfahrung und/oder Wissen tenden Sicherheitsnormen. benutzt werden, wenn sie Wenn das Gerät oder das...
  • Page 9 SICHERHEIT UND AUFSTELLEN ______________ Gerät und dessen Zubehör Anschlusskabel so verlegen, niemals auf oder in der Nähe dass ein unbeabsichtigtes von heißen Oberflächen wie Ziehen daran bzw. ein Gasbrennern, Kochplatten Darüberstolpern nicht möglich oder heißen Öfen betreiben ist. oder platzieren. Gerät so aufstellen, dass der Das Gerät nicht für Zwecke Netzstecker immer zugänglich benutzen, für die es nicht...
  • Page 10 SICHERHEIT UND AUFSTELLEN ______________ Wasserkocher mindestens bis zur Markierung der Mindest- füllmenge befüllen. Gerät ausschalten, bevor es vom Sockel genommen wird. Gerät zur Verhinderung von Kalk nur mit kaltem Trinkwasser füllen. Wasserkocher nicht füllen, wenn er auf den Sockel aufge- setzt ist. Vor dem Entfernen vom Sockel sicherstellen, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
  • Page 11: Bedienelemente Und Teile

    Siehe Abbildung auf Seite 3. GRUNDIG Wasserkochers WK 5620. Deckel Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig, Entriegelungstaste für den Deckel um sicherzustellen, dass Sie Ihr Qualitätsprodukt von GRUNDIG viele Jahre lang benutzen kön- Handgriff nen. Wasserstandsanzeige Verantwortungsbewusstes Ein-/Ausschalter Handeln!
  • Page 12: Wasserkocher Entkalken

    INFORMATIONEN __________________________ Achtung Warnung Zur Reinigung des Gerätes niemals Benzin, Wird der Wasserkocher nach langer Benut- Lösungsmittel, Scheuermittel oder harte Bürsten zung nicht entkalkt, bildet sich am Boden des verwenden. Wasserkochers eine Kalkschicht und die Funk- tionstüchtigkeit des Gerätes ist beeinträchtigt. Weder Gerät noch Sockel oder Netzkabel In diesem Fall muss es in einem Kundencenter...
  • Page 13: Handhabung Und Transport

    Gerät komplett trocken ist. mit der Verkaufsstelle in Verbindung zu setzen. Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich Das Gerät an einem kühlen, trockenen Ort bitte an das GRUNDIG Service-Center unter fol- lagern. genden Kontaktdaten: Das Gerät sollte sich immer außerhalb der Reichweite von Kindern befinden.
  • Page 14 01/2021 07-20-01 14 DEUTSCH...
  • Page 15: English

    SAFETY AND SET-UP __________________________ Please read this instruction man- Do not immerse the appliance, ual thoroughly prior to using base, power cord or power this appliance! Follow all safety plug in water or in other liq- instructions in order to avoid uids and do not clean parts in damages due to improper use! dishwasher.
  • Page 16 SAFETY AND SET-UP __________________________ Our GRUNDIG Household Do not leave the appliance Appliances meet applicable unattended as long as it is in safety standards, thus if the use. Extreme caution is ad- appliance or power cord is vised when the appliance is...
  • Page 17 SAFETY AND SET-UP __________________________ Operate the appliance with Do not open the lid while the its original base Do not use water is boiling. Be careful the base for any other pur- while you are opening the lid pose. after the water has boiled. The steam which comes out of the Do not use the appliance with kettle is very hot.
  • Page 18: Controls And Parts

    Congratulations on the purchase of your new See the figure on page 3. GRUNDIG Kettle WK 5620. Read the following user notes carefully to ensure Lid release full enjoyment of your quality Grundig product for many years to come. Handle Water level indicator A responsible approach!
  • Page 19: Hints And Tips

    OPERATION _________________________________ Notes Do not place the water tank on the base while filling it with water. should always be closed during the boiling process; otherwise the kettle will not switch off automatically. If you want to stop the heating, push the On/ Off switch to „0“...
  • Page 20: Descaling The Appliance

    INFORMATION ______________________________ Compliance with the WEEE Caution Directive and Disposing of Never use petrol, solvents or abrasive clean- ers, metal objects or hard brushes to clean the the Waste Product: appliance. This product complies with EU WEEE Directive Never put the appliance, base or power cord (2012/19/EU).
  • Page 21: Handling And Transportation

    INFORMATION ______________________________ Storage If you do not plan to use the appliance for a long period of time, please store it carefully. Make sure the appliance is unplugged and completely dry. Store the appliance in a cool, dry place. Make sure the appliance is kept out of the reach of children.
  • Page 22 SÉCURITÉ ET INSTALLATION ____________________ Veuillez lire attentivement le N'immergez pas l'appareil, lla présent manuel d'utilisation base, le câble d'alimentation avant d'utiliser cet appareil ! ou la prise dans de l'eau ou Respectez toutes les consignes tout autre liquide et ne lavez de sécurité...
  • Page 23: Français

    SÉCURITÉ ET INSTALLATION ____________________ Nos appareils électroména- Cet appareil peut être utilisé gers GRUNDIG répondent par des enfants de 8 ans et aux normes de sécurité en plus et des personnes dont vigueur. Par conséquent, si les capacités physiques, sen- l’appareil ou le cordon d’ali-...
  • Page 24 SÉCURITÉ ET INSTALLATION ____________________ Séchez l'appareil avant de le Évitez d'utiliser l'appareil connecter à la prise d'alimen- avec des mains mouillées ou tation. humides. Ne faites jamais fonctionner Utilisez toujours l'appareil ni n'installez aucun compo- sur une surface stable, plane, sant de cet appareil au-des- propre et sèche.
  • Page 25 SÉCURITÉ ET INSTALLATION ____________________ Assurez vous que le couvercle est toujours bien fermé pen- dant l'utilisation de la bouil- loire. Ne remplissez jamais la bouil- loire au-dessus du signe de niveau maximum. Si elle est trop pleine, l'eau bouillante peut gicler. Ne remplissez pas la bouil- loire sous le niveau minimum indiqué.
  • Page 26: Commandes Et Pièces

    GRUNDIG WK 5620. Couvercle Veuillez lire attentivement les recommandations Dégagement du couvercle ci-après pour pouvoir profiter au maximum de la qualité de votre produit Grundig pendant de Manche nombreuses années à venir. Indicateur de niveau d'eau Une approche responsable ! Bouton Marche/Arrêt...
  • Page 27: Conseils Et Astuces

    FONCTIONNEMENT _______________________ Remarques Ne placez pas le réservoir à eau sur son socle pendant le remplissage. Le couvercle doit toujours fermé durant le chauffage, sinon la bouilloire ne s’éteindra pas automatiquement. Si vous voulez arrêter la bouilloire manuelle- ment, poussez le bouton Marche/Arrêt jusqu’à...
  • Page 28: Détartrer La Bouilloire

    INFORMATIONS __________________________ INFORMATIONS Conformité avec la directive DEEE et mise au rebut des Attention déchets : Ne jamais utiliser d’essence, de solvants ou de Ce produit est conforme à la directive DEEE nettoyants abrasifs, d’objets métalliques ou de (2012/19/UE) de l’Union européenne). Ce brosses dures pour nettoyer l’appareil.
  • Page 29: Manipulation Et Transport

    INFORMATIONS __________________________ Rangement Veuillez conserver soigneusement votre appar- eil si vous ne comptez pas l’utiliser pendant une période prolongée. Veillez également à ce qu’il soit débranché et entièrement sec. Conservez-le dans un lieu frais et sec. Assurez-vous de tenir l’appareil hors de portée des enfants.
  • Page 30 GÜVENLİK VE KURULUM __________________ Lütfen cihazı kullanmadan önce Cihazı, taban ünitesini, elektrik bu kullanma kılavuzunu tam kablosunu veya elektrik fişini olarak okuyun! Hatalı kullanım- suya ya da diğer sıvılara ba- dan kaynaklanan hasarları ön- tırmayın ve parçalarını bulaşık lemek için tüm güvenlik talimat- makinesinde yıkamayın.
  • Page 31 GÜVENLİK VE KURULUM __________________ GRUNDIG Küçük Ev Aletleri, hazı gözetimsiz olarak bırak- geçerli güvenlik standartla- mayın. Cihaz çocukların ve rına uygundur; bu nedenle sınırlı fiziksel, duyusal ya da zi- cihaz veya elektrik kablosu hinsel kapasiteye sahip insan- hasar görürse, herhangi bir ların yakınında kullanıldığında...
  • Page 32 GÜVENLİK VE KURULUM __________________ bulunduğu yerde veya yakı- tan sonra kapağını açarken nında kullanmayın. dikkatli olun. Isıtıcıdan çıkan buharın sıcaklığı çok yüksektir. Cihazı sadece birlikte verilen parçalarla kullanın. Isıtıcıyı kullanırken, kapağının daima düzgün kapatıldığın- Cihazı sadece orijinal taban dan emin olun. ünitesiyle kullanın.
  • Page 33: Kontroller Ve Parçalar

    GENEL BAKIŞ _____________________________ Kontroller ve parçalar Değerli Müşterimiz, Yeni GRUNDIG Su Isıtıcısı WK 5620'ı satın aldı- Sayfa 3'teki şekle bakın. ğınız için sizi kutlarız. Kapak Grundig kalitesindeki ürününüzü yıllarca keyifle Kapak açma düğmesi kullanabilmeniz için aşağıdaki kullanıcı notlarını dikkatle okuyun.
  • Page 34: Taşıma Ve Nakliye

    BİLGİLER _________________________________ Isıtıcının kirecinin sökülmesi Ambalaj bilgisi Isıtıcının kirecinin sökülmesi ömrünü uzatacaktır. Ürünün ambalajı, Ulusal Mevzuatımız Kireç sökme işlemi, bölgenizdeki suyun sertliğine gereği geri dönüştürülebilir malzemel- bağlıdır. erden üretilmiştir. Ambalaj atığını evsel veya diğer atıklarla birlikte atmayın, Cihazı maksimum çizgisine ka dar suyla doldu- yerel otoritenin belirttiği ambalaj toplama run ve kaynatın.
  • Page 35 * Yasal düzenlemelere uygun, objektif, adil ve gizlilik içinde ele alır ve değerlendiririz. * Bu geri bildirimleri süreçlerimizin daha mükemmel hale getirilmesinde kullanırız. • Grundig olarak, mükemmel müșteri deneyimini yașatmayı ana ilke olarak kabul eder, müșteri odaklı bir yaklașım benimseriz.
  • Page 36 Hizmet talebinin değerlendirilmesi Müșteri Bașvurusu Web sitesi 0850 210 0 888 Yetkili Servis musteri.hizmetleri Yetkili Satıcı Faks @grundig.com Çağrı merkezi 0216 423 23 53 Bașvuru kaydı Bașvuru Konusu Müșteri Adı, Soyadı Müșteri Telefonu Müșteri Adresi Hizmet talebinin alınması - Hizmet talebi analizi - Hizmet hakkında müșterinin bilgilendirilmesi...
  • Page 37: Türkçe

    Bu kılavuzu okumadan ürününüzü çalıştırmayınız. Ürününüz ile ilgili garanti şartları, kullanımı ve sorun giderme yöntemleri kılavuzda yer almaktadır. Uygun Kullanım ve Garanti ile İlgili Dikkat Edilmesi Gereken Hususlar; Aşağıda belirtilen sorunların giderilmesi ücret karşılığında yapılır. Bu durumlar için garanti şartları uygu- lanmaz;...
  • Page 38: Garanti̇ Belgesi̇

    Malın Arçelik A.Ş. Grundig Unvanı: Markası: Arçelik A.Ş. Karaağaç Caddesi No:2-6, Su ısıtıcısı Adresi: Cinsi: 34445, Sütlüce / İSTANBUL WK 5620 Modeli: (0-216) 585 8 888 Telefonu: Seri No: (0-216) 423 23 53 2 YIL Faks: Garanti Süresi: web adresi: www.grundig.com.tr...
  • Page 39: Español

    SEGURIDAD Y PREPARACIÓN __________________ Lea este manual de instruc- Para una mayor protección, ciones detenidamente antes de conecte el aparato interca- utilizar el aparato. Siga todas lando un fusible diferencial las instrucciones de seguridad doméstico cuya corriente de para evitar daños debidos a un disparo sea de uso indebido.
  • Page 40 SEGURIDAD Y PREPARACIÓN __________________ No utilice jamás el aparato si Pueden usar el aparato los hay daños en él o en el cable niños a partir de 8 años y de corriente. las personas con las capaci- dades físicas, sensoriales Los electrodomésticos GRUN- o mentales mermadas o DIG cumplen con todas las...
  • Page 41 SEGURIDAD Y PREPARACIÓN __________________ No utilice este aparato ni Asegúrese de que no exista coloque ninguna de sus peligro de que pueda tirarse piezas sobre superficies cali- accidentalmente del cable de entes tales como quemadores corriente o de que alguien de gas, placas u hornos cali- tropiece con él mientras el entes, o cerca de ellas.
  • Page 42 Controles y piezas Estimado cliente: Le felicitamos por la compra de su nuevo hervi- Vea la ilustración de la pág. 3. dor GRUNDIG WK 5620. Tapa Lea con atención las siguientes notas de uso Apertura de la tapa para disfrutar al máximo de la calidad de este producto Grundig durante muchos años.
  • Page 43: Consejos Prácticos

    FUNCIONAMIENTO _______________________ Notas No coloque el depósito de agua sobre la base mientas esté vertiendo agua. La tapa debe estar siempre cerrada du- rante el proceso de hervido; de lo contrario, el hervidor no se apagará automáticamente. Si desea detener el proceso de calentamiento de forma manual, pulse el botón de encen- dido/apagado hasta la posición „0“.
  • Page 44: Información Sobre El Embalaje

    INFORMACIÓN ___________________________ Conformidad con la Direc- Precaución tiva RAEE y eliminación del No utilice alcohol, acetona, petróleo, disol- ventes, limpiadores abrasivos, objetos metáli- producto al final de su vida cos o cepillos duros para limpiar el aparato. útil: No sumerja el aparato, la base o el cable de alimentación eléctrica en agua o cualquier Este producto cumple con la Directiva RAEE de otro líquido.
  • Page 45: Almacenamiento

    INFORMACIÓN ___________________________ cales. Almacenamiento Si no va a utilizar el aparato durante un peri- odo prolongado de tiempo, guárdelo cuida- dosamente. Asegúrese de que el aparato esté desenchu- fado y completamente seco. Guarde el aparato en un lugar fresco y seco. Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
  • Page 46: Ovaj Je Uređaj Predviđen

    SIGURNOST I POSTAVLJANJE __________________ Pažljivo pročitajte ovaj Ne uranjajte uređaj, bazu, korisnički priručnik prije upor- kabel napajanja ili utikač u abe uređaja! Slijedite sve sig- vodu ili u druge tekućine i ne urnosne upute kako biste izb- čistite dijelove u perilici. jegli oštećenja zbog nepravilne Isključite utikač...
  • Page 47: Hrvatski

    SIGURNOST I POSTAVLJANJE __________________ Naši kućanski aparati GRUN- Ne ostavljajte uređaj bez na- DIG zadovoljavaju primjen- dzora dok se upotrebljava. jive standarde sigurnosti, Savjetuje se iznimna pažnja stoga, ako je uređaj ili kabel kad se uređaj upotrebljava napajanja oštećen, ovlašteni blizu djece i ljudi s ograničenim ga servis treba zamijeniti ili tjelesnim, osjetilnim ili mental-...
  • Page 48 SIGURNOST I POSTAVLJANJE __________________ Za rad uređaja upotrebljava- Pazite da pri upotrebi ku- jte njegovu originalnu bazu. hala poklopac uvijek ostane Ne upotrebljavajte bazu u pravilno zatvoren. bilo koju drugu svrhu. Nikada ne punite kuhalo Ne upotrebljavajte uređaj iznad oznake maksimalne vlažnim ili mokrim rukama.
  • Page 49 Pogledajte sliku na 3. stranici. GRUNDIG WK 5620. Poklopac Pažljivo pročitajte sljedeće napomene za koris- Otvaranje poklopca nike kako biste još mnogo godina u potpunosti uživali u kvalitetnom proizvodu tvrtke Grundig. Ručka Oznaka razine vode Odgovoran pristup! Prekidač za uključivanje/isključivanje GRUNDIG se usredotočuje na Oznaka za prekidač...
  • Page 50 INFORMACIJE _____________________________ Oprez Za čišćenje uređaja nikada nemojte upotre- bljavati benzin, otapala ili abrazivna sredstva za čišćenje, metalne predmete ili tvrde četke. Nikada ne stavljajte uređaj, bazu ili kabel napajanja u vodu ili u bilo koju tekućinu. Prije uporabe uređaja nakon čišćenja pažljivo osušite sve dijelove s pomoću mekog ručnika.
  • Page 51: Informacije O Pakiranju

    INFORMACIJE _____________________________ Sukladnost s Direktivom Pohrana o otpadnoj električnoj Ako ne planirate upotrebljavati uređaj dulje vrijeme, pažljivo ga odložite. i elektroničkoj opremi Pobrinite se da je uređaj isključen iz napajanja (OEEO) i Odlaganjem proiz- i potpuno suh. voda: Držite ga na hladnom, suhom mjestu. Ovaj je proizvod usklađen s Direktivom OEEO Pazite da se uređaj nalazi izvan dosega Europske unije (2012/19/EU).
  • Page 52 SIKKERHET OG INNSTILLING ___________________ Vennligst les grundig gjennom Ikke hold apparatet, basen, denne instruksjonshåndboken strømledningen eller strøm- før du begynner å bruke dette pluggen under vann eller apparatet! Følg alle sikkerhet- andre væsker, og ikke rengjør sinstrukser for å unngå skader delene i oppvaskmaskinen.
  • Page 53: Norsk

    SIKKERHET OG INNSTILLING ___________________ Våre GRUNDIG husholdning- Ikke la apparatet være uten sapparater oppfyller de gjel- tilsyn når det er i bruk. Det an- dende sikkerhetsstandardene. befales å være ekstra forsiktig Derfor, hvis apparatet eller ved bruk av apparatet i nær- strømledningen er skadet, må...
  • Page 54 SIKKERHET OG INNSTILLING ___________________ La apparatet være i drift sam- Se til at lokket alltid forblir men med dets originalsokkel skikkelig lukket når du benyt- (-base). Bruk ikke sokkelen ter kjelen. (basen) til noe annet formål. Fyll aldri kjelen over maksi- Ikke bruk apparatet med fuk- malnivåindikatoren.
  • Page 55 RASK OVERSIKT ___________________________ Kontrollenheter og deler Kjære kunde, Gratulerer med kjøpet av din nye GRUNDIG Se figuren på side 3. vannkoker WK 5620. Lokk Vennligst les den følgende brukerveiledningen Frigjøringsmekanisme for lokket nøye for å sikre at du kan få glede av ditt kvalitet- sprodukt fraGrundig i mange år framover.
  • Page 56 INFORMASJON ___________________________ Vær varsom Bruk aldri bensin, løsemidler eller skurende rengjøringsmidler, metallgjenstander eller harde børster til å rengjøre apparatet. Legg aldri apparatet, sokkelen eller strømled- ningen i vann eller annen væske. Før du bruker apparatet igjen etter rengjøring, tørk alle delene forsiktig med et mykt håndkle. Advarsel Dersom du ikke avkalker vannkokeren eller at den har vært brukt i lang tid, kan bunnen i...
  • Page 57 INFORMASJON ___________________________ Oppbevaring Samsvar med WEEE-direk- tivet og bortskaffing av Hvis du ikke har planer om å bruke produktet over lang tid, oppbevar det på et trygt sted. avfallsprodukt: Se til at apparatet er frakoblet strømforsynin- Dette produktet er i samsvar med EUs WEEE-di- gen og helt tørt.
  • Page 58 VEILIGHEID EN INSTALLATIE ____________________ Lees deze gebruiksaanwijzing Voor extra bescherming, moet aandachtig door voordat u dit dit apparaat worden aange- apparaat gebruikt! Volg alle sloten op een huishoudelijke veiligheidsinstructies op om aardlekschakelaar met een schade door onjuist gebruik te nominale waarde van niet voorkomen! meer dan 30 mA.
  • Page 59: Nederlands

    8 jaar en personen met ver- zwakte fysieke, zintuiglijke of Onze huishoudelijke appara- mentale toestand, of met een ten van GRUNDIG voldoen gebrek aan ervaring en ken- aan de geldende veiligheids- nis, als deze onder toezicht normen; om elk gevaar te ver-...
  • Page 60 VEILIGHEID EN INSTALLATIE ____________________ Het apparaat nooit gebruiken Zorg dat er geen gevaar op- of plaatsen op of in de buurt treedt omdat iemand per on- van hete oppervlakken zoals geluk aan de stroomkabel een gasbrander, elektrische trekt of omdat iemand hierover kookplaat of warme oven.
  • Page 61 GRUNDIG-waterkoker WK 5620. Deksel Lees de volgende gebruikersopmerkingen zorg- Klepje om het deksel te openen vuldig om te verzekeren dat u vele jaren plezier hebt van uw kwalitatief Grundig-product. Hendel Indicator waterpeil Een verantwoordelijke aanpak! Aan/uit-schakelaar GRUNDIG richt zich op contrac-...
  • Page 62: Aanwijzingen En Tips

    WERKING ____________________________________ Opmerkingen Zet het waterreservoir niet op het onderstel terwijl u deze met water vult. Deksel moet tijdens het water koken altijd gesloten zijn, anders wordt de waterkoker niet automatisch uitgeschakeld. Laat de waterkoker tussen elk gebruik afkoe- len. Als u het verhitten handmatig wilt stoppen, duw de aan-/uitschakelaar dan naar de...
  • Page 63 INFORMATIE ______________________________ Ontkalken van de Naleving met de WEEE- waterkoker norm en verwerking van afvalproducten: Ontkalken van de waterkoker zal zijn levensduur verlengen. Het ontkalkingsproces is afhankelijk Dit product voldoet aan de WEEE-norm van de van de waterhardheid in uw omgeving. EU (2012/19/EU).
  • Page 64: Technische Gegevens

    INFORMATIE ______________________________ Bewaren Als u van plan bent het apparaat gedurende een lange periode niet te gebruiken, ruim het dan zorgvuldig op. Zorg ervoor dat de stekker uit het apparaat is getrokken en dat het apparaat volledig droog is. Bewaar het apparaat op een koele, droge plaats.
  • Page 65: Suomi

    TURVALLISUUS JA ALKUVALMISTELUT __________ Lue tämä käyttöopas huolelli- Älä upota laitetta, alustaa, sesti läpikotaisin ennen laitteen sähköjohtoa tai pistoketta ve- ensimmäistä käyttökertaa! Nou- teen tai muuhun nesteeseen data kaikkia turvallisuusohjeita, äläkä puhdista osia astianpe- jotta välttäisit väärästä käytöstä sukoneessa. aiheutuneet vahingot! Irrota sähköjohto laitteen käy- tön jälkeen ennen laitteen puh- Säilytä...
  • Page 66 TURVALLISUUS JA ALKUVALMISTELUT __________ GRUNDIG-kotitalouslait- Tätä laitetta voivat käyttää teemme ovat soveltuvien 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat turvallisuusstandardien mu- lapset sekä sellaiset henkilöt, kaisia. Jos laite tai virtajohto joiden fyysiset, aistinvaraiset vahingoittuu, sen korjaaminen tai henkiset kyvyt ovat alen- tai vaihtaminen on jätettävä...
  • Page 67 TURVALLISUUS JA ALKUVALMISTELUT __________ Älä käytä tai aseta mitään lai- Varmista, ettei ole vaaraa, että tetta kuumien pintojen, kuten sähköjohtoa voisi vahingossa kaasuliesien, sähkölevyjen tai vetää irti, tai ettei kukaan voi lämmitetyn uunin päälle, tai kompastua siihen, kun laite on sen läheisyyteen.
  • Page 68 Älä laita vieraita esineitä lait- teen päälle. LYHYESTI _____________________________________ Ohjauslaitteet ja osat Hyvä asiakas, Onneksi olkoon uuden GRUNDIG vedenkeitti- Katso kuva sivulla 3. men WK 5620 oston johdosta. Kansi Lue huolellisesti seuraavat huomautukset, jotta Kannen vapautuspainike voit käyttää laadukasta Grundig-tuotettasi usean vuoden ajan. Kahva Vedentason merkki Vastuullinen lähestymistapa!
  • Page 69 KÄYTTÖ ______________________________________ Huomautuksia Älä aseta vesisäiliötä alustaan kun täytät säiliön vedellä. Kannen tulee aina olla suljettu lämmitys- prosessin aikana; muuten vedenkeitin ei kyt- keydy pois automaattisesti. Jos haluat keskeyttää vedenkeiton käsin, paina päälle/pois-painike asentoon „0“. Anna vedenkeittimen jäähtyä jokaisen lämmi- tysprosessin välillä.
  • Page 70 TIETOJA ______________________________________ Varoitus Älä koskaan käytä bensiiniä, luotinaineita tai hiovia puhdistusaineita, metalliesineitä tai kovia harjoja laitteen puhdistamiseen. Älä laita laitetta, alustaa tai sähköjohtoa ve- teen tai muuhun nesteeseen. Ennen kuin käytät laitetta puhdistamisen jälkeen, kuivaa kaikki osat huolellisesti pehme- ällä pyyhkeellä. Varoitus Jos et poista kalkkia vedenkeittimestä...
  • Page 71 TIETOJA ______________________________________ WEEE-direktiivin noudatta- Säilytys minen ja laitteen hävittämi- Jollet aio käyttää laitetta pitkään aikaan, säi- lytä sitä huolella. nen: Varmista, että laitteen virtajohto on irrotettu Tämä tuote täyttää EU:n WEEE-direktiivissä verkkovirrasta ja se on täysin kuiva. (2012/19 /EU) asetetut vaatimukset. Tuotteessa on sähkö- ja elektroniikkalaiteromun (WEEE) kier- Säilytä...
  • Page 72 ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ _________________ Διαβάστε προσεκτικά όλο το Για πρόσθετη προστασία, η παρόν εγχειρίδιο οδηγιών συσκευή πρέπει να συνδέεται πριν χρησιμοποιήσετε αυτή τη με οικιακό ρελέ διαρροής συσκευή! Ακολουθήστε όλες ρεύματος, διαβάθμισης όχι τις οδηγίες ασφαλείας, για μεγαλύτερης από 30 mA .
  • Page 73: Ελληνικα

    έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, συσκευή. αν τα άτομα αυτά έχουν δεχθεί Οι οικιακές συσκευές μας επίβλεψη ή καθοδήγηση σχετικά GRUNDIG πληρούν τα με τη χρήση της συσκευής με ε φ α ρ μ ό σ ι μ α π ρ ό τ υ π α...
  • Page 74 ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ _________________ Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε ή Πάντα τοποθετείτε τη συσκευή τοποθετήσετε οποιοδήποτε σε επιφάνεια σταθερή, επίπεδη, μέρος της συσκευής αυτής καθαρή και στεγνή. πάνω ή κοντά σε ζεστές Όταν χρησιμοποιείτε τη επιφάνειες όπως εστία αερίου, συσκευή να βεβαιώνεστε ότι ηλεκτρική...
  • Page 75 ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ _________________ Ποτέ μη γεμίσετε το βραστήρα πάνω από την ένδειξη μέγιστης στάθμης. Αν τον γεμίσετε υπερβολικά, μπορεί να πεταχτεί έξω βραστό νερό. Μη γεμίζετε το βραστήρα κάτω από την ένδειξη ελάχιστης στάθμης. Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε τη συσκευή χωρίς καθόλου νερό μέσα.
  • Page 76 ΜΕ ΜΙΑ ΜΑΤΙΑ ________________________________ Στοιχεία ελέγχου και μέρη Αγαπητέ Πελάτη, Συγχαρητήρια για την αγορά του νέου σας της συσκευής βραστήρα GRUNDIG Kettle WK 5620. Δείτε την εικόνα στη σελίδα 3. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης που Κάλυμμα ακολουθούν, ώστε να μπορείτε να απολαύσετε...
  • Page 77 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ __________________________________ Σημειώσεις Μην έχετε το δοχείο νερού πάνω στη βάση ενώ το γεμίζετε με νερό. Το κάλυμμα θα πρέπει να είναι πάντα κλειστό κατά τη διαδικασία βρασμού. Διαφορετικά ο βραστήρας δεν θα απενεργοποιηθεί αυτόματα. Αν θέλετε να σταματήσετε τη θέρμανση, πιέστε...
  • Page 78: Συμμόρφωση Με Την Οδηγία Rohs

    ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ _______________________________ Συμμόρφωση με την Προσοχή Οδηγία περί αποβλήτων Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε για τον καθαρισμό της συσκευής βενζίνη, διαλύτες ή καθαριστικά ηλεκτρικού και που χαράζουν, μεταλλικά αντικείμενα ή ηλεκτρονικού εξοπλισμού σκληρές βούρτσες. (ΑΗΗΕ) και τελική διάθεση Ποτέ μην τοποθετήσετε τη συσκευή, τη βάση ή το...
  • Page 79 ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ _______________________________ Πληροφορίες σχετικά με τη Τεχνικά δεδομένα συσκευασία Ηλεκτρική τροφοδοσία: 220-240 V ~ , 50-60 Hz Τα υλικά συσκευασίας του προϊόντος Ισχύς: 1850-2200 W είναι κατασκευασμένα από ανακυκλώσιμα υλικά σύμφωνα με τους εθνικούς μας κανονισμούς Με την επιφύλαξη τεχνικών και σχεδιαστικών προστασίας...
  • Page 80 ΕΓΓΥΗΣΗ ΠΡΟΙΟΝΤΟΣ Η DIXONS SOUTH – EAST EUROPE A.E.B.E. (14ο χλμ της Εθνικής Οδού Αθηνών Λαμίας και Σπηλιάς 2) σας ευχαριστεί για την εμπιστοσύνη που δείξατε αγοράζοντας το προϊόν και σας παρέχει εγγύηση καλής λειτουργίας διαρκείας δύο (2) ετών η οποία αρχίζει...
  • Page 81: Polski

    BEZPIECZEŃSTWO I USTAWIANIE ______________ Przed rozpoczęciem korzystania z Urządzenia (w tym jego pod- urządzenia prosimy uważnie prze- stawy, przewodu zasilającego czytać tę instrukcję obsługi! Pro- i wtyczki) nie wolno zanurzać simy o przestrzeganie wszystkich w wodzie ani w innym płynie, a instrukcji dotyczących zachowania także nie wolno myć...
  • Page 82 BEZPIECZEŃSTWO I USTAWIANIE ______________ Sprzęty gospodarstwa domowego tym urządzeniem. Dzieci bez nad- firmy GRUNDIG spełniają obo- zoru nie mogą czyścić ani konser- wiązujące normy bezpieczeństwa, wować tego urządzenia. dlatego w przypadku uszkodzenia Nie pozostawiaj urządzenia bez urządzenia lub przewodu zasilają- nadzoru, gdy jest używane.
  • Page 83 BEZPIECZEŃSTWO I USTAWIANIE ______________ Nigdy nie wolno używać tego Należy ustawić pokrywę tak, aby urządzenia w pobliżu przedmio- skierować parę z dala od siebie. tów ani materiałów łatwopalnych Nie otwierać pokrywy podczas i palnych. gotowania wody. Zachować Urządzenia należy używać tylko ostrożność...
  • Page 84 W SKRÓCIE __________________________________ Elementy sterujące i części Szanowny Kliencie, gratulujemy nabycia nowego czajnika WK Zob. rysunek na str. 3. 5620 firmy GRUNDIG. Pokrywka Prosimy uważnie przeczytać poniższe instrukcje, Przycisk zwalniania pokrywki aby zapewnić sobie pełną satysfakcję z użytko- wania tego wysokiej jakości wyrobu firmy Grun- Uchwyt dig przez wiele lat.
  • Page 85: Praktyczne Rady I Wskazówki

    OBSŁUGA ___________________________________ Uwagi Do nalewania wody zdejmij czajnik podstawy. W trakcie gotowania pokrywa zawsze powinna być zamknięta, w przeciwnym razie czajnik nie wyłączy się automatycznie. Jeśli chcesz ręcznie przerwać podgrzewanie, ustaw przełącznik Wł./Wył. w pozycji „0”. Przed ponownym gotowaniem należy pozwo- lić...
  • Page 86: Usuwanie Kamienia

    INFORMACJE ________________________________ Zgodność z dyrektywą Przestroga WEEE oraz utylizacja zuży- Do czyszczenia urządzenia nigdy nie wolno używać benzyny, rozpuszczalników ani ścier- tego produktu: nych środków czyszczących, przedmiotów metalowych lub twardych szczotek. Niniejszy wyrób jest zgodny z dyrektywą Par- lamentu Europejskiego i Rady (2012/19/WE). Czajnika, podstawy ani przewodu zasilają- Wyrób ten oznaczony jest symbolem klasyfikacji cego nie wolno wkładać...
  • Page 87: Przenoszenie I Transport

    INFORMACJE ________________________________ Zgodność z dyrektywą Przenoszenie i transport w sprawie ograniczenia Urządzenie należy przenosić i transportować w oryginalnym opakowaniu. Zabezpiecza stosowania niektórych ono urządzenie przed fizycznymi uszkodze- niebezpiecznych substancji niami. w sprzęcie elektrycznym i Nie wolno umieszczać ciężkich ładunków na urządzeniu ani opakowaniu.
  • Page 88 Beko Grundig Deutschland GmbH Thomas-Edison-Platz 3 63263 Neu-Isenburg www.grundig.com...

Table des Matières