Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 31

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cardi Clipper Norton SC401

  • Page 4 SERIAL #...
  • Page 5 10/A 10/B 10/C 10/D 10/E 10/F...
  • Page 6 11/A 11/B 11/C 11/D 11/E 11/F...
  • Page 7 13/A 13/B 14/A 14/B 14/E 14/D 14/C 14/F...
  • Page 9 Italiano M ad e b y CARDI La vostra troncatrice portatile è un utensile elettrico progettato per eseguire tagli rettilinei su materiali lapidei, come cemento armato, mattoni, muratura, pietra naturale, metalli ecc. utilizzando o dischi diamantati saldati al laser oppure dischi abrasivi.
  • Page 10: Alimentazione Elettrica

    Italiano M ad e b y CARDI proprio dal cattivo stato di manutenzione degli limitare al minimo possibile la lunghezza delle utensili elettrici. prolunghe in quanto ogni prolunga provoca una caduta di tensione e peggiora il funzionamento Mantenere puliti e affilati gli strumenti di taglio.
  • Page 11 Italiano M ad e b y CARDI Il tubo originale è dotato di un rubinetto (C) e di una muratura, pietra naturale, utilizzando dischi diamantati valvola acquastop (D) di sicurezza; saldati al laser o metallo usando dischi abrasivi (fig. 8 e 9).
  • Page 12 Italiano M ad e b y CARDI Attenzione: per la vostra sicurezza è importante creare difficoltà nell'avanzamento disco che nel caso di taglio con dischi abrasivi, la costringendo talvolta a sospendere il taglio. In tal flangia interna sia montata e che la flangia caso rimuovere le parti di materiale di ostacolo.
  • Page 13: Elenco Delle Parti Sostituibili Dall'utente

    Italiano M ad e b y CARDI tal caso richiedere la sostituzione ad un centro della sicurezza iniziale porta al rifiuto di ogni prestazione di assistenza ; riparazione. non utilizzare la troncatrice portatile con parti La garanzia assicura la sostituzione gratuita delle parti...
  • Page 14 English M ad e b y CARDI Your hand-held hand saw (or hand saw) is a power tool designed to make straight cuts in stone-like materials (ex. reinforced concrete, bricks, masonry, natural stone) using laser- welded diamond blades or metal using abrasive blades.
  • Page 15 English M ad e b y CARDI Additional safety rules for hand saws select the cutting depth: see paragraph Setting cutting depth. Always Always Always wear wear PRCD-GFI: portable residual current wear safety safety device or GFI: Ground Fault Interrupter...
  • Page 16 English M ad e b y CARDI Flush cutting accessory Blade mounting and replacement To mount the flush cutting accessory refer to figure 14. Before mounting or replacing the blade (figure 1 H), make sure the hand saw is unplugged. Refer to the following...
  • Page 17: Electronic Devices

    English M ad e b y CARDI Periodic maintenance After having followed the instructions given in the previous Preliminary operations paragraph, proceed as follows in at the end of the work, after having removed the order to perform the cut.
  • Page 18 English M ad e b y CARDI If during repairing under warranty, a wearing part is worn damages have been caused by mechanical or and this can affect the safety and the operation of your electrical overload; product, the customer is asked to pay for the replacement of damages have been caused by water, mud or any these components not under warranty.
  • Page 19 Deutsch M ad e b y CARDI Ihre -Handsäge ist ein Elektrowerkzeug, mit dem Sie gerade Schnitte in verschiedenen Gesteinsmaterialien (z.B. Ziegel, Kalksand-, Mauer-, Natur- und Kunststein sowie Beton mit und ohne Armierung) mit lasergeschweißten Diamantblättern oder in Metall mit den entsprechend geeigneten Trenn- und Schruppscheiben machen können.
  • Page 20 Deutsch M ad e b y CARDI gelesen haben. Geräte sind gefährlich, wenn Sie benutzen, achten Sie darauf, dass der Querschnitt von unerfahrenen Personen benutzt werden. des Kabels ausreichend groß ist und dass das Kabel einen Erdleiter hat. Halten Sie Geräte in einem einwandfreien Zustand.
  • Page 21 Deutsch M ad e b y CARDI wenn Sie erst den Schritt I und dann den Schritt II befolgen, Lösen Sie die Flanschbefestigungsschraube, und wie es in Abb. 6 gezeigt ist. Dadurch wird verhindert, dass entfernen Sie den Flansch und die Trennscheibe sich die Handsäge unbeabsichtigt anschaltet.
  • Page 22 Deutsch M ad e b y CARDI Diamanttrennscheiben (kein Innenflansch + kleiner Sägen über dem Kopf (Sägen an der Flansch) Decke) Bezüglich Montage bzw. Demontage bei Werkzeugwechsel Warnung: Ihre Handsäge ist NICHT für das siehe Abb. 10. Verfahren Sie wie folgt: Sägen über Kopf (nach oben) vorgesehen.
  • Page 23: Elektronische Geräte

    Deutsch M ad e b y CARDI Sämtliche Reparaturen an Ihrer Handsäge dürfen Elektronische Geräte nur von autorisiertem -Servicepersonal ausgeführt Ihre Handsäge einer elektronischen werden. Multifunktionsvorrichtung ausgestattet, einem Die Seriennummer Ihrer Maschine ist auf die Sanftanlauf und einer elektronischen Kupplung besteht: Maschine aufgestempelt oder auf das Typenschild Mit dem Sanftanlauf kann der Motor allmählich...
  • Page 24 Deutsch M ad e b y CARDI die Maschine nicht von ungeschultem Personal Teile, Benutzer gewechselt geöffnet wurde, werden können die Maschine nur in dem Bereich eingesetzt wurde, Es gibt keine Teile am -Produkt, die vom Benutzer für die sie gemäß dem Datenblatt und der gewechselt werden können.
  • Page 25 Español M ad e b y CARDI Su sierra con soporte manual (o sierra manual) es una herramienta eléctrica diseñada para realizar cortes rectos en materiales similares a la piedra (por ej. hormigón armado, ladrillos, mampostería, piedra natural) utilizando cuchillas de punta de diamante soldadas con láser o cuchillas metálicas con abrasivos.
  • Page 26: Suministro Eléctrico

    Español M ad e b y CARDI Normas de seguridad adicionales para las sierras g) Siempre que sea posible utilizar unos equipos manuales de aspiración o captación de polvo, asegúrese éstos estén montados sean Utilice utilizados correctamente. El empleo de equipos...
  • Page 27 Español M ad e b y CARDI Cuando realice cortes húmedos: utilice sólo el tubo de agua (figura 1) suministrado con su sierra manual El tubo de agua también Para preparar su sierra manual de cara al funcionamiento, incluye una válvula (C) y un conector de tubo proceda del siguiente modo, comprobando previamente que rápido (D);...
  • Page 28 Español M ad e b y CARDI dañarán ninguna tubería de agua o gas ni ningún compruebe que la pestaña interna está instalada conducto eléctrico. (11/C). De lo contrario, monte la pestaña y apriétela ajustando los tornillos. Utilice la llave inglesa suministrada;...
  • Page 29: Mantenimiento Periódico

    Español M ad e b y CARDI máquina con ambas manos. La cuchilla puede no utilice nunca solventes u otras sustancias atrancarse, por lo que deberá estar siempre químicas abrasivas para limpiar su sierra manual; listo ante dicho evento: el sistema electrónico tras su uso, ponga su sierra manual en un lugar de su máquina le permite apagar la máquina,...
  • Page 30 Español M ad e b y CARDI componentes, no cubiertos por la garantía. Si el cliente se los daños hayan sido provocados por agua, niega a ello, no se realizará ninguna operación de humedad o cualquier otro líquido que haya reparación.
  • Page 31: Consignes De Sécurité Générales

    Français M ad e b y CARDI Votre découpeuse portative est un outil électrique conçue pour exécuter des coupes rectilignes sur des matériaux similaires à la pierre (ex: briques, béton armé, maçonnerie, pierre naturelle etc.), avec un disque diamanté soudé au laser ou des disques abrasifs.
  • Page 32: Alimentation Électrique

    Français M ad e b y CARDI par des numéros tandis que les éléments particuliers à Déconnectez prise source l’intérieur des images sont identifiés par des lettres. d'alimentation ou le pack-batterie de l'outil électrique avant tout réglage, changement Alimentation électrique...
  • Page 33 Français M ad e b y CARDI coupe circuit à l’intérieur du DDP doit couper le Attention: pour les découpes à ras utilisez des courant pour faire passer automatiquement disques avec des trous évasés adaptés à la l’interrupteur en position d’arrêt et éteindre la DEL patte (disponible comme accessoire ).
  • Page 34 Français M ad e b y CARDI Le montage du disque est différent selon le type de disque Découper vers le haut dont on dispose : Attention: votre découpeuse n’est adaptée à la Disques diamantés (sans patte interne+ petite patte) réalisation des découpes au dessus de la tête...
  • Page 35: Entretien Périodique

    Français M ad e b y CARDI ultérieurement coups bras sont intacts avant l'opération de réparation. La garantie ne l’opérateur. Une fois résolu le problème ayant couvre pas le remplacement des éléments suivants: déterminé la cause de la surcharge, l’embrayage composants du produit remplacés ou modifiés par...
  • Page 36: Composants Ne Pouvant Être Remplacés Par L'utilisateur

    Français M ad e b y CARDI Composants ne pouvant être remplacés Contenu de l'emballage par l'utilisateur Pour la liste du contenu, veuillez consulter la Liste des pièces de rechange, spécifique à votre modèle, située dans Aucun composant du produit ne peut être remplacé par l'emballage avec ce manuel.
  • Page 37 M ad e b y CARDI µ µ µ ( . . µ µ , ) µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ ( µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ...
  • Page 38 M ad e b y CARDI µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ...
  • Page 39 M ad e b y CARDI µ H07RN-F. µ 6 µ 2 E). µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ...
  • Page 40 M ad e b y CARDI (14/A). µ 1 µ (14/B). µ µ µ µ µ + µ (14/C). µ µ µ µ µ µ 10. µ (14/D). (10/A) µ µ (14/E). µ µ ) (10/B). (14/F). µ µ (10/C).
  • Page 41 M ad e b y CARDI µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ , µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ...
  • Page 42 M ad e b y CARDI µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ 24 µ µ µ µ µ µ...
  • Page 43 M ad e b y CARDI " ". µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ 2005. µ...
  • Page 44: Algemene Veiligheidswaarschuwingen

    Nederlands M ad e b y CARDI Uw met de hand bediende handzaag (hierna handzaag) is een elektrisch apparaat dat bedoeld is voor het maken van rechte sneden in steenachtige materialen (bv. versterkt beton, bakstenen, metstelwerk, natuursteen) met gebruikmaking van lasergelaste diamantbladen of voor metaal met gebruikmaking van slijpschijven.
  • Page 45: Aanwijzingen Voor Het Gebruik

    Nederlands M ad e b y CARDI b) Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de Stroomvoorziening schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet Aarde meer kann worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en de metalen onderdelen van uw handzaag zijn moet worden gerepareerd.
  • Page 46 Nederlands M ad e b y CARDI dehandzaag in het stopcontact en druk op de Waarschuwing: gebruik altijd zaagbladen met groene resetknop (O): er gaat een rood led-lampje verzonken openingen die bij de flens passen (dit branden (P) om aan te geven dat de handzaag type bladen is afzonderlijk verkrijgbaar).
  • Page 47 Nederlands M ad e b y CARDI Monteren en vervangen van zaagbladen Zagen boven uw hoofd (zagen in plafonds) Zorg dat de stekker van de handzaag uit het stopcontact is, Waarschuwing: uw handzaag is NIET bedoeld voor u het zaagblad monteert of vervangt (figuur 1 H). Volg om mee boven uw hoofd te zagen (omhoog).
  • Page 48: Periodiek Onderhoud

    Nederlands M ad e b y CARDI u mogelijk de handzaag te gebruiken in combinatie Garantie met een gewoon stopcontact. Uw product heeft een garantie van 24 maanden vanaf de de elektronische blokkade snijdt de stroomtoevoer dag van aankoop. Deze garantie dekt productiefouten, naar de motor af in geval van zware overbelasting, materiaalfouten en ontwerpfouten.
  • Page 49: Inhoud Van Deze Verpakking

    Nederlands M ad e b y CARDI servicemanager toestemming voor vervanging heeft gegeven. In geval van vervanging wordt de klant gewoonlijk gevraagd te betalen voor de versleten onderdelen van het vervangen apparaat. Door gebruiker te vervangen onderdelen De gebruiker kan geen onderdelen van het product zelf vervangen.

Table des Matières